Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 8728378Обновлено 8 сентября
В избранные

Журналист, редактор, выпускающий редактор, корреспондент, пресс-секретарь, переводчик испанского языка

По договоренности
Муж., 58 лет (21 октября 1958), высшее образование, женат, есть дети
Москва, Зао, м. Юго-Западная , готов к переезду в Город за рубежом
Гражданство: Россия
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 35 лет и 10 месяцев
2 года и 7 месяцев
март 2015 — н.в.
Журналист
интернет-СМИ, Москва, полная занятость
Создание, редактирование, выпуск материалов
3 года и 2 месяца
февраль 2012 — март 2015
Старший журналист, корреспондент
Азиатско-Европейское бюро китайского информационного агентства \"Синьхуа\", Москва, полная занятость
Оперативная подготовка и передача сообщений о политических, экономических, культурных, спортивных и др. событиях в России.
Проведение интервью /в т. ч. под телекамеру/ с политологами, экспертами, политиками, министрами и др., а также подготовка на их основе материалов для информагентства. Написание аналитических материалов.
Достижения: По итогам проводившегося впервые в истории \"Синьхуа\" конкурса включен в десятку наиболее эффективных иностранных сотрудников агентства.
2 года
март 2010 — февраль 2012
Редактор
ООО Издательский дом "Журналист", Москва, полная занятость
Работа с авторами, полная подготовка их материалов к верстке, написание собственных статей. Участие в подготовке и проведении форумов, конкурсов СМИ, в том числе общероссийских. Планирование и осуществление рекламных кампаний.
26 лет и 3 месяца
январь 1984 — март 2010
Корреспондент ИТАР-ТАСС на Кубе. Корреспондент ИТАР-ТАСС в Мексике. Выпускающий редактор, переводчик
Информационное агентство России (ИТАР-ТАСС, в н.вр. - ТАСС)., Москва, полная занятость
Корреспондент: оперативный сбор, подготовка и передача в информагентство сообщений о политических, экономических, культурных, спортивных и др. событиях в странах региона (Куба и государства Карибского бассейна, Мексика и страны Центральной Америки), написание аналитических материалов для вестников, статей для издающегося ИТАР-ТАСС журнала \"Эхо планеты\" и для других российских печатных изданий.
Финансовое, материальное и проч. обеспечение работы представительства информагентства в стране пребывания.
Редактор, выпускающий редактор: полная подготовка и выпуск материалов различной тематики, полученных от корреспондентов в России и за рубежом; написание собственных сообщений на основе информации других источников, составление новостных блоков, обобщение.
Редактор-переводчик: все виды переводов с/на испанский, а также с/на английский информации любого содержания.
Достижения: В Службе \"Бизнес-ТАСС\" разработал концепцию и создал \"с нуля\" новый продукт - печатный и электронный журнал на английском языке \"Eco-TASS\", рассчитанный на иностранных деловых подписчиков. Был главным редактором этого издания, руководил группой журналистов и переводчиков.
В 1994 г. на конкурсной основе получил грант Британского Совета для учебы в Великобритании (в Центре подготовки менеджеров для стран Центральной и Восточной Европы).
2 года и 1 месяц
август 1981 — август 1983
Офицер-переводчик
Группа советских военных специалистов в Республике Куба, Гавана, полная занятость
Обеспечение синхронным, последовательным, письменным переводом с/на испанский язык работы военных специалистов - высших и старших офицеров (переговоры, совещания с представителями командования РВС Кубы; учебные курсы, штабные и полевые учения, перевод спецлитературы).
Достижения: Награжден правительственной медалью Республики Куба "Воин-интернационалист".
Высшее образование
1981
Киевский государственный университет им. Т.Г. Шевченко
Отделение переводчиков ф-та романо-германской филологии
Дневная/Очная форма обучения
Переводчик-референт испанского и английского языков. Факультативно изучил португальский.
Курсы
1987
Университет Московского горкома компартии
Журналистика
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), испанский (свободно владею), португальский (разговорный), украинский (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Редактор, корреспондент, выпускающий редактор материалов различной тематики, в том числе для интернет-сайтов.
Полное обеспечение деятельности представительств за рубежом.
Все виды переводов с/на испанский язык информации любого содержания.
Компьютерные навыки: Word, Excel, internet, e-mail, Outlook, Express, Skype и др..
Дополнительные сведения
Ответственность, организованность, неконфликтность, коммуникабельность, стрессоустойчивость, умение работать с большим количеством информации и расставлять приоритеты.
Без вредных привычек.
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Редактор, ответственный секретарь
40 000 Р
Редактор I категории, Издательство МИСИ-МГСУ
Редактор, ответственный секретарь
Выпускающий редактор / Ответственный секретарь редакции
50 000 Р
Пресс-секретарь, Международный благотворительный общественный фонд "Глас ангельский Руси"
Выпускающий редактор / Ответственный секретарь редакции
Корреспондент, обозреватель, копирайтер
По договоренности
Пресс-секретарь компании, Крупная компания с развитой филиальной сетью
Смотреть все резюме
Резюме № 8728378 в открытом доступе Последнее обновление 8 сентября, 16:57

Резюме

Журналист, редактор, выпускающий редактор, корреспондент, пресс-секретарь, переводчик испанского языка По договоренности
Дата рождения: 21 октября 1958, 58 лет. Женат, есть дети, гражданство Россия.
Москва, Зао (м. Юго-Западная), готов к переезду в Город за рубежом
03.2015—н.в.   2 года 7 месяцев
Журналист
интернет-СМИ, г. Москва, полная занятость.
Создание, редактирование, выпуск материалов
02.2012—03.2015   3 года 2 месяца
Старший журналист, корреспондент
Азиатско-Европейское бюро китайского информационного агентства \"Синьхуа\", г. Москва, полная занятость.
Оперативная подготовка и передача сообщений о политических, экономических, культурных, спортивных и др. событиях в России.
Проведение интервью /в т. ч. под телекамеру/ с политологами, экспертами, политиками, министрами и др., а также подготовка на их основе материалов для информагентства. Написание аналитических материалов.
Достижения: По итогам проводившегося впервые в истории \"Синьхуа\" конкурса включен в десятку наиболее эффективных иностранных сотрудников агентства.
03.2010—02.2012   2 года
Редактор
ООО Издательский дом "Журналист", г. Москва, полная занятость.
Работа с авторами, полная подготовка их материалов к верстке, написание собственных статей. Участие в подготовке и проведении форумов, конкурсов СМИ, в том числе общероссийских. Планирование и осуществление рекламных кампаний.
01.1984—03.2010   26 лет 3 месяца
Корреспондент ИТАР-ТАСС на Кубе. Корреспондент ИТАР-ТАСС в Мексике. Выпускающий редактор, переводчик
Информационное агентство России (ИТАР-ТАСС, в н.вр. - ТАСС)., г. Москва, полная занятость.
Корреспондент: оперативный сбор, подготовка и передача в информагентство сообщений о политических, экономических, культурных, спортивных и др. событиях в странах региона (Куба и государства Карибского бассейна, Мексика и страны Центральной Америки), написание аналитических материалов для вестников, статей для издающегося ИТАР-ТАСС журнала \"Эхо планеты\" и для других российских печатных изданий.
Финансовое, материальное и проч. обеспечение работы представительства информагентства в стране пребывания.
Редактор, выпускающий редактор: полная подготовка и выпуск материалов различной тематики, полученных от корреспондентов в России и за рубежом; написание собственных сообщений на основе информации других источников, составление новостных блоков, обобщение.
Редактор-переводчик: все виды переводов с/на испанский, а также с/на английский информации любого содержания.
Достижения: В Службе \"Бизнес-ТАСС\" разработал концепцию и создал \"с нуля\" новый продукт - печатный и электронный журнал на английском языке \"Eco-TASS\", рассчитанный на иностранных деловых подписчиков. Был главным редактором этого издания, руководил группой журналистов и переводчиков.
В 1994 г. на конкурсной основе получил грант Британского Совета для учебы в Великобритании (в Центре подготовки менеджеров для стран Центральной и Восточной Европы).
08.1981—08.1983   2 года 1 месяц
Офицер-переводчик
Группа советских военных специалистов в Республике Куба, г. Гавана, полная занятость.
Обеспечение синхронным, последовательным, письменным переводом с/на испанский язык работы военных специалистов - высших и старших офицеров (переговоры, совещания с представителями командования РВС Кубы; учебные курсы, штабные и полевые учения, перевод спецлитературы).
Достижения: Награжден правительственной медалью Республики Куба "Воин-интернационалист".
Высшее
1981
Киевский государственный университет им. Т.Г. Шевченко
Факультет: Отделение переводчиков ф-та романо-германской филологии
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Переводчик-референт испанского и английского языков. Факультативно изучил португальский.
Курсы и тренинги
1987
Университет Московского горкома компартии
Журналистика
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею),
испанский (свободно владею),
португальский (разговорный),
украинский (свободно владею).
Водительское удостоверение
B
Профессиональные навыки
Редактор, корреспондент, выпускающий редактор материалов различной тематики, в том числе для интернет-сайтов.
Полное обеспечение деятельности представительств за рубежом.
Все виды переводов с/на испанский язык информации любого содержания.
Компьютерные навыки: Word, Excel, internet, e-mail, Outlook, Express, Skype и др..
Дополнительные сведения
Ответственность, организованность, неконфликтность, коммуникабельность, стрессоустойчивость, умение работать с большим количеством информации и расставлять приоритеты.
Без вредных привычек.