Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 36253597
27 сентября

Редактор-переводчик

По договоренности
не имеет значения
не имеет значения
70 лет (18 сентября 1946), мужской, высшее образование
Москва
Работал
Общий рабочий стаж — 51 год и 2 месяца

январь 1967 — н.в.
50 лет

Внештатный письменный и устный переводчик корейского и английского языков, репетитор

В различных переводческих бюро, Московском метрополитене, Международной строительно-промышленной ассоциации МОССИБ и других организациях, г. Москва Кабул Пхеньян Сеул.

Автор учебника: издательство Berlitz. Корейский язык, базовый курс (+ 3 CD)

январь 2004 — ноябрь 2015
11 лет и 11 месяцев

Ответственный выпускающий редактор Службы англоязычной информации

Информационное агентство "Интерфакс" , сфера деятельности - новости на русском и английском языках, г. Москва.

Определение ежедневного контента ленты, подбор, редактирование информационных сообщений на русском языке для англоязычной ленты, проверка, редактирование и выпуск сообщений на английском языке, работа в качестве дипломатического корреспондента в журналистском пуле министра иностранных дел РФ;
1991-2013 - более 100 поездок в различные страны мира в качестве дипломатического и военного корреспондентов в составе журналистских пулов министров иностранных дел и обороны РФ

февраль 2001 — октябрь 2003
2 года и 9 месяцев

Международный и военный обозреватель интернет-сайта “Strana.ru”

Всероссийская государственная телерадиокомпания (телевидение и радио), г. Москва.

Подготовка и выпуск новостей и комментариев на политическую и военную тематику

январь 1995 — март 2001
6 лет и 3 месяца

Специальный военный и дипломатический корреспондент, руководитель группы корреспондентов

Российское информационное агентство "Новости", г. Москва.

Подготовка новостей на политическую, международную и военную тематику

февраль 1993 — январь 1995
2 года

Редактор, переводчик корейского и английского, продюсер

Московский оффис южнокорейской телекомпании KBS, г. Москва.

Редакторская, переводческая и координационная работа

апрель 1991 — февраль 1993
1 год и 11 месяцев

Старший редактор, ведущий продюсер Дирекции международных связей

Телерадиокомпания "Останкино", г. Москва.

Подготовка информационных материалов, организация и проведение телесъемок для южнокорейских и российских телерадиокомпаний, обмена поездками представителей телерадиокомпаний, перевод, деловая переписка, организация и проведение встреч с представителями Южной Кореи.

ноябрь 1965 — апрель 1991
25 лет и 6 месяцев

Переводчик, офицер информации, подполковник

Вооруженные силы СССР, г. Москва Кабул Пхеньян.

Работа в информационных структурах Генштаба Вооруженных сил на территории СССР и на выезде за рубежом, в том числе в качестве офицера информации, а также в качестве переводчика корейского и английского языков.

Зарубежные командировки.
Долгосрочные:
1981- 1983 – Афганистан – офицер информации, переводчик английского, в составе Ограниченного контингента советских вооруженных сил в Афганистане;
1988 - 1990 – Северная Корея – офицер информации, переводчик группы советских военных специалистов в КНДР.
Краткосрочные: Египет

Ключевые навыки
Редактирование, перевод, продюсирование
Учился

по 1973

Технические курсы миобороны Уровень образования: Среднее специальное. Специальность: Технический специалист. Форма обучения: Дневная/Очная.

по 1971

Военный институт иностранных языков Уровень образования: Высшее. Факультет: Восточных языков. Специальность: Референт-переводчик корейского языка, переводчик английского. Форма обучения: Дневная/Очная.
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %}Р
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 36253597 обновлено 27 сентября, 15:44
Редактор-переводчик
По договоренности
Мужчина, 70 лет (18 сентября 1946)
Москва
Опыт работы 51 год и 2 месяца
Внештатный письменный и устный переводчик корейского и английского языков, репетитор
50 лет
январь 1967 — н.в.
В различных переводческих бюро, Московском метрополитене, Международной строительно-промышленной ассоциации МОССИБ и других организациях, Москва Кабул Пхеньян Сеул
Автор учебника: издательство Berlitz. Корейский язык, базовый курс (+ 3 CD)
Ответственный выпускающий редактор Службы англоязычной информации
11 лет 11 месяцев
январь 2004 — ноябрь 2015
Информационное агентство "Интерфакс" , сфера деятельности - новости на русском и английском языках, Москва
Определение ежедневного контента ленты, подбор, редактирование информационных сообщений на русском языке для англоязычной ленты, проверка, редактирование и выпуск сообщений на английском языке, работа в качестве дипломатического корреспондента в журналистском пуле министра иностранных дел РФ;
1991-2013 - более 100 поездок в различные страны мира в качестве дипломатического и военного корреспондентов в составе журналистских пулов министров иностранных дел и обороны РФ
Международный и военный обозреватель интернет-сайта “Strana.ru”
2 года 9 месяцев
февраль 2001 — октябрь 2003
Всероссийская государственная телерадиокомпания (телевидение и радио), Москва
Подготовка и выпуск новостей и комментариев на политическую и военную тематику
Специальный военный и дипломатический корреспондент, руководитель группы корреспондентов
6 лет 3 месяца
январь 1995 — март 2001
Российское информационное агентство "Новости", Москва
Подготовка новостей на политическую, международную и военную тематику
Редактор, переводчик корейского и английского, продюсер
2 года
февраль 1993 — январь 1995
Московский оффис южнокорейской телекомпании KBS, Москва
Редакторская, переводческая и координационная работа
Старший редактор, ведущий продюсер Дирекции международных связей
1 год 11 месяцев
апрель 1991 — февраль 1993
Телерадиокомпания "Останкино", Москва
Подготовка информационных материалов, организация и проведение телесъемок для южнокорейских и российских телерадиокомпаний, обмена поездками представителей телерадиокомпаний, перевод, деловая переписка, организация и проведение встреч с представителями Южной Кореи.
Переводчик, офицер информации, подполковник
25 лет 6 месяцев
ноябрь 1965 — апрель 1991
Вооруженные силы СССР, Москва Кабул Пхеньян
Работа в информационных структурах Генштаба Вооруженных сил на территории СССР и на выезде за рубежом, в том числе в качестве офицера информации, а также в качестве переводчика корейского и английского языков.

Зарубежные командировки.
Долгосрочные:
1981- 1983 – Афганистан – офицер информации, переводчик английского, в составе Ограниченного контингента советских вооруженных сил в Афганистане;
1988 - 1990 – Северная Корея – офицер информации, переводчик группы советских военных специалистов в КНДР.
Краткосрочные: Египет
Высшее образование
1971
Военный институт иностранных языков
Восточных языков
Дневная/Очная форма обучения
Референт-переводчик корейского языка, переводчик английского
Среднее специальное образование
1973
Технические курсы миобороны
Дневная/Очная форма обучения
Технический специалист
Навыки и умения
Профессиональные навыки
Редактирование, перевод, продюсирование