Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 5728379Обновлено 11 февраля
В избранные

Специалист по качеству со знанием японского языка

По договоренности
Муж., 43 года, высшее образование, женат, есть дети
Москва, Г. Москва, ул. Липецкая, м. Царицыно
Покупка контактной информации за Р
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Возврат денег за покупку невозможен
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 20 лет и 4 месяца
1 год и 7 месяцев
июль 2014 — январь 2016
Специалист по качеству со знанием японского языка
Комацу Мэнуфэкчуринг Рус, Ярославль
Рассмотрение рекламаций от клиентов, принятие по ним решений.
Техническая поддержка дистрибьюторов.
Проведение исследований и анализ поломок техники у клиентов компании.
Проведение расчетов между дистрибьюторами и головным офисом в Японии.
Анализ текущих расходов на качество и прогнозирование расходов при проведении полевых кампаний.
Обеспечение коммуникации внутри отдела - начальник отдела экспат.
Подготовка и предоставление отчётов по затратам головному офису в Японии.
Организация заказа деталей для выполнения сервисного ремонта.
Участие в международных конференциях по вопросам качества.
Работа в качестве переводчика на совещаниях разного уровня.
Использование специализированных систем SMAP, JCPS.
2 года и 2 месяца
апрель 2012 — май 2014
Ассистент японского инженера при запуске автомобилей Ниссан
Ижавто (Ижевск), Ижевск, полная занятость
Выполнение переводов на сборочной линии при проведении производственных испытаний.
Оценка достижения целевых показателей.
Участие в подготовке и перевод совещаний по вопросам качества на уровне руководства (QRQC).
1 год и 9 месяцев
август 2010 — апрель 2012
Секретарь Посольства
Посольство Японии в РФ, Москва, полная занятость
Выполнение письменных переводов с/на японский язык.
Организация встреч и совещаний.
Сопровождение граждан Японии, находящихся на территории РФ.
Организация и участие в культурных мероприятиях.
14 лет и 11 месяцев
июнь 1995 — апрель 2010
Служба в ВС РФ на офицерских должностях, помощник начальника отдела, военный переводчик
Штаб ДВО, г. Хабаровск. Отдел зарубежного военного сотрудничества, Хабаровск, полная занятость
• Административная и организационная поддержка начальника отдела
• Планирование рабочих совещаний и деловых встреч
• Организация встреч зарубежных гостей и делегаций
• Ведение протокола международных встреч
• Аналитическая работа
• Контроль исполнения решений
• Организация заграничных поездок и командировок
• Сопровождение делегаций во время зарубежных поездок (Япония и США)
• Работа в качестве переводчика руководителя
• Организация взаимодействия с аналогичными структурами иностранных государств по оперативным и текущим вопросам: телефонные переговоры и деловая переписка.
Высшее образование
2003
Дальневосточный институт иностранных языков
Восточных языков
Дневная/Очная форма обучения
Лингвист. Переводчик японского и английского языков
1995
Дальневосточное высшее военное командное училище имени Маршала Советского Союза К.К. Рокоссовского
Дальневосточное высшее общевойсковое командное училище
Дневная/Очная форма обучения
Инженер по эксплуатации автомобильной техники
Курсы
2003
Курсы гидов при Интуристе
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный), японский (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Высокая самодисциплина, лояльность руководству.
Высокая адаптивность.

Компьютерные навыки:
Word, Exсel, Internet, Photoshop, Web –дизайн (HTML и CSS)
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Специалист по качеству
По договоренности
Товаровед отдела логистики, компания Гринфилдс
Специалист по качеству
Специалист по сертификации / инженер по качеству
По договоренности
Специалист по качеству, Азбука вкуса ООО"Городской супермаркет"
Товаровед-эксперт, кладовщик, специалист по качеству
50 000 Р
Товаровед, ООО "Дорсет"(группа компаний Soho)
Товаровед-эксперт, кладовщик, специалист по качеству
78 резюме
Резюме № 5728379 в открытом доступе Последнее обновление 11 февраля, 22:04

Резюме

Специалист по качеству со знанием японского языка По договоренности
Дата рождения: 15 мая 1974, 43 года. Женат, есть дети.
Москва, Г. Москва, ул. Липецкая (м. Царицыно)
07.2014—01.2016   1 год 7 месяцев
Специалист по качеству со знанием японского языка
Комацу Мэнуфэкчуринг Рус, г. Ярославль.
Рассмотрение рекламаций от клиентов, принятие по ним решений.
Техническая поддержка дистрибьюторов.
Проведение исследований и анализ поломок техники у клиентов компании.
Проведение расчетов между дистрибьюторами и головным офисом в Японии.
Анализ текущих расходов на качество и прогнозирование расходов при проведении полевых кампаний.
Обеспечение коммуникации внутри отдела - начальник отдела экспат.
Подготовка и предоставление отчётов по затратам головному офису в Японии.
Организация заказа деталей для выполнения сервисного ремонта.
Участие в международных конференциях по вопросам качества.
Работа в качестве переводчика на совещаниях разного уровня.
Использование специализированных систем SMAP, JCPS.
04.2012—05.2014   2 года 2 месяца
Ассистент японского инженера при запуске автомобилей Ниссан
Ижавто (Ижевск), г. Ижевск, полная занятость.
Выполнение переводов на сборочной линии при проведении производственных испытаний.
Оценка достижения целевых показателей.
Участие в подготовке и перевод совещаний по вопросам качества на уровне руководства (QRQC).
08.2010—04.2012   1 год 9 месяцев
Секретарь Посольства
Посольство Японии в РФ, г. Москва, полная занятость.
Выполнение письменных переводов с/на японский язык.
Организация встреч и совещаний.
Сопровождение граждан Японии, находящихся на территории РФ.
Организация и участие в культурных мероприятиях.
06.1995—04.2010   14 лет 11 месяцев
Служба в ВС РФ на офицерских должностях, помощник начальника отдела, военный переводчик
Штаб ДВО, г. Хабаровск. Отдел зарубежного военного сотрудничества, г. Хабаровск, полная занятость.
• Административная и организационная поддержка начальника отдела
• Планирование рабочих совещаний и деловых встреч
• Организация встреч зарубежных гостей и делегаций
• Ведение протокола международных встреч
• Аналитическая работа
• Контроль исполнения решений
• Организация заграничных поездок и командировок
• Сопровождение делегаций во время зарубежных поездок (Япония и США)
• Работа в качестве переводчика руководителя
• Организация взаимодействия с аналогичными структурами иностранных государств по оперативным и текущим вопросам: телефонные переговоры и деловая переписка.
Высшее
2003
Дальневосточный институт иностранных языков
Факультет: Восточных языков
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Лингвист. Переводчик японского и английского языков
Высшее
1995
Дальневосточное высшее военное командное училище имени Маршала Советского Союза К.К. Рокоссовского
Факультет: Дальневосточное высшее общевойсковое командное училище
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Инженер по эксплуатации автомобильной техники
Курсы и тренинги
2003
Курсы гидов при Интуристе
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный),
японский (свободно владею).
Водительское удостоверение
B
Профессиональные навыки
Высокая самодисциплина, лояльность руководству.
Высокая адаптивность.

Компьютерные навыки:
Word, Exсel, Internet, Photoshop, Web –дизайн (HTML и CSS)