Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 24861151
5 сентября 2016

Представитель компании, переводчик китайского языка

90 000 руб.
полный рабочий день
на территории работодателя
55 лет (22 сентября 1961), женский, высшее образование, замужем, есть дети
Город за рубежом, готова к переезду в Москву, Санкт-Петербург, Ростов-На-Дону и еще 1 город
Готова к командировкам, гражданство: Россия
Работала
Общий рабочий стаж — 9 лет и 9 месяцев

ноябрь 2014 — н.в.
2 года и 3 месяца

Переводчик-референт

ЗМП "Пересвет", г. Сергиев Посад.

Опыт работ по строительству и монтажу завода по производству минеральных плит «Армстронг».

январь 2014 — н.в.
3 года и 1 месяц

Переводчик китайского языка

китайские строительные компании, г. Москва регионы РФ.

Начиная с 2011 по настоящее время с периодичностью работаю на строительных объектах, таких как строительство цементного завода в РФ, совместно с китайскими партнерами российская компания строили цементный завод в РФ. Знакома с работами, связанными со стройкой заводов: строительство силосов цемента, бытовых помещений, лаборатории для производства цемента и прочих объектов, корпусов зданий, обустройстве территорий. Знакома со строительной тематикой: обратная засыпка, круговая опалубка, монтаж, армирование, бетонирование, устройство перекрытий, устройство металлических конструкций кровли, забивание свай, знакома со всеми разновидностями строительных материалов, логистикой и прочее …Строительство, монтаж оборудования. Работала на строительной площадке цементного завода, знакома с оборудованием по производству цемента, умею читать и переводить строительные чертежи, Auto Cad, имею понятие о фундаментах, сваях, монолите, кирпичной кладке, прочности бетона и прочее. Уже несколько лет работаю в китайских строительных компаниях, на строительных объектах России (Москва, регионы РФ). Могу работать сверхурочно. Работала на монтаже станков с ЧПУ, трубогибов и экструзии, печей для закалки стекла

май 2012 — ноябрь 2014
2 года и 7 месяцев

Менеджер рф компании по производству одежды

На текстильных фабриках производила отбор тканей, фурнитуры и аксессуаров. Производила поиск фабрик для размещения заказов. Работала с российскими технологами и конструкторами, переводила комментарии, технологические карты, имею понятие о конструкции одежды, выкройках, размерных рядах, вошингах, контролировала процесс заказа изделий от начала до конца производства партии, мне известны компании, которые производят лэйблы для российских компаний, качественно и попадают в цветовую гамму, имею понятие ценовой политики текстиля на китайских рынках, веду грамотно торги на заказ изделий на китайских фабриках, имею понятие о логистике отправок, знаю хорошие и порядочные компании по отправке грузов и пр. связанные с пошивом мероприятия.

август 2011 — май 2012
10 месяцев

Переводчик-референт

(Полная занятость)

Никольский Цементный завод, г. Никольск (Пензенская область).

Строительство и монтаж цементного завода: строительство силосов цемента, бытовых помещений, лаборатории для производства цемента и прочих объектов. Знакома со строительной тематикой: круговая опалубка, монтаж, армирование, бетонирование, устройство перекрытий, устройство металлических конструкций кровли, знакома со всеми разновидностями строительных материалов, логистикой и прочее …Строительная тематика, Auto Cad.

декабрь 2010 — июль 2011
8 месяцев

Руководитель направления

(Полная занятость)

ООО "Хэнда", г. Пекин.

Производила заказы на вырезанные из камня изделия: камины, бордюры, бассейны и прочее.

июль 2009 — ноябрь 2010
1 год и 5 месяцев

Заместитель директора ресторана

(Полная занятость)

Маньчжурский ресторан "888", г. КНР г Маньчжурия.

Бесперебойная организация работы ресторана. Контроль работы персонала, набор, обучение сотрудников. Осуществление закупок продовольствия, тех обслуживания, ведения учета наличных средств. Обеспечение качественного приема клиентов, организация праздничных мероприятий.

май 2007 — июль 2009
2 года и 3 месяца

Представитель российской компании по производству одежды

(Полная занятость)

На текстильных фабриках производила отбор тканей, фурнитуры и аксессуаров. Производила поиск фабрик для размещения заказов. Работала с российскими технологами и конструкторами, переводила комментарии, технологические карты, имею понятие о конструкции одежды, выкройках, размерных рядах, вошингах, контролировала процесс заказа изделий от начала до конца производства партии, мне известны компании, которые производят лэйблы для российских компаний, качественно и попадают в цветовую гамму, имею понятие ценовой политики текстиля на китайских рынках, веду грамотно торги на заказ изделий на китайских фабриках, имею понятие о логистике отправок, знаю хорошие и порядочные компании по отправке грузов и пр. связанные с пошивом мероприятия. Работала удаленным переводчиком, занималась переводом инструкций к экструдерам, строительным машинам, выпарным устройствам, оборудованием для сушки барды и прочим механизмам.

Ключевые навыки
Большой опыт работы с китайскими поставщиками, представителями китайского делового и частного бизнеса, знакома с правилами международного права и этикета. Имею навыки организации маркетинговых исследований. Могу организовать и координировать процессы закупок и перевозки грузов, инспекция качества. Большой опыт работы переводчиком по установке оборудования по производству цемента и минеральных потолочных плит. Ясно формирую задачи и четко слежу их выполнение, грамотно излагаю мысли. Умею читать строительные чертежи, Auto Cad.
Умею слушать, исполнять, поддерживать беседу, хранить конфиденциальность. Умею оперативно принимать решения в нештатных ситуациях. Ответственная, исполнительная, инициативная.
Имею высшее профессиональное (лингвистическое) образование по специальности переводчик-референт китайского языка, преподаватель английского языка. Большой опыт, более 29 лет, работы связанный с переводом с китайского языка на русский и обратно, как письменного так и устного. Знаю в совершенстве китайский язык, грамматику, орфографию и правила пунктуации русского и китайского языков, правила и методы работы с текстами на китайском языке, терминологию по тематике переводов, умело использую справочники и энциклопедии, необходимые в работе, в том числе электронные, знакома с правилами международного этикета и делового общения в целях установления деловых контактов.
Умею свободно, четко и внятно общаться на китайском языке, достоверно передавать информацию, полученную на одном языке и подлежащую воспроизведению на другой язык. Владею навыками устного (синхронного, последовательного) и письменного переводов, официальной переписки и деловой информации, грамотно составляю деловые письма на русском и китайском языках, умею пользоваться справочной литературой, словарями (в том числе и электронными переводчиками) и использовать доступные Интернет-ресурсы.
Профессиональные навыки: отличное знание китайского языка, перевожу тексты любой сложности (технического характера, делаю литературные переводы и прочие), набираю текст на китайском языке. Могу выйти на поисковые сайты Китая. Английский Язык.
Aккуратная, легко схожусь с людьми, добрая. Пунктуальная и честная, надежная.
Училась

по 1983

Читинский педагогический институт Уровень образования: Высшее. Факультет: Переводчиков. Специальность: Переводчик китайского, преподаватель английского зыков. Форма обучения: Дневная/Очная.
Знает и умеет
Английский язык разговорный, китайский язык свободно владею
Водительские права категории B
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 24861151 обновлено 5 сентября 2016, 10:06
Представитель компании, переводчик китайского языка
90 000 Р, готова к командировкам, работа на территории работодателя, полный рабочий день
Женщина, 55 лет (22 сентября 1961)
Замужем, есть дети, гражданство Россия
Город за рубежом, готова к переезду в Москву, Санкт-Петербург, Ростов-На-Дону, Сумкино
Опыт работы 9 лет и 9 месяцев
Переводчик-референт
2 года 3 месяца
ноябрь 2014  — н.в.
ЗМП "Пересвет", Сергиев Посад
Опыт работ по строительству и монтажу завода по производству минеральных плит «Армстронг».
Переводчик китайского языка
3 года 1 месяц
январь 2014  — н.в.
китайские строительные компании, Москва регионы РФ
Начиная с 2011 по настоящее время с периодичностью работаю на строительных объектах, таких как строительство цементного завода в РФ, совместно с китайскими партнерами российская компания строили цементный завод в РФ. Знакома с работами, связанными со стройкой заводов: строительство силосов цемента, бытовых помещений, лаборатории для производства цемента и прочих объектов, корпусов зданий, обустройстве территорий. Знакома со строительной тематикой: обратная засыпка, круговая опалубка, монтаж, армирование, бетонирование, устройство перекрытий, устройство металлических конструкций кровли, забивание свай, знакома со всеми разновидностями строительных материалов, логистикой и прочее …Строительство, монтаж оборудования. Работала на строительной площадке цементного завода, знакома с оборудованием по производству цемента, умею читать и переводить строительные чертежи, Auto Cad, имею понятие о фундаментах, сваях, монолите, кирпичной кладке, прочности бетона и прочее. Уже несколько лет работаю в китайских строительных компаниях, на строительных объектах России (Москва, регионы РФ). Могу работать сверхурочно. Работала на монтаже станков с ЧПУ, трубогибов и экструзии, печей для закалки стекла
Менеджер рф компании по производству одежды
2 года 7 месяцев
май 2012  — ноябрь 2014
На текстильных фабриках производила отбор тканей, фурнитуры и аксессуаров. Производила поиск фабрик для размещения заказов. Работала с российскими технологами и конструкторами, переводила комментарии, технологические карты, имею понятие о конструкции одежды, выкройках, размерных рядах, вошингах, контролировала процесс заказа изделий от начала до конца производства партии, мне известны компании, которые производят лэйблы для российских компаний, качественно и попадают в цветовую гамму, имею понятие ценовой политики текстиля на китайских рынках, веду грамотно торги на заказ изделий на китайских фабриках, имею понятие о логистике отправок, знаю хорошие и порядочные компании по отправке грузов и пр. связанные с пошивом мероприятия.
Переводчик-референт
10 месяцев
август 2011  — май 2012
Никольский Цементный завод, Никольск (Пензенская область), полная занятость
Строительство и монтаж цементного завода: строительство силосов цемента, бытовых помещений, лаборатории для производства цемента и прочих объектов. Знакома со строительной тематикой: круговая опалубка, монтаж, армирование, бетонирование, устройство перекрытий, устройство металлических конструкций кровли, знакома со всеми разновидностями строительных материалов, логистикой и прочее …Строительная тематика, Auto Cad.
Руководитель направления
8 месяцев
декабрь 2010  — июль 2011
ООО "Хэнда", Пекин, полная занятость
Производила заказы на вырезанные из камня изделия: камины, бордюры, бассейны и прочее.
Заместитель директора ресторана
1 год 5 месяцев
июль 2009  — ноябрь 2010
Маньчжурский ресторан "888", КНР г Маньчжурия, полная занятость
Бесперебойная организация работы ресторана. Контроль работы персонала, набор, обучение сотрудников. Осуществление закупок продовольствия, тех обслуживания, ведения учета наличных средств. Обеспечение качественного приема клиентов, организация праздничных мероприятий.
Представитель российской компании по производству одежды
2 года 3 месяца
май 2007  — июль 2009
полная занятость
На текстильных фабриках производила отбор тканей, фурнитуры и аксессуаров. Производила поиск фабрик для размещения заказов. Работала с российскими технологами и конструкторами, переводила комментарии, технологические карты, имею понятие о конструкции одежды, выкройках, размерных рядах, вошингах, контролировала процесс заказа изделий от начала до конца производства партии, мне известны компании, которые производят лэйблы для российских компаний, качественно и попадают в цветовую гамму, имею понятие ценовой политики текстиля на китайских рынках, веду грамотно торги на заказ изделий на китайских фабриках, имею понятие о логистике отправок, знаю хорошие и порядочные компании по отправке грузов и пр. связанные с пошивом мероприятия. Работала удаленным переводчиком, занималась переводом инструкций к экструдерам, строительным машинам, выпарным устройствам, оборудованием для сушки барды и прочим механизмам.
Высшее образование
1983
Читинский педагогический институт
Переводчиков
Дневная/Очная форма обучения
Переводчик китайского, преподаватель английского зыков
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный), китайский (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Большой опыт работы с китайскими поставщиками, представителями китайского делового и частного бизнеса, знакома с правилами международного права и этикета. Имею навыки организации маркетинговых исследований. Могу организовать и координировать процессы закупок и перевозки грузов, инспекция качества. Большой опыт работы переводчиком по установке оборудования по производству цемента и минеральных потолочных плит. Ясно формирую задачи и четко слежу их выполнение, грамотно излагаю мысли. Умею читать строительные чертежи, Auto Cad.
Умею слушать, исполнять, поддерживать беседу, хранить конфиденциальность. Умею оперативно принимать решения в нештатных ситуациях. Ответственная, исполнительная, инициативная.
Имею высшее профессиональное (лингвистическое) образование по специальности переводчик-референт китайского языка, преподаватель английского языка. Большой опыт, более 29 лет, работы связанный с переводом с китайского языка на русский и обратно, как письменного так и устного. Знаю в совершенстве китайский язык, грамматику, орфографию и правила пунктуации русского и китайского языков, правила и методы работы с текстами на китайском языке, терминологию по тематике переводов, умело использую справочники и энциклопедии, необходимые в работе, в том числе электронные, знакома с правилами международного этикета и делового общения в целях установления деловых контактов.
Умею свободно, четко и внятно общаться на китайском языке, достоверно передавать информацию, полученную на одном языке и подлежащую воспроизведению на другой язык. Владею навыками устного (синхронного, последовательного) и письменного переводов, официальной переписки и деловой информации, грамотно составляю деловые письма на русском и китайском языках, умею пользоваться справочной литературой, словарями (в том числе и электронными переводчиками) и использовать доступные Интернет-ресурсы.
Профессиональные навыки: отличное знание китайского языка, перевожу тексты любой сложности (технического характера, делаю литературные переводы и прочие), набираю текст на китайском языке. Могу выйти на поисковые сайты Китая. Английский Язык.
Aккуратная, легко схожусь с людьми, добрая. Пунктуальная и честная, надежная.