Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 9984248Обновлено 18 февраля
В избранные

Синхронный, письменный, устный переводчик / ассистент / менеджер

По договоренности
Муж., 26 лет, высшее образование, не женат, детей нет
Москва
Готов к командировкам, гражданство: Россия
Покупка контактной информации за Р
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Возврат денег за покупку невозможен
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 4 года и 6 месяцев
6 месяцев
апрель  — сентябрь 2016
Переводчик
Promedia, Acronis ( Freelance ), Москва, частичная занятость
Переводчик
Переводил на встречах и совещаниях, во время телемостов по тематике HR, реклама.

Перевел весь Канский кинофестиваль 2016, архивировал материалы, составил презентацию.

УПП и синхронный перевод на совещаниях.
9 месяцев
август 2015 — апрель 2016
Ассистент руководителя, менеджер по связям с общественностью, переводчик
Topfat co. Ltd (Добыча минералов и полезных ископаемых), Лусака Замбия, полная занятость
Переводчик первого лица компании/менеджер по связям с общественностью
Перевод первого лица компании
Персональный ассистент
Менеджер по работе с общественностью
Работа сфере добычи минералов и полезных ископаемых
Логистика и поставки оборудования
Командировки в джунгли и на объекты
Перевод на переговорах с первыми лицами правительства, представителей органов местной власти и администрации
Планирование рабочего дня руководителя
Письменный перевод документации, корреспонденций
Большой опыт общения с представителями разных культур и национальностей
Понимание работы миграционных органов, решение миграционных и транспортных вопросов, вопросов проживания и т.д.
Командировки в Конго, Зимбабве, Танзанию.
1 месяц
июль  — июль 2015
Переводчик
АВТОВАЗ, Тольятти, полная занятость
- Устный последовательный, синхронный перевод Бу Андерсона на переговорах. Тематика - экономика, машиностроение.
1 год и 4 месяца
март 2014 — июнь 2015
Преподаватель английского языка, испанского языка
Национальный институт дизайна (НИД), Москва, полная занятость
Преподавание английского языка для магистров, аспирантов. Чтение лекций. Приемы зачетов/экзаменов. Тематика - Дизайн и искусство.
4 месяца
декабрь 2014 — март 2015
Переводчик
Дестени Девелопмент, ООО, Москва, полная занятость
Переводчик в сфере IT
- Перевод и локализация крупного интернет - проекта "TERA"
- Синхронный перевод, устный перевод на переговорах
- деловая переписка, перевод деловой переписки
- ведение баз данных
- редактирование, поиск ошибок, поиск правильных переводческих решений
- перевод во время телемоста (skype)
9 месяцев
октябрь 2013 — июнь 2014
Переводчик
"ДГ-СИСТЕМ" / DG System LLC (дочерняя компания "Valley Longwall"), Москва, полная занятость
Главный переводчик (направленное бурение, нефтедобыча тяжелых фракций нефти)
Синхронный перевод, устный последовательный перевод, шушутаж, письменный перевод в технических сферах (геология, геодезия, бурение, добыча, финансовые документы, организация производства). Осуществление перевода внутри нефтяной шахты ("Лукойл Коми") и на поверхности. Постоянная работа с австралийскими и американскими специалистами.

Работа в командировках по северным регионам РФ. Примеры работ по запросу. Решение вопросов транспорта, логистики, помощь в организации работы производства. Перевод деловой переписки.
И другие задачи. Обладаю знаниями и опытом в процессе бурения подземных скважин, настройке систем ориентирования, организации производства.

- Simultaneous translation, consequtive translation on meetings, uderground in oil mine, in restaurants and offices.
(in Oil mine, translating mining specialists, managers, officials.
8-12 hours shifts, working with Australian, American, English, Russian specialists in the field of directed drilling of underground holes in Oil, Coal mines.Surface drilling. Translations on buisness meetings of mine officials of Yarega Oil Mine Directorate)
Solving problems with logistics, supplement.

- Written translation (examples of translated documents on demand)

- Buisness mail translation

- Understanding of production, drilling process of underground holes.(Rotary, Directed drilling). Understanding of organization questions

- Providing transportation services for specialists from another countries. Taxi rides.
1 год и 4 месяца
июль 2012 — октябрь 2013
Translator / Переводчик-ассистент
“FORKOM”LLCMoscow, RF / "ФОРКОМ" ООО Москва, РФ, Москва, частичная занятость
Translator/Переводчик
• simultaneous and consecutive interpreting/ синхронный и устный последовательный перевод
• translation of business documentation/ перевод деловой документации
• preparation of contracts, different documents, working with Contacts database/ подготовка контрактов, ведение базы данных, перевод различных документов
• filling and archiving documents/ архивирование документов
3 месяца
июнь  — август 2007
Financial department assistant/ Ассистент финансового департамента (Стажировка)
“STT Group”LLC, Москва, полная занятость
Financial department assistant
• reception duties and phone calls fielding, handing mail, formatting documents and filling, keeping the database up to date;
• preparation of lists of members of staff per project;
• input information into accounting system;
• booking meetings;
• document archiving.
Высшее образование
2013
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Высшая школа перевода (факультет)
Дневная/Очная форма обучения
Лингвист. Переводчик испанского и английского языков
Курсы
2013
"Don Quijote Valencia"
Интенсивный курс испанского языка
Валенсия
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), испанский (свободно владею), русский (свободно владею).
Профессиональные навыки
- Синхронный перевод / Simultaneous translation

- Устный последовательный перевод / Consequtive translation

- Письменный, в том числе узкоспециализированный перевод / Written translations

- Перевод научных статей / scientific articles translation

- Перевод технической документации (сфера добычи нефти и газа, добыча тяжелой нефти, направленное бурение, угольное бурение) / Translations of scientific articles; technical documentation (crude oil production sphere, undeground directed drilling, rotary drilling, surface drilling, coal drilling)

- Юридический перевод / Law documentation translation

- Владение переводческими программами / "SDL Trados", PC, MS Office user, Multitran, Powerpoint etc

- Большой опыт работы в командировках (Испания, Италия, Россия, страны латинской Америки, Казахстан, Украина)

- Богатый опыт работы на переговорах и конференциях. Имею опыт работы в спортивной организации "САМБО ФИАС", На переговорах и конференциях в компании "СЕЙКО" / Expirienced in working on conferences, worked in SAMBO FIAS as interpreter of Spanish, worked as interpreted on SEIKO watch conference

- Высокая скорость печати / High type speed

- Коммуникабельность / Excellent communication skills

- Обучаем / Easy learner

- Пунктуален / Punctual

- Аккуратен / Accurate

- Опыт работы в шахтах и на севере, при температурах от 45+ до -22, в сменах до 16 часов./ Stress resistant. Worked underground in temperatures from +45 till - 22 C. In 16 hour shifts

- На практике и в теории разбираюсь в процессе добычи и переработки нефти. / Practical and theorethical knowledge of the oil producing and refining.

- Опыт работы в экстремальных условиях. / Work experience in extreme conditions.

- Рекомендации и примеры письменных работ по запросу / Recommendations on demand, likewise translations

- Дружелюбен, активен, / Friendly, active

- Водительские права категории "Б"/Car license B category

- Хобби: спорт, художественная литература, кино. / Hobbies: sport, books, movies

- Проживал за рубежом.
Дополнительные сведения
Languages: English – fluently, Spanish – fluently, computer literacy (MS Office),
SDL TRADOS, excellent oral and written communication skills, able to work to tight deadline, fast typing speed, able to prioritize work, easy-learner, punctual.

Рекомендательные письма приношу на собеседование по запросу.

- Синхронный перевод / Simultaneous translation

- Устный последовательный перевод / Consequtive translation

- Письменный, в том числе узкоспециализированный перевод / Written translations

- Перевод научных статей / scientific articles translation

- Перевод технической документации (сфера добычи нефти и газа, добыча тяжелой нефти, направленное бурение, угольное бурение) / Translations of scientific articles; technical documentation (crude oil production sphere, undeground directed drilling, rotary drilling, surface drilling, coal drilling)

- Юридический перевод / Law documentation translation

- Владение переводческими программами / "SDL Trados", PC, MS Office user, Multitran, Powerpoint etc

- Большой опыт работы в командировках (Испания, Италия, Россия, Эквадор, Танзания, Зимбабве, Замбия, Южная Африка, Конго)

- Богатый опыт работы на переговорах и конференциях. Имею опыт работы в спортивной организации "САМБО ФИАС", На переговорах и конференциях в компании "СЕЙКО" / Expirienced in working on conferences, worked in SAMBO FIAS as interpreter of Spanish, worked as interpreted on SEIKO watch conference

- Опыт работы в шахтах и на севере, при температурах от 45+ до -22, в сменах до 16 часов./ Stress resistant. Worked underground in temperatures from +45 till - 22 C. In 16 hour shifts

- На практике и в теории разбираюсь в процессе добычи и переработки нефти, драг. металлов, драг. камней. / Practical and theorethical knowledge of the oil producing and refining.

- Опыт работы в экстремальных условиях. / Work experience in extreme conditions.

- Рекомендации и примеры письменных работ по запросу / Recommendations on demand, likewise translations

- Умею дружить с людьми, находить общий язык и оказывать первую помощь.

- Хобби: спорт, художественная литература, кино. / Hobbies: sport, books, movies
https://img.superjob.ru

Другие резюме

Ассистент
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Помощник руководителя / переводчик / бизнес-ассистент
70 000 Р
Бизнес-ассистент, Частное лицо
Ассистент руководителя
По договоренности
Ассистент руководителя дипломатической миссии, Посольство Республики Беларусь в Республике Узбекистан
Ассистент руководителя
30 резюме
Резюме № 9984248 в открытом доступе Последнее обновление 18 февраля, 02:24

Резюме

Синхронный, письменный, устный переводчик / ассистент / менеджер По договоренности
Готов к командировкам.
Дата рождения: 19 февраля 1991, 26 лет. Не женат, детей нет, гражданство Россия.
Москва
04.2016—09.2016   6 месяцев
Переводчик
Promedia, Acronis ( Freelance ), г. Москва, частичная занятость.
Переводчик
Переводил на встречах и совещаниях, во время телемостов по тематике HR, реклама.

Перевел весь Канский кинофестиваль 2016, архивировал материалы, составил презентацию.

УПП и синхронный перевод на совещаниях.
08.2015—04.2016   9 месяцев
Ассистент руководителя, менеджер по связям с общественностью, переводчик
Topfat co. Ltd (Добыча минералов и полезных ископаемых), г. Лусака Замбия, полная занятость.
Переводчик первого лица компании/менеджер по связям с общественностью
Перевод первого лица компании
Персональный ассистент
Менеджер по работе с общественностью
Работа сфере добычи минералов и полезных ископаемых
Логистика и поставки оборудования
Командировки в джунгли и на объекты
Перевод на переговорах с первыми лицами правительства, представителей органов местной власти и администрации
Планирование рабочего дня руководителя
Письменный перевод документации, корреспонденций
Большой опыт общения с представителями разных культур и национальностей
Понимание работы миграционных органов, решение миграционных и транспортных вопросов, вопросов проживания и т.д.
Командировки в Конго, Зимбабве, Танзанию.
07.2015—07.2015   1 месяц
Переводчик
АВТОВАЗ, г. Тольятти, полная занятость.
- Устный последовательный, синхронный перевод Бу Андерсона на переговорах. Тематика - экономика, машиностроение.
03.2014—06.2015   1 год 4 месяца
Преподаватель английского языка, испанского языка
Национальный институт дизайна (НИД), г. Москва, полная занятость.
Преподавание английского языка для магистров, аспирантов. Чтение лекций. Приемы зачетов/экзаменов. Тематика - Дизайн и искусство.
12.2014—03.2015   4 месяца
Переводчик
Дестени Девелопмент, ООО, г. Москва, полная занятость.
Переводчик в сфере IT
- Перевод и локализация крупного интернет - проекта "TERA"
- Синхронный перевод, устный перевод на переговорах
- деловая переписка, перевод деловой переписки
- ведение баз данных
- редактирование, поиск ошибок, поиск правильных переводческих решений
- перевод во время телемоста (skype)
10.2013—06.2014   9 месяцев
Переводчик
"ДГ-СИСТЕМ" / DG System LLC (дочерняя компания "Valley Longwall"), г. Москва, полная занятость.
Главный переводчик (направленное бурение, нефтедобыча тяжелых фракций нефти)
Синхронный перевод, устный последовательный перевод, шушутаж, письменный перевод в технических сферах (геология, геодезия, бурение, добыча, финансовые документы, организация производства). Осуществление перевода внутри нефтяной шахты ("Лукойл Коми") и на поверхности. Постоянная работа с австралийскими и американскими специалистами.

Работа в командировках по северным регионам РФ. Примеры работ по запросу. Решение вопросов транспорта, логистики, помощь в организации работы производства. Перевод деловой переписки.
И другие задачи. Обладаю знаниями и опытом в процессе бурения подземных скважин, настройке систем ориентирования, организации производства.

- Simultaneous translation, consequtive translation on meetings, uderground in oil mine, in restaurants and offices.
(in Oil mine, translating mining specialists, managers, officials.
8-12 hours shifts, working with Australian, American, English, Russian specialists in the field of directed drilling of underground holes in Oil, Coal mines.Surface drilling. Translations on buisness meetings of mine officials of Yarega Oil Mine Directorate)
Solving problems with logistics, supplement.

- Written translation (examples of translated documents on demand)

- Buisness mail translation

- Understanding of production, drilling process of underground holes.(Rotary, Directed drilling). Understanding of organization questions

- Providing transportation services for specialists from another countries. Taxi rides.
07.2012—10.2013   1 год 4 месяца
Translator / Переводчик-ассистент
“FORKOM”LLCMoscow, RF / "ФОРКОМ" ООО Москва, РФ, г. Москва, частичная занятость.
Translator/Переводчик
• simultaneous and consecutive interpreting/ синхронный и устный последовательный перевод
• translation of business documentation/ перевод деловой документации
• preparation of contracts, different documents, working with Contacts database/ подготовка контрактов, ведение базы данных, перевод различных документов
• filling and archiving documents/ архивирование документов
06.2007—08.2007   3 месяца
Financial department assistant/ Ассистент финансового департамента (Стажировка)
“STT Group”LLC, г. Москва, полная занятость.
Financial department assistant
• reception duties and phone calls fielding, handing mail, formatting documents and filling, keeping the database up to date;
• preparation of lists of members of staff per project;
• input information into accounting system;
• booking meetings;
• document archiving.
Высшее
2013
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Факультет: Высшая школа перевода (факультет)
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Лингвист. Переводчик испанского и английского языков
Курсы и тренинги
2013
"Don Quijote Valencia"
Интенсивный курс испанского языка
Валенсия
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею),
испанский (свободно владею),
русский (свободно владею).
Профессиональные навыки
- Синхронный перевод / Simultaneous translation

- Устный последовательный перевод / Consequtive translation

- Письменный, в том числе узкоспециализированный перевод / Written translations

- Перевод научных статей / scientific articles translation

- Перевод технической документации (сфера добычи нефти и газа, добыча тяжелой нефти, направленное бурение, угольное бурение) / Translations of scientific articles; technical documentation (crude oil production sphere, undeground directed drilling, rotary drilling, surface drilling, coal drilling)

- Юридический перевод / Law documentation translation

- Владение переводческими программами / "SDL Trados", PC, MS Office user, Multitran, Powerpoint etc

- Большой опыт работы в командировках (Испания, Италия, Россия, страны латинской Америки, Казахстан, Украина)

- Богатый опыт работы на переговорах и конференциях. Имею опыт работы в спортивной организации "САМБО ФИАС", На переговорах и конференциях в компании "СЕЙКО" / Expirienced in working on conferences, worked in SAMBO FIAS as interpreter of Spanish, worked as interpreted on SEIKO watch conference

- Высокая скорость печати / High type speed

- Коммуникабельность / Excellent communication skills

- Обучаем / Easy learner

- Пунктуален / Punctual

- Аккуратен / Accurate

- Опыт работы в шахтах и на севере, при температурах от 45+ до -22, в сменах до 16 часов./ Stress resistant. Worked underground in temperatures from +45 till - 22 C. In 16 hour shifts

- На практике и в теории разбираюсь в процессе добычи и переработки нефти. / Practical and theorethical knowledge of the oil producing and refining.

- Опыт работы в экстремальных условиях. / Work experience in extreme conditions.

- Рекомендации и примеры письменных работ по запросу / Recommendations on demand, likewise translations

- Дружелюбен, активен, / Friendly, active

- Водительские права категории "Б"/Car license B category

- Хобби: спорт, художественная литература, кино. / Hobbies: sport, books, movies

- Проживал за рубежом.
Дополнительные сведения
Languages: English – fluently, Spanish – fluently, computer literacy (MS Office),
SDL TRADOS, excellent oral and written communication skills, able to work to tight deadline, fast typing speed, able to prioritize work, easy-learner, punctual.

Рекомендательные письма приношу на собеседование по запросу.

- Синхронный перевод / Simultaneous translation

- Устный последовательный перевод / Consequtive translation

- Письменный, в том числе узкоспециализированный перевод / Written translations

- Перевод научных статей / scientific articles translation

- Перевод технической документации (сфера добычи нефти и газа, добыча тяжелой нефти, направленное бурение, угольное бурение) / Translations of scientific articles; technical documentation (crude oil production sphere, undeground directed drilling, rotary drilling, surface drilling, coal drilling)

- Юридический перевод / Law documentation translation

- Владение переводческими программами / "SDL Trados", PC, MS Office user, Multitran, Powerpoint etc

- Большой опыт работы в командировках (Испания, Италия, Россия, Эквадор, Танзания, Зимбабве, Замбия, Южная Африка, Конго)

- Богатый опыт работы на переговорах и конференциях. Имею опыт работы в спортивной организации "САМБО ФИАС", На переговорах и конференциях в компании "СЕЙКО" / Expirienced in working on conferences, worked in SAMBO FIAS as interpreter of Spanish, worked as interpreted on SEIKO watch conference

- Опыт работы в шахтах и на севере, при температурах от 45+ до -22, в сменах до 16 часов./ Stress resistant. Worked underground in temperatures from +45 till - 22 C. In 16 hour shifts

- На практике и в теории разбираюсь в процессе добычи и переработки нефти, драг. металлов, драг. камней. / Practical and theorethical knowledge of the oil producing and refining.

- Опыт работы в экстремальных условиях. / Work experience in extreme conditions.

- Рекомендации и примеры письменных работ по запросу / Recommendations on demand, likewise translations

- Умею дружить с людьми, находить общий язык и оказывать первую помощь.

- Хобби: спорт, художественная литература, кино. / Hobbies: sport, books, movies