Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 136375
23 ноября 2016

Секретарь-переводчик, референт, помощник руководителя, офис-менеджер

40 000 руб.
полный рабочий день
не имеет значения
60 лет (8 июня 1956), женский, высшее образование, не замужем, детей нет
Москва, CЗАО г. Москвы, м. Октябрьское поле
Работала
Общий рабочий стаж — 31 год

сентябрь 2011 — декабрь 2011
4 месяца

Помощник руководителя

(Полная занятость)

Леоберсдорфер Машишненфабрик ГмбХ и Ко.КГ, г. Москва.

Ведение делопроизводства для руководства представительства, координация встреч, Прием корреспонденции, работа в программах Outlook, Word, Excel, прием всех телефонных звонков, перевод с русского на немецкий и с немецкого на русский, преписка с клиентами в Outlook, организация стенда к выставке PCVEXPO 2011, работа на выставке PCVEXPO 2011, обеспечение жизнедеятельности офиса в Москве (покупка продуктов, кацтоваров), работа с УФМС для получения приглашений иностранным представителям, работа с Консульством Австрии для получения виз, заказ гостиниц и такси, работа с Государственной Регистрационной палатой России.

сентябрь 1990 — июль 2011
20 лет и 11 месяцев

Ведущий переводчик и личный переводчик для ректора, Секретарь-референт, переводчик, Менеждер-перевод

(Полная занятость)

Университет "СТАНКИН", "Сименс Никсдорф Остойропа Гмбх", ЦВУ Консалтинг Консорциум вонунгсбау ГУС/ФРГ, "М. и Д.Гертнер ГмбХ"/Австрия/ , "Вермеер Штайнбрюк Экспорт ГмбХ", ЗАО "НИИТавтопром-ВТФ" торг. представительство НОРДСОН, г. Москва.

Word, MS Office Paket, Excel, Internet, Outlook - опытный пользователь, знание делопроизводства, встреча и общение с имеющимися клиентами в офисе, ведение и перевод корреспонденции и текстов, прием и сопровождение заказов, ведение разговоров по телефону с русскими и немецкими представителями, подготовка различных документов, хороший опыт технических переводов, проведение и перевод переговоров между немецкими и русскими партнерами, участие в командировках в качестве переводчика и одновременно сопровождающей с русскими, австрийскими и немецкими партнерами в города России и бывшие страны СНГ, составление и написание официальных писем на русском и на немецком языках для государственных учреждений, для предприятий и фирм, получение запросов и предложений и перевод на русский или немецкий язык, печатание и перевод и сопровождение документации, ведение вопросов для русских и немецких представителей, подготовка документов для для получения виз для русских и зарубежных представителей.
Участие в выставках, подготовка и перевод переговоров, организация встреч. Бронирование авиабилетов и гостиниц, подготовка командировок
Поиск клиентов на выставках, работа на выставках, переводы на выставках

октябрь 1986 — сентябрь 1989
3 года

Инженер-проектировщик

(Полная занятость)

Проектный институт "ГИПРОЦВЕТМЕТ", г. Москва.

Составление чертежей и проведение проектных расчетов

сентябрь 1984 — октябрь 1986
2 года и 2 месяца

Инженер-проектировщик

(Полная занятость)

Проектный институт "Генплана г.Москвы", г. Москва.

Инженер

сентябрь 1980 — август 1984
4 года

Инженер-строитель

(Полная занятость)

Проектный институт ГОССТРОЯ СССР "ПРОМТРАНСНИИПРОЕКТ", г. Москва.

Составление чертежей и проведение проектных расчетов

сентябрь 1973 — апрель 1974
8 месяцев

Технический сотрудник

(Полная занятость)

МоскваНаучно-исследовательскийинститут науноо-технической информации, г. Москва.

Владение машинописью Перевод технических аннотаций

Ключевые навыки
На фирме "М.иД. Гертнер ГмбХ"/Австрия и "Вермеер Экспорт ГмбХ" ведениенебольших проектов для клиентов России наряду со всемизадачамисекретаря-референта-ассистента плюс замещение зам.главы представительства

Компьютерные навыки:
MS Word, MS Exel, Outlook, Bat
Училась

по 1990

Московский государственный институт иностранныхязыковим. МорисаТореза , г. Москва. Уровень образования: Высшее. Факультет: Немецкий язык. Специальность: Переводчик немецкого языка. Форма обучения: Вечерняя.

по 1980

Московский автомобильно-дорожный государственный университет , г. Москва. Уровень образования: Высшее. Факультет: Автомобильно-дорожный факультет. Специальность: Строительство автомобильныхдорог. Форма обучения: Дневная/Очная.
Курсы и тренинги

1990

Курсы латинской машинописи. Главное управление народногообразования Курсыстенографии и машинописи, г. Москва

Знает и умеет
Английский язык базовый, немецкий язык свободно владею
О себе

Сертификат Учебного центра фирмы Сименс в Москве (выдан 03.11.1994)
«Секретарь-референт, работа с клиентами / Ведение делопроизводства»
Декабрь 2005 года - стажировка и обучение на фирме VADO/ Австрия

Менеджер-переводчик 2005-2008 на русской коммерческой фирме
Ответственное отношение к работе, умение работать в команде, умение решать вопросы самостоятельно обдуманно и взвешенно, умение организовать участки работы, коммуникабельна, лояльна, терпелива, работоспособна, прилежна, порядочна, вежлива, готова помочь, высшее знание деловой культуры.
Хобби – спорт, чтение, посещение театра или художественных выставок.

Возможны командировки.

Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 136375 обновлено 23 ноября 2016, 19:56
Секретарь-переводчик, референт, помощник руководителя, офис-менеджер
40 000 Р, полный рабочий день
Женщина, 60 лет (8 июня 1956)
Не замужем, детей нет
Москва, CЗАО г. Москвы (м. Октябрьское поле)
Опыт работы 31 год
Помощник руководителя
4 месяца
сентябрь   — декабрь 2011
Леоберсдорфер Машишненфабрик ГмбХ и Ко.КГ, Москва, полная занятость
Ведение делопроизводства для руководства представительства, координация встреч, Прием корреспонденции, работа в программах Outlook, Word, Excel, прием всех телефонных звонков, перевод с русского на немецкий и с немецкого на русский, преписка с клиентами в Outlook, организация стенда к выставке PCVEXPO 2011, работа на выставке PCVEXPO 2011, обеспечение жизнедеятельности офиса в Москве (покупка продуктов, кацтоваров), работа с УФМС для получения приглашений иностранным представителям, работа с Консульством Австрии для получения виз, заказ гостиниц и такси, работа с Государственной Регистрационной палатой России.
Ведущий переводчик и личный переводчик для ректора, Секретарь-референт, переводчик, Менеждер-перевод
20 лет 11 месяцев
сентябрь 1990  — июль 2011
Университет "СТАНКИН", "Сименс Никсдорф Остойропа Гмбх", ЦВУ Консалтинг Консорциум вонунгсбау ГУС/ФРГ, "М. и Д.Гертнер ГмбХ"/Австрия/ , "Вермеер Штайнбрюк Экспорт ГмбХ", ЗАО "НИИТавтопром-ВТФ" торг. представительство НОРДСОН, Москва, полная занятость
Word, MS Office Paket, Excel, Internet, Outlook - опытный пользователь, знание делопроизводства, встреча и общение с имеющимися клиентами в офисе, ведение и перевод корреспонденции и текстов, прием и сопровождение заказов, ведение разговоров по телефону с русскими и немецкими представителями, подготовка различных документов, хороший опыт технических переводов, проведение и перевод переговоров между немецкими и русскими партнерами, участие в командировках в качестве переводчика и одновременно сопровождающей с русскими, австрийскими и немецкими партнерами в города России и бывшие страны СНГ, составление и написание официальных писем на русском и на немецком языках для государственных учреждений, для предприятий и фирм, получение запросов и предложений и перевод на русский или немецкий язык, печатание и перевод и сопровождение документации, ведение вопросов для русских и немецких представителей, подготовка документов для для получения виз для русских и зарубежных представителей.
Участие в выставках, подготовка и перевод переговоров, организация встреч. Бронирование авиабилетов и гостиниц, подготовка командировок
Поиск клиентов на выставках, работа на выставках, переводы на выставках
Инженер-проектировщик
3 года
октябрь 1986  — сентябрь 1989
Проектный институт "ГИПРОЦВЕТМЕТ", Москва, полная занятость
Составление чертежей и проведение проектных расчетов
Инженер-проектировщик
2 года 2 месяца
сентябрь 1984  — октябрь 1986
Проектный институт "Генплана г.Москвы", Москва, полная занятость
Инженер
Инженер-строитель
4 года
сентябрь 1980  — август 1984
Проектный институт ГОССТРОЯ СССР "ПРОМТРАНСНИИПРОЕКТ", Москва, полная занятость
Составление чертежей и проведение проектных расчетов
Технический сотрудник
8 месяцев
сентябрь 1973  — апрель 1974
МоскваНаучно-исследовательскийинститут науноо-технической информации, Москва, полная занятость
Владение машинописью Перевод технических аннотаций
Высшее образование
1990
Московский государственный институт иностранныхязыковим. МорисаТореза
Немецкий язык
Вечерняя форма обучения
Переводчик немецкого языка
1980
Московский автомобильно-дорожный государственный университет
Автомобильно-дорожный факультет
Дневная/Очная форма обучения
Строительство автомобильныхдорог
Курсы
1990
Главное управление народногообразования Курсыстенографии и машинописи
Курсы латинской машинописи
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (базовый), немецкий (свободно владею).
Профессиональные навыки
На фирме "М.иД. Гертнер ГмбХ"/Австрия и "Вермеер Экспорт ГмбХ" ведениенебольших проектов для клиентов России наряду со всемизадачамисекретаря-референта-ассистента плюс замещение зам.главы представительства

Компьютерные навыки:
MS Word, MS Exel, Outlook, Bat
Дополнительные сведения
Сертификат Учебного центра фирмы Сименс в Москве (выдан 03.11.1994)
«Секретарь-референт, работа с клиентами / Ведение делопроизводства»
Декабрь 2005 года - стажировка и обучение на фирме VADO/ Австрия

Менеджер-переводчик 2005-2008 на русской коммерческой фирме
Ответственное отношение к работе, умение работать в команде, умение решать вопросы самостоятельно обдуманно и взвешенно, умение организовать участки работы, коммуникабельна, лояльна, терпелива, работоспособна, прилежна, порядочна, вежлива, готова помочь, высшее знание деловой культуры.
Хобби – спорт, чтение, посещение театра или художественных выставок.

Возможны командировки.