Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 36159011Обновлено 18 апреля
В избранные

Секретарь-переводчик

По договоренности, неполный рабочий день
Жен., 22 года (16 января 1995), высшее образование
Москва
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 4 месяца
1 месяц
декабрь  — декабрь 2016
Секретарь-переводчик
Студия архитектуры стекла, Москва, частичная занятость
Строительство и архитектура
Проектная работа. Деловая переписка с зарубежными партнерами.
1 месяц
сентябрь  — сентябрь 2016
Переводчик
Выставка World Food Moscow 2016, Москва, полная занятость
Переводила на выставке делегацию из ОАЭ, работа с английским языком.
2 месяца
февраль  — март 2016
Письменный переводчик
РИА Новости, Москва, полная занятость
Проходила производственную практику в дирекции по обеспечению переводов с английским языком.
Осуществляла перевод материалов, разнообразных по тематике, с русского языка на английский язык и с английского для таких проектов, как англоязычный сайт "РИА Новости" (справочные материалы, обзор прессы), Международный мультимедийный пресс-центр МИА «Россия сегодня» (анонсы мероприятий), сайты Председателя Правительства и Правительства Российской Федерации (стенограммы), Министерства иностранных дел Российской Федерации (стенограммы, заявления, комментарии), Делового совета Россия-АСЕАН (новости), Мэра и Правительства города Москвы (новости, стенограммы) и Евроазиатского центра сохранения дальневосточных леопардов (новости), портал, посвящённый арктической зоне России и других циркумполярных государств (новости), работая и с британским, и американским вариантами английского языка.
Высшее образование
2018
Московский государственный лингвистический университет
Магистр
Переводческий
Вечерняя форма обучения
2016
Московский государственный лингвистический университет
Бакалавр
Переводческий
Дневная/Очная форма обучения
Лингвист-переводчик
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), французский (разговорный).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Перевод, деловая коммуникация, организаторские навыки, организация мероприятий, пользователь ПК, социальные сети, ведение групп в социальных сетях, работа в команде
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Секретарь-переводчик (со знанием английского или испанского языка)
По договоренности
Лаборант, ГБПОУ Департамента Здравоохранения г. Москвы "Медицинский колледж №7", г. Москва.
Секретарь-переводчик (со знанием английского или испанского языка)
Секретарь, помощник руководителя, делопроизводитель, комплектовщик, личный ассистент
35 000 Р
Секретарь-переводчик, Центр Терапии Боли Фарматеб
Оператор ПК, секретарь
30 000 Р
Оператор ПК, ИП
Оператор ПК, секретарь
Резюме № 36159011 в открытом доступе Последнее обновление 18 апреля, 21:17

Резюме

Секретарь-переводчик По договоренности
Неполный рабочий день.
Дата рождения: 16 января 1995, 22 года.
Москва
12.2016—12.2016   1 месяц
Секретарь-переводчик
Студия архитектуры стекла, г. Москва, частичная занятость.
Проектная работа. Деловая переписка с зарубежными партнерами.
09.2016—09.2016   1 месяц
Переводчик
Выставка World Food Moscow 2016, г. Москва, полная занятость.
Переводила на выставке делегацию из ОАЭ, работа с английским языком.
02.2016—03.2016   2 месяца
Письменный переводчик
РИА Новости, г. Москва, полная занятость.
Проходила производственную практику в дирекции по обеспечению переводов с английским языком.
Осуществляла перевод материалов, разнообразных по тематике, с русского языка на английский язык и с английского для таких проектов, как англоязычный сайт "РИА Новости" (справочные материалы, обзор прессы), Международный мультимедийный пресс-центр МИА «Россия сегодня» (анонсы мероприятий), сайты Председателя Правительства и Правительства Российской Федерации (стенограммы), Министерства иностранных дел Российской Федерации (стенограммы, заявления, комментарии), Делового совета Россия-АСЕАН (новости), Мэра и Правительства города Москвы (новости, стенограммы) и Евроазиатского центра сохранения дальневосточных леопардов (новости), портал, посвящённый арктической зоне России и других циркумполярных государств (новости), работая и с британским, и американским вариантами английского языка.
Высшее (магистр)
2018
Московский государственный лингвистический университет
Факультет: Переводческий
Вечерняя форма обучения
Высшее (бакалавр)
2016
Московский государственный лингвистический университет
Факультет: Переводческий
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Лингвист-переводчик
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею),
французский (разговорный).
Водительское удостоверение
B
Профессиональные навыки
Перевод, деловая коммуникация, организаторские навыки, организация мероприятий, пользователь ПК, социальные сети, ведение групп в социальных сетях, работа в команде