Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 36470216
26 сентября

Технический переводчик

По договоренности
не имеет значения
не имеет значения
49 лет (8 февраля 1967), женский, высшее образование
Москва
Работала
Общий рабочий стаж — 17 лет и 8 месяцев

январь 2012 — н.в.
5 лет

Переводчик

Агентство переводов "ПроЛан-С" - полный спектр переводческих услуг, специализация - технический перевод, www.pro-language.ru, г. Москва.

- Письменный перевод технической документации различных отраслей и направленности, в том числе в области горного дела, энергетики, электротехники, строительства, нефтегазовой отрасли и т.д.;
- Письменный перевод юридической, финансовой, коммерческой, рекламной документации;
- Форматирование переведенных материалов;
- Редактирование и вычитка переводов.

июль 2008 — н.в.
8 лет и 6 месяцев

Консультант, переводчик

MIBRAG Consulting International GmbH, дочерняя компания угледобывающего концерна MIBRAG, (Германия), www.mibrag-consulting.de, г. Москва.

Перевод технической документации, связанной с проектами компании, в т.ч. больших объемов геологической документации, горнотехнической и геологической документации и т.д.

август 1995 — сентябрь 2004
9 лет и 2 месяца

Начальник отдела по реализации контрактов

(Полная занятость)

American Standard Inc., Trane Division (США), производство оборудования промышленных систем охлаждения и вентиляции, www.trane.com, г. Москва.

Обеспечение выполнения контрактов, включая:
- осуществление комплексных закупок оборудования систем холодоснабжения, вентиляции, кондиционирования воздуха, автоматики и т.п. за рубежом в соответствии со спецификациями контрактов (заказ оборудования на заводах компании в Европе и США, поиск поставщиков и заказ комплектующих у зарубежных и отечественных поставщиков и т.д.);
- организация транспортировки/таможенного оформления закупленного оборудования и передачи его заказчику;
- организация приемки оборудования на объекте и его сервисного обслуживания;
- поддержка клиентов, включая участие в приемосдаточных испытаниях оборудования на заводах и пуско-наладочных работах на объектах;
- подготовка и перевод полного пакета технической документации.

Ключевые навыки
Свободное владение английским языком. Профессиональный технический перевод (языковая пара английский/русский). Техническое образование (инженер-строитель - гидротехник), большой опыт работы в различных отраслях, отличное знание корпоративных стандартов и практик.
Помимо английского языка, владею в некотором объеме немецким и французским языками.
Уверенный пользователь ПК.
Училась

по 1988

Московский государственный строительный университет (Национальный исследовательский университет) Уровень образования: Высшее. Факультет: Гидротехническое строительство. Специальность: Инженер-гидротехник. Форма обучения: Дневная/Очная.
Курсы и тренинги

2016

Французский язык. Institut Français, г. Москва

2003

Немецкий язык. Goethe Institut, г. Москва

Знает и умеет
Английский язык свободно владею, немецкий язык технический, французский язык разговорный
Водительские права категории B
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 

Резюме размещено в отраслях:

Другие резюме

«Переводчик»
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 36470216 обновлено 26 сентября, 12:04
Технический переводчик
По договоренности
Женщина, 49 лет (8 февраля 1967)
Москва
Опыт работы 17 лет и 8 месяцев
Переводчик
5 лет
январь 2012  — н.в.
Агентство переводов "ПроЛан-С" - полный спектр переводческих услуг, специализация - технический перевод, www.pro-language.ru, Москва
- Письменный перевод технической документации различных отраслей и направленности, в том числе в области горного дела, энергетики, электротехники, строительства, нефтегазовой отрасли и т.д.;
- Письменный перевод юридической, финансовой, коммерческой, рекламной документации;
- Форматирование переведенных материалов;
- Редактирование и вычитка переводов.
Консультант, переводчик
8 лет 6 месяцев
июль 2008  — н.в.
MIBRAG Consulting International GmbH, дочерняя компания угледобывающего концерна MIBRAG, (Германия), www.mibrag-consulting.de, Москва
Перевод технической документации, связанной с проектами компании, в т.ч. больших объемов геологической документации, горнотехнической и геологической документации и т.д.
Начальник отдела по реализации контрактов
9 лет 2 месяца
август 1995  — сентябрь 2004
American Standard Inc., Trane Division (США), производство оборудования промышленных систем охлаждения и вентиляции, www.trane.com, Москва, полная занятость
Обеспечение выполнения контрактов, включая:
- осуществление комплексных закупок оборудования систем холодоснабжения, вентиляции, кондиционирования воздуха, автоматики и т.п. за рубежом в соответствии со спецификациями контрактов (заказ оборудования на заводах компании в Европе и США, поиск поставщиков и заказ комплектующих у зарубежных и отечественных поставщиков и т.д.);
- организация транспортировки/таможенного оформления закупленного оборудования и передачи его заказчику;
- организация приемки оборудования на объекте и его сервисного обслуживания;
- поддержка клиентов, включая участие в приемосдаточных испытаниях оборудования на заводах и пуско-наладочных работах на объектах;
- подготовка и перевод полного пакета технической документации.
Высшее образование
1988
Московский государственный строительный университет (Национальный исследовательский университет)
Гидротехническое строительство
Дневная/Очная форма обучения
Инженер-гидротехник
Курсы
2016
Institut Français
Французский язык
Москва
2003
Goethe Institut
Немецкий язык
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), немецкий (технический), французский (разговорный).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Свободное владение английским языком. Профессиональный технический перевод (языковая пара английский/русский). Техническое образование (инженер-строитель - гидротехник), большой опыт работы в различных отраслях, отличное знание корпоративных стандартов и практик.
Помимо английского языка, владею в некотором объеме немецким и французским языками.
Уверенный пользователь ПК.