47219958Обновлено 26 ноябряБыл(а) в этом месяце


Работа в Москве / Резюме / Административная работа, секретариат, АХО / Переводчик английского языка
58 лет (родился 11 октября 1961), высшее образование
Москва, Теплый Стан
Гражданство: Россия
avatar
Имя, телефон и почта будут доступны вам после авторизации
Связаться с кандидатом

Штатный удаленный переводчик с/на английский язык

полная занятость, удаленная работа, не готов к командировкам
50 000

Опыт работы 37 лет и 1 месяц

    • июнь 1974 – июнь 2011
    • 37 лет и 1 месяц

    Дипломат

    Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации, Москва
    Международные отношения

    Обязанности:

    Я Дипломированный лингвист-переводчик. Высшее филологическое образование. МГИМО Первый Секретарь МИД РФ

    Достижения:

    40 лет жил и работал в Англии и в США. В России был Генеральным директором ряда крупнейших государственных и частных коммерческих предприятий. Доктор Экономических наук, Кандидат исторических наук

Знания и навыки

Профессиональные навыки:

Профессиональный переводчик. Фриланс

Дополнительные сведения:

Хочу предложить вам свою кандидатуру в качестве переводчика с английского языка и на английский. Стаж переводчика у меня большой, более 37 лет. Образование позволяет выполнять переводы с максимальной точностью и в срок, без потери смысла. Я Дипломированный лингвист-переводчик. Высшее филологическое образование. МГИМО. Долгое время жил и работал в Америке и в Англии. Работать люблю и могу работать как в будни, так и в выходные и праздничные дни. Профессиональные знания и профессиональные навыки перевода по темам: Бизнес, юриспруденция, коммерция, Основные тематики: Бизнес, коммерция, маркетинг, художественная литература, юриспруденция, финансы, документация, деловая переписка, протоколы переговоров, тексты договоров. Биология, Микробиология и биотехнологии. Тематики по специальностям полученным в высших учебных заведениях: Международные отношения, мировая экономика и международные экономические отношения, коммерческий перевод, международное право, военный перевод, международная журналистика, международная логистика. Свободно и с удовольствием перевожу научные статьи для их публикации в зарубежных специализированных журналах. ИнструментыCAT: Wordfast, Smartcat, Memsourse (если они востребованы заказчиком). Ручной перевод. Более 40 лет жил и работал в Великобритании и США. Преподавал в Вашингтонском Университете на кафедре Международной Экономики и международных отношений.

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение

Смотрите также резюме