Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 24814764Обновлено 11 апреля
В избранные

Внештатный переводчик английского языка тематики Экономика и юриспруденция

По договоренности, временная работа / freelance, на дому
Жен., 71 год (26 сентября 1945), высшее образование, не замужем, детей нет
Москва, Юго-Запад, м. Беляево
Не готова к командировкам
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 35 лет и 1 месяц
35 лет и 1 месяц
сентябрь 1970 — сентябрь 2005
Доцент
МГИМО МИД РФ, Москва, частичная занятость
Доцент кафедры английского языка МГИМО МИД РФ
Высшее образование
1970
Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова
Филологический
Дневная/Очная форма обучения
Филолог; преподаватель английского языка
Курсы
1976
(МГУ им. Ломоносова) Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Аспирантура
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею).
Профессиональные навыки
Регулярно перевожу правовые, финансовые, экономические и другие документы для российских деловых компаний. Участвовала в переводе Гражданско-процессуального Кодекса РФ на английский язык по заказу Фонда правовых реформ при Президенте РФ. С 1991 по 2005 г - доцент кафедры английского языка № 3 (международно-правовой ф-т) МГИМО МИД РФ. С 2001 г внештатный переводчик юридического департамента Компании «Базовый Элемент» и НПО «Международная Амнистия», а также консалтинговой компании “Community International”. В 2011 году по заказу МВД РФ перевела на английский язык текст Закона о полиции и текст Иллюстрированной биографии М. В. Ломоносова по заказу Международного центра МГУ, а также перевела роман Myrna Mackenzie “Inherited: Expectant Cinderella”, выпущенный в 2012 г под заголовком «Особенная» Изд-вом Центрполиграф. Также переводила текст под заголовком “Sochi2014_ Volunteer & Participant Recruitment & Recommendations”.
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Переводчик, преподаватель английского языка
40 000 Р
Преподаватель английского языка
Переводчик, преподаватель английского языка
Преподаватель английского языка, переводчик
По договоренности
Специалист по проведению планов безопасности по международным законам безопасности мореплавания, ООО "Эксперт"
Преподаватель английского языка, переводчик
Переводчик со знанием английского языка
По договоренности
Переводчик со знанием английского и немецкого языков, работа на договорной основе для российских и зарубежных компаний
Переводчик со знанием английского языка
37 резюме
Резюме № 24814764 в открытом доступе Последнее обновление 11 апреля, 09:12

Резюме

Внештатный переводчик английского языка тематики Экономика и юриспруденция По договоренности
Не готова к командировкам, работа на дому, временная работа / freelance.
Дата рождения: 26 сентября 1945, 71 год. Не замужем, детей нет.
Москва, Юго-Запад (м. Беляево)
09.1970—09.2005   35 лет 1 месяц
Доцент
МГИМО МИД РФ, г. Москва, частичная занятость.
Доцент кафедры английского языка МГИМО МИД РФ
Высшее
1970
Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова
Факультет: Филологический
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Филолог; преподаватель английского языка
Курсы и тренинги
1976
(МГУ им. Ломоносова) Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Аспирантура
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею).
Профессиональные навыки
Регулярно перевожу правовые, финансовые, экономические и другие документы для российских деловых компаний. Участвовала в переводе Гражданско-процессуального Кодекса РФ на английский язык по заказу Фонда правовых реформ при Президенте РФ. С 1991 по 2005 г - доцент кафедры английского языка № 3 (международно-правовой ф-т) МГИМО МИД РФ. С 2001 г внештатный переводчик юридического департамента Компании «Базовый Элемент» и НПО «Международная Амнистия», а также консалтинговой компании “Community International”. В 2011 году по заказу МВД РФ перевела на английский язык текст Закона о полиции и текст Иллюстрированной биографии М. В. Ломоносова по заказу Международного центра МГУ, а также перевела роман Myrna Mackenzie “Inherited: Expectant Cinderella”, выпущенный в 2012 г под заголовком «Особенная» Изд-вом Центрполиграф. Также переводила текст под заголовком “Sochi2014_ Volunteer & Participant Recruitment & Recommendations”.