Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 26243558Обновлено 31 марта
В избранные

Преподаватель польского языка

По договоренности
Жен., 45 лет, высшее образование
Москва
Покупка контактной информации за Р
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Возврат денег за покупку невозможен
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 12 лет и 9 месяцев
1 год и 11 месяцев
июнь 2015 — н.в.
Преподаватель польского языка
Центр изучения иностранных языков "Booster bay", Минск, полная занятость
Обучение польскому языку
Подготовка к собеседованию на получение карты поляка
2 года и 1 месяц
июнь 2007 — июнь 2009
Руководитель проекта
„Budex”, „ViaCon”, „Vitpol” „ПрофМедибай”, Минск, полная занятость
• Помощь при наладке купленного в РП оборудования, переводы деловой и технической документации
Поиск и подбор персонала для работы за рубежом, участие в переговорах с фирмами, занимающимися трудоустройством граждан РБ за границей.
• Организация переговоров,
мероприятий; презентаций, корпоративных вечеров•
• Участие в разработках рекламной продукции и продвижении товаров и услуг клиента.
3 года и 1 месяц
сентябрь 2003 — сентябрь 2006
Старший референт
Консульский отдел Посольства Польши, Минск
Работа с исходящими и входящими звонками; Предоставление клиентам необходимой информации.
• Работа с клиентами, прием и проверка документов, их обработка, подготовка и изготовление виз с последующей их выдачей.
• Подготовка и перевод с/на польский язык юридических и правовых документов.
• Организация рабочих встреч, переговоров,
руководства с клиентами.
1 год и 9 месяцев
октябрь 2000 — июнь 2002
Старший преподаватель
Международный институт Трудовых и Социальных отношений., Минск, полная занятость
Подготовка материалов и организация научных семинаров,
• Установление контактов с представителями ВУЗов Республики Польша;
• Организация выездов студентов за пределы РБ, организация рабочих встреч, ведение переговоров,
• переводческая деятельность непосредственно
• преподавательская деятельность непосредственно.
1 год и 4 месяца
февраль 2000 — май 2001
Преподаватель польского языка
Минский Дворец Детей и Молодежи, Минск, полная занятость
Набор детей на курсы польского языка
• Установление контактов с представителями аналогичных учебных заведений в Республики Польша;
• преподавательская деятельность непосредственно.
1 год и 3 месяца
май 1998 — июль 1999
Главный специалист отдела исследования рынков зарубежных стран и стран СНГ
Белорусский научный центр информации и маркетинга агропромышленного комплекса (БелНЦИМ АПК)., Минск
• Поиск и подготовка материалов, связанных с еженедельными ценами на продукцию сельского хозяйства на мировых биржах.
• Обработка этих материалов, их перевод на русский язык.
• Перевод на русский язык научных статей и материалов, относящихся к сельскому хозяйству и агропромышленному комплексу.
7 месяцев
ноябрь 1998 — май 1999
Преподаватель польского языка, методист
Образовательный Центр для одаренных детей., Минск
Подготовка учебных и методических материалов, организация учебного процесса,
• преподавательская деятельность непосредственно
9 месяцев
июнь 1996 — февраль 1997
Фонд Поддержки демократических реформ им. Л. Сапеги
Переводчик польского языка, Минск, полная занятость
Подготовка материалов и организация научных семинаров,
• Установление контактов с представителями аналогичных организаций Республики Польша;
• Организация выездов молодежи на курсы и семинары за пределы РБ, организация рабочих встреч, ведение переговоров,
• перевод юридической и административно-правовой литературы с польского языка.
1 год и 3 месяца
сентябрь 1992 — ноябрь 1993
Учитель польского языка
СШ № 189, Минск, полная занятость
• Подготовка учебных и методических материалов, организация учебного процесса,
• преподавательская деятельность непосредственно
Высшее образование
2003
Люблинский университет Мари Складовской-Кюри
Филологический
Заочная форма обучения
Методика преподавания польского языка
1993
Белорусский государственный университет
Филологический
Дневная/Очная форма обучения
Филолог, преподаватель русского языка и литературы
Навыки и умения
Профессиональные навыки
Преподавание польского языка основывается на учебных материалах, полученных на языковых курсах в польских вузах Кракова, Торуня, Варшавы и Люблина и на обмене опытом с преподавателями польского языка из других стран Европы. Название моей дипломной работы – « Использование компьютерных программ при изучении польского языка», которую я успешно защитила в Люблинском университете им. М. Складовской Кюри в 2003 г.
С 1998 – по 2003 г.г. сотрудничество с Минской Торговой Палатой, Экономическим отделом Посольства Польши в РБ, участие в переговорах на территории Беларуси и Польши представителей частных фирм. Широкая переводческая практика.
Дополнительная информация:
1996 г – Выезды в Варшаву и Щетин в качестве переводчика с группой белорусских депутатов Тематика: водоочистные сооружения и градостроительство.
1997-1998 г.г. сотрудничество с ОДО «Азат», выезды с руководством на фабрику c/х техники «PILMTET» в г. Вроцлаве.
2001-2002 г.г. сотрудничество с Минской Торговой Палатой, помощь в переводе с/на польский, сотрудничество с Экономическим отделом Посольства Польши (прием делегаций, работа на выставках).
2002 г – сотрудничество с ИП «Морозпродукт», переводы с/на польский. Тематика: внедрение технологии производства новых сортов мороженого.
2006-2008 г.г – Работа по договорам подряда с фирмами «Budex», «ViaCon», «Vitpol» и т.д. Ведение переговоров, перевод коммерческой документации и законодательных актов.
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Преподаватель обществознания, истории, права
По договоренности
Учитель истории и обществознания, ГБОУ Школа 2115
Дизайнер, художник, фотограф, преподаватель, учитель
50 000 Р
Секретарь-референт, Научно-исследовательский институт
Дизайнер, художник, фотограф, преподаватель, учитель
Преподаватель географии, экологии и естественно-научных дисциплин
По договоренности
Доцент / преподаватель, Российский государственный геологоразведочный университет
Преподаватель географии, экологии и естественно-научных дисциплин
266 резюме
Резюме № 26243558 в открытом доступе Последнее обновление 31 марта, 21:13

Резюме

Преподаватель польского языка По договоренности
Дата рождения: 17 июня 1971, 45 лет.
Москва
06.2015—н.в.   1 год 11 месяцев
Преподаватель польского языка
Центр изучения иностранных языков "Booster bay", г. Минск, полная занятость.
Обучение польскому языку
Подготовка к собеседованию на получение карты поляка
06.2007—06.2009   2 года 1 месяц
Руководитель проекта
„Budex”, „ViaCon”, „Vitpol” „ПрофМедибай”, г. Минск, полная занятость.
• Помощь при наладке купленного в РП оборудования, переводы деловой и технической документации
Поиск и подбор персонала для работы за рубежом, участие в переговорах с фирмами, занимающимися трудоустройством граждан РБ за границей.
• Организация переговоров,
мероприятий; презентаций, корпоративных вечеров•
• Участие в разработках рекламной продукции и продвижении товаров и услуг клиента.
09.2003—09.2006   3 года 1 месяц
Старший референт
Консульский отдел Посольства Польши, г. Минск.
Работа с исходящими и входящими звонками; Предоставление клиентам необходимой информации.
• Работа с клиентами, прием и проверка документов, их обработка, подготовка и изготовление виз с последующей их выдачей.
• Подготовка и перевод с/на польский язык юридических и правовых документов.
• Организация рабочих встреч, переговоров,
руководства с клиентами.
10.2000—06.2002   1 год 9 месяцев
Старший преподаватель
Международный институт Трудовых и Социальных отношений., г. Минск, полная занятость.
Подготовка материалов и организация научных семинаров,
• Установление контактов с представителями ВУЗов Республики Польша;
• Организация выездов студентов за пределы РБ, организация рабочих встреч, ведение переговоров,
• переводческая деятельность непосредственно
• преподавательская деятельность непосредственно.
02.2000—05.2001   1 год 4 месяца
Преподаватель польского языка
Минский Дворец Детей и Молодежи, г. Минск, полная занятость.
Набор детей на курсы польского языка
• Установление контактов с представителями аналогичных учебных заведений в Республики Польша;
• преподавательская деятельность непосредственно.
05.1998—07.1999   1 год 3 месяца
Главный специалист отдела исследования рынков зарубежных стран и стран СНГ
Белорусский научный центр информации и маркетинга агропромышленного комплекса (БелНЦИМ АПК)., г. Минск.
• Поиск и подготовка материалов, связанных с еженедельными ценами на продукцию сельского хозяйства на мировых биржах.
• Обработка этих материалов, их перевод на русский язык.
• Перевод на русский язык научных статей и материалов, относящихся к сельскому хозяйству и агропромышленному комплексу.
11.1998—05.1999   7 месяцев
Преподаватель польского языка, методист
Образовательный Центр для одаренных детей., г. Минск.
Подготовка учебных и методических материалов, организация учебного процесса,
• преподавательская деятельность непосредственно
06.1996—02.1997   9 месяцев
Фонд Поддержки демократических реформ им. Л. Сапеги
Переводчик польского языка, г. Минск, полная занятость.
Подготовка материалов и организация научных семинаров,
• Установление контактов с представителями аналогичных организаций Республики Польша;
• Организация выездов молодежи на курсы и семинары за пределы РБ, организация рабочих встреч, ведение переговоров,
• перевод юридической и административно-правовой литературы с польского языка.
09.1992—11.1993   1 год 3 месяца
Учитель польского языка
СШ № 189, г. Минск, полная занятость.
• Подготовка учебных и методических материалов, организация учебного процесса,
• преподавательская деятельность непосредственно
Высшее
2003
Люблинский университет Мари Складовской-Кюри
Факультет: Филологический
Заочная форма обучения
Специальность: Методика преподавания польского языка
Высшее
1993
Белорусский государственный университет
Факультет: Филологический
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Филолог, преподаватель русского языка и литературы
Навыки и умения
Профессиональные навыки
Преподавание польского языка основывается на учебных материалах, полученных на языковых курсах в польских вузах Кракова, Торуня, Варшавы и Люблина и на обмене опытом с преподавателями польского языка из других стран Европы. Название моей дипломной работы – « Использование компьютерных программ при изучении польского языка», которую я успешно защитила в Люблинском университете им. М. Складовской Кюри в 2003 г.
С 1998 – по 2003 г.г. сотрудничество с Минской Торговой Палатой, Экономическим отделом Посольства Польши в РБ, участие в переговорах на территории Беларуси и Польши представителей частных фирм. Широкая переводческая практика.
Дополнительная информация:
1996 г – Выезды в Варшаву и Щетин в качестве переводчика с группой белорусских депутатов Тематика: водоочистные сооружения и градостроительство.
1997-1998 г.г. сотрудничество с ОДО «Азат», выезды с руководством на фабрику c/х техники «PILMTET» в г. Вроцлаве.
2001-2002 г.г. сотрудничество с Минской Торговой Палатой, помощь в переводе с/на польский, сотрудничество с Экономическим отделом Посольства Польши (прием делегаций, работа на выставках).
2002 г – сотрудничество с ИП «Морозпродукт», переводы с/на польский. Тематика: внедрение технологии производства новых сортов мороженого.
2006-2008 г.г – Работа по договорам подряда с фирмами «Budex», «ViaCon», «Vitpol» и т.д. Ведение переговоров, перевод коммерческой документации и законодательных актов.