Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 2599987Обновлено 13 февраля
В избранные

Технический писатель

По договоренности
Муж., 42 года, высшее образование, не женат, есть дети
Москва, Мкрн-н Строгино, м. Строгино
Гражданство: Россия
Покупка контактной информации за Р
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Возврат денег за покупку невозможен
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 19 лет и 6 месяцев
5 месяцев
декабрь 2016 — н.в.
Ведущий инженер
НТО Фаза, Москва, полная занятость
Разработка документации на английском языке
1 год и 6 месяцев
ноябрь 2015 — н.в.
Переводчик английского языка
ПАО Корпорация "Иркут", Москва, частичная занятость
Перевод сервисной, эксплуатационной и ремонтной документации на поставляемые ПКИ.
5 месяцев
февраль  — июнь 2015
Ведущий инженер
ПАО Корпорация "Иркут", Москва, полная занятость
Составление справочников и словарей по терминологическим стандартам Упрощённых технических русского и английского языков;
Наполнение и поддержание актуальности базы интерактивного словаря;
Составление словаря единой терминологии для написания ЭД;
Двусторонний перевод текущей корреспонденции, спецификаций, перечней и технических описаний компонентов систем самолёта (английский и русский языки).
7 лет и 7 месяцев
ноябрь 2006 — май 2014
Главный специалист
Гражданские самолёты Сухого, Москва, полная занятость
Разработка эксплуатационно-технической документации: руководств по эксплуатации, ремонту; оформление сервисных бюллетеней, руководства по ремонту конструкции, руководства по обнаружению неисправностей, а также разработка карт технического обслуживания.
Участие в разработке производственных стандартов отдела предприятия.
Отработка процедур технического обслуживания на борту самолета.
Ведение нескольких систем самолета, подразумевающее обработку исходных данных, вёрстку и согласование руководств, внесение изменений.
Перевод с английского языка конструкторской и эксплуатационной документации и экспертная оценка перевода на английский язык.
Редактирование и верстка документов в форматах XML, SGML в программах Epic Editor, JEdit а также различных XML-редакторах с последующим конвертированием в форматы для чтения, удовлетворяющих требованиям стандартам ATA, а также в электронный формат.
Интегрирование данных в формате XML в документарную систему DocTec.
В частности, служебные обязанности представляли собой комплекс мероприятий, далее подробнее:
1. Создание иллюстраций при помощи цифрового макета на начальный период испытаний и выдача заданий на их разработку;.
2. Поддержка контактов с конструкторскими отделами и заказчиками, участие в программе сертификации.
3. Согласование и выпуск эксплуатационной документации с привлечением Конструкторских Дирекций а затем Регионального Авиарегистра.
4. Отработка процедур технического и ремонтного обслуживания, проводимая на базе ЛИК в г. Жуковский с привлечением технического персонала и сотрудников отдела ресурса.
5. Руководство группой систем планера, а именно: сбор, анализ, корректировка и распределение между сотрудниками отдела поступающих исходных данных по испытаниям самолёта.
6. Ведение переписки с разработчиками документарной системы DocTec и поставщиками агрегатов, включающее оценку различных руководств по обслуживанию компонента на наличие неточностей и полноты излагаемой информации, согласно стандартам АТА 2200.
7. Разработка ремонтной и регламентной документации на период испытаний, включающая в себя разработку карт регламентного обслуживания и карт по ресурсным осмотрам испытательных бортов.
8. Внесение поправок и изменений по результатам испытаний и последующей эксплуатации ВС в авиакомпании "Аэрофлот".
4 месяца
май  — август 2007
Технический специалист
ИКС-технологии, Москва, полная занятость
Установка, кастомизация для заказчика и техническая поддержка приложений компании 1C
10 лет
август 1995 — июль 2005
Бортпроводник
ОАО "Аэрофлот", Москва, полная занятость
Поддержание безопасности на борту, выполнение аварийных и взлётно-посадочных процедур, приём багажа и груза, в том числе ценных грузов и грузов, классифицирующихся, как опасные. Оказание психологической и медицинской помощи на борту. Торговля беспошлинными товарами.
Инспектирование авиакомпании "Россия", представляющую собой выполнение полётов в составе экипажа, оценка уровня обслуживания, выполнения процедур на всех участках полёта и письменную отчётность.
Получение 2-го класса.
Высшее образование
2005
Московский государственный областной университет
Экономический
Вечерняя форма обучения
Менеджер предприятия с возможностью обучения экономике
Курсы
2010
SCAC
Aftermarket Support Services Doors Maintenance Training
Москва
2007
Sogitec
Technical writer DocTec
Париж Франция
2007
SCAC
ASD Simplified English (Курс упрощённого технического английского языка)
Москва
2006
Университет им. Баумана Центр "Специалист"
Основы программирования. Базы данных.
Москва
2006
Учебный центр 1С №2 ИКС Технологии
1С Предприятие 8.0 "Зарплата и управление персоналом"
Москва
2006
НИИАТ
Arbortext Epic Editor
Москва
2005
Московская школа экономики
Бухгалтерский учет и анализ хозяйственной деят-сти
Москва
1992
Московский Университет Инженеров Гражданской Авиации
Курс конструкции систем самолёта ТУ -154
Авиационная база г Егорьевск
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный).
Профессиональные навыки
Работаю на профессиональном уровне на
- SDL-платформах автоматизированного перевода большинства производителей: Trados, Prompt и прочих переводческих корпоративных и индивидуальных версиях.
- Редакторах разметки и вёрстки, в том числе интерактивых видов руководств ЭД, РД, ЛСИ и КД, Arbortext Epic Editor, Help Manual etc.
- Графических редакторах например IsoDraw.
Хорошо ориентируюсь в:
MathLab, Pro Engineering. SolidWorks, CatiaV5, Team Centre.
20-летний стаж работы в различных программных средах разработки - FlowStone, PD, MAX/MSP, VLisp., а также общеизвестных программных пакетах фирм:
Adobe, Microsoft, Corel, Micromedia.
Дополнительные сведения
Без вредных привычек, разрешение на работу в других странах отсутствует. Основные качества: усидчивость, внимательность, ответственность. грамотный технический русский и упрощённый технический английский.
Имею опыт работы с большим объёмом информации в условиях многозадачности.
Увлечения: играю на нескольких музыкальных инструментах, занимаюсь сборкой и ремонтом электронных устройств. Из постоянных увлечений: звуковой и графический дизайн.
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Технический писатель
По договоренности
Начальник организационно-методического отдела Управления развития программ и проектов, Федеральное агентство научных организаций
Технический писатель
50 000 Р
Ведущий специалист по продажам, ОАО "Балашихинский литейно-механический завод"
Технический писатель
60 000 Р
Технический директор, ООО НПГ "ИНФОТЕХ"
8 резюме
Резюме № 2599987 в открытом доступе Последнее обновление 13 февраля, 12:22

Резюме

Технический писатель По договоренности
Дата рождения: 3 октября 1974, 42 года. Не женат, есть дети, гражданство Россия.
Москва, Мкрн-н Строгино (м. Строгино)
12.2016—н.в.   5 месяцев
Ведущий инженер
НТО Фаза, г. Москва, полная занятость.
Разработка документации на английском языке
11.2015—н.в.   1 год 6 месяцев
Переводчик английского языка
ПАО Корпорация "Иркут", г. Москва, частичная занятость.
Перевод сервисной, эксплуатационной и ремонтной документации на поставляемые ПКИ.
02.2015—06.2015   5 месяцев
Ведущий инженер
ПАО Корпорация "Иркут", г. Москва, полная занятость.
Составление справочников и словарей по терминологическим стандартам Упрощённых технических русского и английского языков;
Наполнение и поддержание актуальности базы интерактивного словаря;
Составление словаря единой терминологии для написания ЭД;
Двусторонний перевод текущей корреспонденции, спецификаций, перечней и технических описаний компонентов систем самолёта (английский и русский языки).
11.2006—05.2014   7 лет 7 месяцев
Главный специалист
Гражданские самолёты Сухого, г. Москва, полная занятость.
Разработка эксплуатационно-технической документации: руководств по эксплуатации, ремонту; оформление сервисных бюллетеней, руководства по ремонту конструкции, руководства по обнаружению неисправностей, а также разработка карт технического обслуживания.
Участие в разработке производственных стандартов отдела предприятия.
Отработка процедур технического обслуживания на борту самолета.
Ведение нескольких систем самолета, подразумевающее обработку исходных данных, вёрстку и согласование руководств, внесение изменений.
Перевод с английского языка конструкторской и эксплуатационной документации и экспертная оценка перевода на английский язык.
Редактирование и верстка документов в форматах XML, SGML в программах Epic Editor, JEdit а также различных XML-редакторах с последующим конвертированием в форматы для чтения, удовлетворяющих требованиям стандартам ATA, а также в электронный формат.
Интегрирование данных в формате XML в документарную систему DocTec.
В частности, служебные обязанности представляли собой комплекс мероприятий, далее подробнее:
1. Создание иллюстраций при помощи цифрового макета на начальный период испытаний и выдача заданий на их разработку;.
2. Поддержка контактов с конструкторскими отделами и заказчиками, участие в программе сертификации.
3. Согласование и выпуск эксплуатационной документации с привлечением Конструкторских Дирекций а затем Регионального Авиарегистра.
4. Отработка процедур технического и ремонтного обслуживания, проводимая на базе ЛИК в г. Жуковский с привлечением технического персонала и сотрудников отдела ресурса.
5. Руководство группой систем планера, а именно: сбор, анализ, корректировка и распределение между сотрудниками отдела поступающих исходных данных по испытаниям самолёта.
6. Ведение переписки с разработчиками документарной системы DocTec и поставщиками агрегатов, включающее оценку различных руководств по обслуживанию компонента на наличие неточностей и полноты излагаемой информации, согласно стандартам АТА 2200.
7. Разработка ремонтной и регламентной документации на период испытаний, включающая в себя разработку карт регламентного обслуживания и карт по ресурсным осмотрам испытательных бортов.
8. Внесение поправок и изменений по результатам испытаний и последующей эксплуатации ВС в авиакомпании "Аэрофлот".
05.2007—08.2007   4 месяца
Технический специалист
ИКС-технологии, г. Москва, полная занятость.
Установка, кастомизация для заказчика и техническая поддержка приложений компании 1C
08.1995—07.2005   10 лет
Бортпроводник
ОАО "Аэрофлот", г. Москва, полная занятость.
Поддержание безопасности на борту, выполнение аварийных и взлётно-посадочных процедур, приём багажа и груза, в том числе ценных грузов и грузов, классифицирующихся, как опасные. Оказание психологической и медицинской помощи на борту. Торговля беспошлинными товарами.
Инспектирование авиакомпании "Россия", представляющую собой выполнение полётов в составе экипажа, оценка уровня обслуживания, выполнения процедур на всех участках полёта и письменную отчётность.
Получение 2-го класса.
Высшее
2005
Московский государственный областной университет
Факультет: Экономический
Вечерняя форма обучения
Специальность: Менеджер предприятия с возможностью обучения экономике
Курсы и тренинги
2010
SCAC
Aftermarket Support Services Doors Maintenance Training
Москва
2007
Sogitec
Technical writer DocTec
Париж Франция
2007
SCAC
ASD Simplified English (Курс упрощённого технического английского языка)
Москва
2006
Университет им. Баумана Центр "Специалист"
Основы программирования. Базы данных.
Москва
2006
Учебный центр 1С №2 ИКС Технологии
1С Предприятие 8.0 "Зарплата и управление персоналом"
Москва
2006
НИИАТ
Arbortext Epic Editor
Москва
2005
Московская школа экономики
Бухгалтерский учет и анализ хозяйственной деят-сти
Москва
1992
Московский Университет Инженеров Гражданской Авиации
Курс конструкции систем самолёта ТУ -154
Авиационная база г Егорьевск
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный).
Профессиональные навыки
Работаю на профессиональном уровне на
- SDL-платформах автоматизированного перевода большинства производителей: Trados, Prompt и прочих переводческих корпоративных и индивидуальных версиях.
- Редакторах разметки и вёрстки, в том числе интерактивых видов руководств ЭД, РД, ЛСИ и КД, Arbortext Epic Editor, Help Manual etc.
- Графических редакторах например IsoDraw.
Хорошо ориентируюсь в:
MathLab, Pro Engineering. SolidWorks, CatiaV5, Team Centre.
20-летний стаж работы в различных программных средах разработки - FlowStone, PD, MAX/MSP, VLisp., а также общеизвестных программных пакетах фирм:
Adobe, Microsoft, Corel, Micromedia.
Дополнительные сведения
Без вредных привычек, разрешение на работу в других странах отсутствует. Основные качества: усидчивость, внимательность, ответственность. грамотный технический русский и упрощённый технический английский.
Имею опыт работы с большим объёмом информации в условиях многозадачности.
Увлечения: играю на нескольких музыкальных инструментах, занимаюсь сборкой и ремонтом электронных устройств. Из постоянных увлечений: звуковой и графический дизайн.