Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 36410552Обновлено 13 ноября
В избранные

Преподаватель испанского языка, переводчик, журналист, редактор

По договоренности
Муж., 78 лет (12 декабря 1939), высшее образование
Москва
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите контакты соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 33 года и 10 месяцев
8 лет и 9 месяцев
сентябрь 2005 — май 2014
Старший преподаватель испанского языка, доцент кафедры иностранных языков
Российская международная академия туризма (РМАТ), Москва
Дипломы Курсов повышения квалификации в Институте Сервантеса (Испания)
при Посольстве Испании в Москве
22 года
октябрь 1970 — сентябрь 1992
Редактор, отв.секретарь, заведующий Бюро АПН в Республике Перу, Зам.гл-го ред-ра Главной редакции Ла
Агентство печати Новости (АПН), Москва Лима
Член Союза журналистов СССР, автор многочисленных публикаций в Испании и Латинской Америки; переводчик поэзии и прозы испанских и латиноамериканских авторов. Командировки по странам Латинской Америки от Союза журналистов и АПН.
3 года и 1 месяц
сентябрь 1967 — сентябрь 1970
Переводчик с испанского яззыка
Министерство обороны Свободное владение СССР, Гавана Куба
Свободное владение испанским языком
Высшее образование
1967
Ленинградский государственный университет(ЛГУ)
Филологический, отделение испанского языка и лит-ры
Дневная/Очная форма обучения
Преподаватель испанского и французского языков, филолог-романист.
Навыки и умения
Профессиональные навыки
Деловой и технический перевод, синхронный перевод, перевод художественной литературы. Редактирование литературных текстов, опыт работы журналиста-международникка. Преподавание испанского языка в московских ВУЗах студентам, работа на курсах иностранных языков.
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Охранник-контролер с английским языком, журналист, автор документальных фильмов, редактор
40 000 Р
Охранник-контролер, ТЦ Авиапарк, сеть магазинов Глория Джинс
Журналист, автор сценария, режиссёр ТВ
60 000 Р
Журналист и режиссёр ТВ, Центральные телеканалы: Россия, ТВ Центр, Останкино, Домашний
Журналист, автор сценария, режиссёр ТВ
Журналист, редактор
По договоренности
Спичрайтер Департамента корпоративных коммуникаций, Информационное агентство России "ТАСС"
Журналист, редактор
Смотреть все резюме
Резюме № 36410552 в открытом доступе Последнее обновление 13 ноября, 18:57

Резюме

Преподаватель испанского языка, переводчик, журналист, редактор По договоренности
Дата рождения: 12 декабря 1939, 78 лет.
Москва
09.2005—05.2014   8 лет 9 месяцев
Старший преподаватель испанского языка, доцент кафедры иностранных языков
Российская международная академия туризма (РМАТ), г. Москва.
Дипломы Курсов повышения квалификации в Институте Сервантеса (Испания)
при Посольстве Испании в Москве
10.1970—09.1992   22 года
Редактор, отв.секретарь, заведующий Бюро АПН в Республике Перу, Зам.гл-го ред-ра Главной редакции Ла
Агентство печати Новости (АПН), г. Москва Лима.
Член Союза журналистов СССР, автор многочисленных публикаций в Испании и Латинской Америки; переводчик поэзии и прозы испанских и латиноамериканских авторов. Командировки по странам Латинской Америки от Союза журналистов и АПН.
09.1967—09.1970   3 года 1 месяц
Переводчик с испанского яззыка
Министерство обороны Свободное владение СССР, г. Гавана Куба.
Свободное владение испанским языком
Высшее
1967
Ленинградский государственный университет(ЛГУ)
Факультет: Филологический, отделение испанского языка и лит-ры
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Преподаватель испанского и французского языков, филолог-романист.
Навыки и умения
Профессиональные навыки
Деловой и технический перевод, синхронный перевод, перевод художественной литературы. Редактирование литературных текстов, опыт работы журналиста-международникка. Преподавание испанского языка в московских ВУЗах студентам, работа на курсах иностранных языков.