Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 4226806
5 декабря 2016

Технический переводчик

60 000 руб.
не имеет значения
не имеет значения
34 года (19 января 1983), мужской, высшее образование, не женат, детей нет
Москва
Работал
Общий рабочий стаж — 12 лет и 11 месяцев

сентябрь 2014 — июнь 2016
1 год и 10 месяцев

Переводчик

(Полная занятость)

Всероссийский научно-исследовательский институт авиационных материалов (ВИАМ), г. Москва.

Перевод с немецкого и английского на русский, а также с русского на немецкий, различных статей и руководств, участие в переговорах. Тематика переводов — авиационное материаловедение, станки, бизнес, новостные колонки.

июль 2012 — август 2014
2 года и 2 месяца

Переводчик

(Полная занятость)

НОУ ДПО «Новая Инженерная Школа», г. Москва.

Перевод с английского и на английский различных статей и стандартов. Тематика документов — информационные технологии, электроника, бизнес, финансы.

апрель 2008 — август 2014
6 лет и 5 месяцев

Переводчик

(Полная занятость)

ООО "Союзпатент", г. Москва.

Перевод с английского и на английский, а также с немецкого и на немецкий, описаний изобретений (патентных заявок), деловой переписки. Тематика документов - механика (применительно к бытовой технике, транспорту, энергетике, медицине).

август 2003 — сентябрь 2009
6 лет и 2 месяца

Переводчик

(Полная занятость)

Редакция журнала "Атомная энергия" (Журнал "Атомная техника за рубежом"), г. Москва.

Перевод с английского и немецкого статей по ядерной энергетике, составление аннотаций, рефератов.

май 2005 — июнь 2006
1 год и 2 месяца

Инженер-электроник

(Полная занятость)

ОАО ГПТП "Гранит", г. Москва.

Обеспечение правильной технической эксплуатации, бесперебойной работы радиоэлектронной аппаратуры (РЭА);
тестовые проверки элементов и блоков РЭА с целью обнаружения и устранения неисправностей;
выполнение ремонтных работ согласно ремонтной документации.

Ключевые навыки
Технический переводчик с 13-летним опытом. Имею также опыт лексикографической работы. ПК - уверенный пользователь.
От работодателей - только положительные отзывы.
Учился

по 2005

Московский государственный институт электроники и математики (технический университет) Уровень образования: Высшее. Факультет: Электроники. Специальность: Стандартизация и сертификация. Форма обучения: Дневная/Очная.
Курсы и тренинги

2005

Курс немецкого языка, имею сертификат. Гёте-Институт, г. Москва

Знает и умеет
Английский язык свободно владею, немецкий язык свободно владею
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 4226806 обновлено 5 декабря 2016, 22:10
Технический переводчик
60 000 Р
Мужчина, 34 года (19 января 1983)
Не женат, детей нет
Москва
Опыт работы 12 лет и 11 месяцев
Переводчик
1 год 10 месяцев
сентябрь 2014  — июнь 2016
Всероссийский научно-исследовательский институт авиационных материалов (ВИАМ), Москва, полная занятость
Перевод с немецкого и английского на русский, а также с русского на немецкий, различных статей и руководств, участие в переговорах. Тематика переводов — авиационное материаловедение, станки, бизнес, новостные колонки.
Переводчик
2 года 2 месяца
июль 2012  — август 2014
НОУ ДПО «Новая Инженерная Школа», Москва, полная занятость
Перевод с английского и на английский различных статей и стандартов. Тематика документов — информационные технологии, электроника, бизнес, финансы.
Переводчик
6 лет 5 месяцев
апрель 2008  — август 2014
ООО "Союзпатент", Москва, полная занятость
Перевод с английского и на английский, а также с немецкого и на немецкий, описаний изобретений (патентных заявок), деловой переписки. Тематика документов - механика (применительно к бытовой технике, транспорту, энергетике, медицине).
Переводчик
6 лет 2 месяца
август 2003  — сентябрь 2009
Редакция журнала "Атомная энергия" (Журнал "Атомная техника за рубежом"), Москва, полная занятость
Перевод с английского и немецкого статей по ядерной энергетике, составление аннотаций, рефератов.
Инженер-электроник
1 год 2 месяца
май 2005  — июнь 2006
ОАО ГПТП "Гранит", Москва, полная занятость
Обеспечение правильной технической эксплуатации, бесперебойной работы радиоэлектронной аппаратуры (РЭА);
тестовые проверки элементов и блоков РЭА с целью обнаружения и устранения неисправностей;
выполнение ремонтных работ согласно ремонтной документации.
Высшее образование
2005
Московский государственный институт электроники и математики (технический университет)
Электроники
Дневная/Очная форма обучения
Стандартизация и сертификация
Курсы
2005
Гёте-Институт
Курс немецкого языка, имею сертификат
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), немецкий (свободно владею).
Профессиональные навыки
Технический переводчик с 13-летним опытом. Имею также опыт лексикографической работы. ПК - уверенный пользователь.
От работодателей - только положительные отзывы.