Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 6858082Обновлено 21 февраля
В избранные

Специалист по импорту / Переводчик со знанием английского языка

70 000 Р
Муж., 39 лет (13 июля 1978), высшее образование, не женат, детей нет
Москва
Готов к командировкам, гражданство: Россия
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите контакты соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 11 лет и 6 месяцев
4 года и 11 месяцев
апрель 2013 — н.в.
Консультант, переводчик
Частная переводческая практика, Москва, частичная занятость
Работа по индивидуальным проектам.
Последовательный, "полусинхронный" перевод на встречах, переговорах.
Перевод контрактов, соглашений (в т.ч. доработка, помощь в составлении). Перевод финансовой, юридической, технической, иной документации по различным проектам.
3 месяца
май  — июль 2016
Менеджер ВЭД
Торговая компания - поставщик диагностического оборудования в Россию, Москва, полная занятость
Анализ иностранного рынка высокотехнологичного, испытательного оборудования для диагностики, дефектоскопии и неразрушающего контроля.
Переговоры по вопросам получения эксклюзивных прав на представление оборудования на отечественном рынке.
Сопровождение сделок, консультация заказчиков и отдела продаж по техническим вопросам.
1 год и 9 месяцев
август 2011 — апрель 2013
Специалист по закупкам, импорту, Помощник Генерального директора по ВЭД
Торговая компания - поставщик/дилер импортной с/х техники в РФ, Москва, полная занятость
Менеджмент и администрирование операций по закупкам/импорту сельскохозяйственной техники (трактора, комбайны, прицепное и навесное оборудование, комплектующие).

Подготовка и заключение внешнеторговых контрактов (на импорт техники). Получение товаросопроводительных и коммерческих документов на груз.
Планирование и организация поставок товара с заводов-производителей до площадок компании/конечных клиентов.
Полное обеспечение внешней логистики поставок техники (доставка, хранение техники и т.д.). Работа с транспортно-логистическими компаниями. Подготовка документов для таможни. Участие в подготовке пакета документов для подтверждения таможенной стоимости при условном выпуске товаров для возврата денежного залога.
Контроль оплат по операциям с компаниями-поставщиками услуг.
Планирование, расчет и контроль своевременного осуществления оплаты поставляемого товара. Взаимодействие с юр. отделом, бухгалтерией, контроль за документооборотом.
Оптимизация цепочки поставок и процессов импортной деятельности компании.
Умение находить в ходе переговорного процесса баланс между заявляемыми обязательствами Компании (дилера перед принципалом) и реальными возможностями Компании на рынке данной продукции, в условиях рыночной борьбы и различного вида конкуренции.

Участие в профильных выставках (в России и за рубежом). Мониторинг рынка, поиск возможных перспективных поставщиков.
Взаимодействие с ведущими менеджерами и руководством компаний-поставщиков по всем вопросам данной компетенции. Участие в переговорах вместе с руководством компании, в т.ч. устный перевод на переговорах. Письменный перевод - таможенной, контрактной, иной юридической документации.
11 месяцев
октябрь 2010 — август 2011
Переводчик
Москва, полная занятость
Частная переводческая деятельность. Работа по индивидуальным проектам.
2 года и 3 месяца
июнь 2008 — август 2010
Переводчик-менеджер / Помощник руководителя
Торгово-производственная компания, Москва, полная занятость
Координация и работа по различным зарубежным проектам Группы, с зарубежными партнерами компании.
Полная языковая и коммуникационная поддержка руководителя (Руководитель - австралиец), в т.ч. в командировках на предприятия компании. Деловая переписка, перевод контрактов, соглашений, технических и аудиторских отчетов и заключений, юридических документов; полная переводческая поддержка на переговорах (официальных/неофиц.). Работа на предприятиях.
Участие в заседаниях Совета Директоров компании (в качестве переводчика для членов Совета).
Координация взаимодействия руководителя со штатом отдела и на предприятиях компании (директора заводов и ответственные сотрудники).
Организация деловых и личных встреч и поездок руководителя, координация выполнения поручений руководителя.
В подчинении - Генеральному директору (работа с Директором по производству).
5 месяцев
ноябрь 2005 — март 2006
Ассистент (личный помощник) руководителя
Торгово-производственная компания, Москва, полная занятость
Личный помощник одного из директоров компании. Обязанности - исполнение поручений руководителя (в т.ч. личных), контроль за исполнением тех или иных распоряжений, ведение рабочего графика руководителя, подготовка и организация встреч и т.д., а также ряд секретарских функций: протоколирование совещаний, меморандумы до- и по итогам встреч, телефония, допуск посетителей к руководству и т.д.
Использование иностранного языка (английский).
1 год и 1 месяц
май 2004 — май 2005
Переводчик, помощник директора
Торговая компания (FMCG), Москва, полная занятость
Перевод документации, ведение деловой переписки, организация встреч, сопровождение партнеров компании и участие в переговорах с ин. партнерами; координация вопросов, связанных с ВЭД компании.
4 месяца
июнь  — сентябрь 2001
Ассистент руководителя отдела
Министерство Здравоохранения РФ, Пресс-центр, Москва, полная занятость
Поиск, мониторинг, систематизация и анализ информации из открытых источников (российские СМИ, в т.ч. специализированные источники). Подготовка пресс-релизов и информационных материалов для последующего опубликования в средствах массовой информации (работа с крупнейшими информационными агентствами: ИТАР-ТАСС, РИА-Новости, ИнтерФакс). Подготовка аналитической информации для руководства. Организация пресс-конференций, брифингов, семинаров (подготовка и проведение деловых встреч и переговоров, визовая и организационная поддержка участников). Ведение деловой переписки.
Высшее образование
2014
Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской федерации
Магистр
Международные Отношения
Вечерняя форма обучения
МБ
2002
Российский университет дружбы народов
Филологический
Дневная/Очная форма обучения
Русский язык, Иностранный язык (арабский, английский), литература
Курсы
1995
Курсы иностранных языков
Английский язык
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), арабский (базовый).
Профессиональные навыки
Умение строить и поддерживать долгосрочные позитивные отношения с клиентами.

Менеджмент и администрирование операций по закупкам/импорту техники (с/х назначения).
Переговоры по заказам и поставкам, подготовка, согласование контрактов на поставку товара.
Планирование и организация поставок товара с заводов-производителей до площадок компании/конечных клиентов.
Обеспечение внешней логистики поставок техники (доставка, хранение техники и т.д.). Работа с транспортно-логистическими компаниями. Подготовка документов для таможни. Участие в подготовке пакета документов для подтверждения таможенной стоимости при условном выпуске товаров для возврата денежного залога.
Оптимизация цепочки поставок и процессов импортной деятельности компании.
Участие в профильных выставках (в России и за рубежом). Мониторинг рынка, поиск возможных перспективных поставщиков.

(В качестве переводчика, помощника руководителя): Опыт перевода текстов и документов различной тематики (в т.ч. юридической, контрактной, технической).
Устный последовательный и полу-синхронный/синхронный перевод на встречах, совещаниях, в командировках и т.д.
Координация выполнения задач и работы по проектам. Письменное и Устное общение с партнерами по различным вопросам.
Организация мероприятий. Активное участие в переговорном процессе - переводчик + помощник (в т.ч. навыки дипломатии). Ситуативный анализ.
Опыт по сопровождению иностранных лиц и делегаций в качестве переводчика с/на английский/арабский языки.
Опыт взаимодействия с гос. структурами (Государственная Дума РФ, министерства и ведомства федерального уровня).
Дополнительные сведения
Личные качества: Ответственность, ориентированность на результат, проактивность, успешность в реализации задач.

Возможно сотрудничество в режиме частичной занятости. Оплата - пропорционально, по договоренности.
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Переводчик английского языка
По договоренности
Преподаватель английского языка, МАОУ СОШ
Переводчик английского языка
Переводчик со знанием английского языка
По договоренности
Помощник руководителя проекта, переводчик, СТТ ГРУП девелоперская компания
Переводчик (английский, немецкий языки)
По договоренности
Переводчик-референт, ООО ИНВЕСТ ХОЛДИНГ
Переводчик (английский, немецкий языки)
Смотреть все резюме
Резюме № 6858082 в открытом доступе Последнее обновление 21 февраля, 13:31

Резюме

Специалист по импорту / Переводчик со знанием английского языка 70 000
Готов к командировкам.
Дата рождения: 13 июля 1978, 39 лет. Не женат, детей нет, гражданство Россия.
Москва
04.2013—н.в.   4 года 11 месяцев
Консультант, переводчик
Частная переводческая практика, г. Москва, частичная занятость.
Работа по индивидуальным проектам.
Последовательный, "полусинхронный" перевод на встречах, переговорах.
Перевод контрактов, соглашений (в т.ч. доработка, помощь в составлении). Перевод финансовой, юридической, технической, иной документации по различным проектам.
05.2016—07.2016   3 месяца
Менеджер ВЭД
Торговая компания - поставщик диагностического оборудования в Россию, г. Москва, полная занятость.
Анализ иностранного рынка высокотехнологичного, испытательного оборудования для диагностики, дефектоскопии и неразрушающего контроля.
Переговоры по вопросам получения эксклюзивных прав на представление оборудования на отечественном рынке.
Сопровождение сделок, консультация заказчиков и отдела продаж по техническим вопросам.
08.2011—04.2013   1 год 9 месяцев
Специалист по закупкам, импорту, Помощник Генерального директора по ВЭД
Торговая компания - поставщик/дилер импортной с/х техники в РФ, г. Москва, полная занятость.
Менеджмент и администрирование операций по закупкам/импорту сельскохозяйственной техники (трактора, комбайны, прицепное и навесное оборудование, комплектующие).

Подготовка и заключение внешнеторговых контрактов (на импорт техники). Получение товаросопроводительных и коммерческих документов на груз.
Планирование и организация поставок товара с заводов-производителей до площадок компании/конечных клиентов.
Полное обеспечение внешней логистики поставок техники (доставка, хранение техники и т.д.). Работа с транспортно-логистическими компаниями. Подготовка документов для таможни. Участие в подготовке пакета документов для подтверждения таможенной стоимости при условном выпуске товаров для возврата денежного залога.
Контроль оплат по операциям с компаниями-поставщиками услуг.
Планирование, расчет и контроль своевременного осуществления оплаты поставляемого товара. Взаимодействие с юр. отделом, бухгалтерией, контроль за документооборотом.
Оптимизация цепочки поставок и процессов импортной деятельности компании.
Умение находить в ходе переговорного процесса баланс между заявляемыми обязательствами Компании (дилера перед принципалом) и реальными возможностями Компании на рынке данной продукции, в условиях рыночной борьбы и различного вида конкуренции.

Участие в профильных выставках (в России и за рубежом). Мониторинг рынка, поиск возможных перспективных поставщиков.
Взаимодействие с ведущими менеджерами и руководством компаний-поставщиков по всем вопросам данной компетенции. Участие в переговорах вместе с руководством компании, в т.ч. устный перевод на переговорах. Письменный перевод - таможенной, контрактной, иной юридической документации.
10.2010—08.2011   11 месяцев
Переводчик
Полная занятость.
Частная переводческая деятельность. Работа по индивидуальным проектам.
06.2008—08.2010   2 года 3 месяца
Переводчик-менеджер / Помощник руководителя
Торгово-производственная компания, г. Москва, полная занятость.
Координация и работа по различным зарубежным проектам Группы, с зарубежными партнерами компании.
Полная языковая и коммуникационная поддержка руководителя (Руководитель - австралиец), в т.ч. в командировках на предприятия компании. Деловая переписка, перевод контрактов, соглашений, технических и аудиторских отчетов и заключений, юридических документов; полная переводческая поддержка на переговорах (официальных/неофиц.). Работа на предприятиях.
Участие в заседаниях Совета Директоров компании (в качестве переводчика для членов Совета).
Координация взаимодействия руководителя со штатом отдела и на предприятиях компании (директора заводов и ответственные сотрудники).
Организация деловых и личных встреч и поездок руководителя, координация выполнения поручений руководителя.
В подчинении - Генеральному директору (работа с Директором по производству).
11.2005—03.2006   5 месяцев
Ассистент (личный помощник) руководителя
Торгово-производственная компания, г. Москва, полная занятость.
Личный помощник одного из директоров компании. Обязанности - исполнение поручений руководителя (в т.ч. личных), контроль за исполнением тех или иных распоряжений, ведение рабочего графика руководителя, подготовка и организация встреч и т.д., а также ряд секретарских функций: протоколирование совещаний, меморандумы до- и по итогам встреч, телефония, допуск посетителей к руководству и т.д.
Использование иностранного языка (английский).
05.2004—05.2005   1 год 1 месяц
Переводчик, помощник директора
Торговая компания (FMCG), г. Москва, полная занятость.
Перевод документации, ведение деловой переписки, организация встреч, сопровождение партнеров компании и участие в переговорах с ин. партнерами; координация вопросов, связанных с ВЭД компании.
06.2001—09.2001   4 месяца
Ассистент руководителя отдела
Министерство Здравоохранения РФ, Пресс-центр, г. Москва, полная занятость.
Поиск, мониторинг, систематизация и анализ информации из открытых источников (российские СМИ, в т.ч. специализированные источники). Подготовка пресс-релизов и информационных материалов для последующего опубликования в средствах массовой информации (работа с крупнейшими информационными агентствами: ИТАР-ТАСС, РИА-Новости, ИнтерФакс). Подготовка аналитической информации для руководства. Организация пресс-конференций, брифингов, семинаров (подготовка и проведение деловых встреч и переговоров, визовая и организационная поддержка участников). Ведение деловой переписки.
Высшее (магистр)
2014
Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской федерации
Факультет: Международные Отношения
Вечерняя форма обучения
Специальность: МБ
Высшее
2002
Российский университет дружбы народов
Факультет: Филологический
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Русский язык, Иностранный язык (арабский, английский), литература
Курсы и тренинги
1995
Курсы иностранных языков
Английский язык
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею),
арабский (базовый).
Профессиональные навыки
Умение строить и поддерживать долгосрочные позитивные отношения с клиентами.

Менеджмент и администрирование операций по закупкам/импорту техники (с/х назначения).
Переговоры по заказам и поставкам, подготовка, согласование контрактов на поставку товара.
Планирование и организация поставок товара с заводов-производителей до площадок компании/конечных клиентов.
Обеспечение внешней логистики поставок техники (доставка, хранение техники и т.д.). Работа с транспортно-логистическими компаниями. Подготовка документов для таможни. Участие в подготовке пакета документов для подтверждения таможенной стоимости при условном выпуске товаров для возврата денежного залога.
Оптимизация цепочки поставок и процессов импортной деятельности компании.
Участие в профильных выставках (в России и за рубежом). Мониторинг рынка, поиск возможных перспективных поставщиков.

(В качестве переводчика, помощника руководителя): Опыт перевода текстов и документов различной тематики (в т.ч. юридической, контрактной, технической).
Устный последовательный и полу-синхронный/синхронный перевод на встречах, совещаниях, в командировках и т.д.
Координация выполнения задач и работы по проектам. Письменное и Устное общение с партнерами по различным вопросам.
Организация мероприятий. Активное участие в переговорном процессе - переводчик + помощник (в т.ч. навыки дипломатии). Ситуативный анализ.
Опыт по сопровождению иностранных лиц и делегаций в качестве переводчика с/на английский/арабский языки.
Опыт взаимодействия с гос. структурами (Государственная Дума РФ, министерства и ведомства федерального уровня).
Дополнительные сведения
Личные качества: Ответственность, ориентированность на результат, проактивность, успешность в реализации задач.

Возможно сотрудничество в режиме частичной занятости. Оплата - пропорционально, по договоренности.