Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 2725321Обновлено 17 апреля
В избранные

Помощник руководителя / Переводчик-синхронист немецкого языка

По договоренности, полный рабочий день
Муж., 39 лет, высшее образование, женат, есть дети
Москва, Лефортово, готов к переезду
Готов к командировкам
Покупка контактной информации за Р
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Возврат денег за покупку невозможен
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 17 лет и 2 месяца
2 года и 1 месяц
апрель 2015 — н.в.
Переводчик советника генерального директора по строительству
ООО "Компания "Базовый элемент", полная занятость
Устный перевод (последовательный синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах;
Синхронный перевод на заседаниях Правления Компании и Совета директоров Холдинговой Управляющей компании;
Синхронный перевод для генерального директора на заседаниях Наблюдательного совета компании Strabag (Вена, Австрия);
Перевод технической и иной документации по проектам с немецкого языка на русский и наоборот.
Визовая и административная поддержка командировок;
Подготовка и перевод презентационных материалов и документации для заседаний правления и совета директоров.
1 год и 2 месяца
февраль 2014 — март 2015
Переводчик заместителя генерального директора по производственной деятельности
Трансстрой Холдинг, полная занятость
Устный перевод (последовательный синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах;
Синхронный перевод на заседаниях Правления Компании и Совета директоров Холдинговой Управляющей компании;
Перевод технической и иной документации по проектам с немецкого языка на русский и наоборот.
Визовая и административная поддержка командировок;
Подготовка и перевод презентационных материалов и документации для заседаний правления и совета директоров.
8 месяцев
июль 2013 — февраль 2014
Переводчик
ШТРАБАГ АГ (STRABAG AG), полная занятость
Строительство тоннелей центральной автомагистрали г. Сочи «Дублер Курортного проспекта», Краснодарский край. Тоннели 3-3а, 7-7а, 8-8а. Генеральный подрядчик "Корпорация "Трансстрой".

Перевод технической и иной документации, связанной с проектом, с немецкого языка на русский и наоборот;
Устный перевод (последовательный и синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах.
2 года и 3 месяца
май 2011 — июль 2013
Переводчик руководства проекта
ШТРАБАГ АГ (STRABAG AG) - Обособленное подразделение в г. Сочи, полная занятость
Выполнение функций переводчика руководства проекта (генеральный подряд на строительство Основной Олимпийской Деревни - Сочи 2014 - прибрежный кластер):

Синхронный перевод на совещаниях с Заказчиком, в ОлимпСтрой;
Перевод технической и иной документации, связанной с проектом, с немецкого языка на русский и наоборот;
Устный перевод (последовательный и синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах на всевозможные темы;
Осуществление переводов для головного офиса в Австрии.

Награждён Памятной медалью "XXII Олимпийские зимние игры и XI Паралимпийские зимние игры 2014 года в г. Сочи" и Грамотой Президента РФ "За значительный вклад в подготовку и проведение XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимние игры 2014 года в г. Сочи".
4 года и 10 месяцев
июль 2006 — апрель 2011
Ассистент руководителя проекта (экспат)/ переводчик немецкий язык / старший переводчик
ООО "ЛАССЕЛСБЕРГЕР, полная занятость
Поддержка руководства компании в рамках проекта;
Взаимодействие с органами государственной и муниципальной власти;
Руководство сектором перевода (4 чел.) - распределение объема переводимой информации; определение, согласование и контроль сроков, контроль качества выполненных переводов;
Перевод технической и иной документации, связанной с проектом, с немецкого языка на русский и наоборот;
Устный перевод (последовательный и синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах на всевозможные темы;
Осуществление переводов в/ для головного офиса в Австрии;
Текущее и перспективное планирование рабочего времени руководителя, организация и сопровождение встреч и переговоров.
Организация командировок и поездок руководителя, визовая поддержка.
Контроль исполнения поручений.
Выполнение личных поручений.
2 года и 2 месяца
июнь 2004 — июль 2006
Внештатный переводчик по найму с/ на немецкий язык (freelancer/ Freiberufler)
частичная занятость
Взаимодействие и перевод для:
- Министерства природных ресурсов Республики Башкортостан, ООО Инзерский леспромхоз (Förderderanlagen und Maschinenbau AG, Австрия) – промышленное машиностроение, лесопереработка;
- ОАО "СТЕКЛОНиТ" – производство стекловолокна, геосинтетики и армирующих материалов;
- Министерства строительства, архитектуры и транспорта Республики Башкортостан (Lasselsberger Holding, ООО «ИталБашКерамика») – производство керамической плитки;
- Администрации г. Уфы (WS-Fassadenelemente GmbH, ФРГ, Initiative Wohnungswirtschaft Osteuropa (IWO) e.V.) – вопросы ЖКХ, реконструкция «хрущевок»;
- Представительства в РБ Фонда содействия развитию регионов и Саксонского Контактного бюро в г. Уфе (Wirtschaftsförderung Sachsen GmbH), (Schmidt Consult GmbH, ФРГ) - консалтинг;
- Группы компаний «Региональный продукт» (ЗАО Региональная управляющая компания, Мясоперерабатывающий завод «Затонский», Новоуфимский мясокомбинат «НУМИК») (Zimmermann-Fleischwerke GmbH & Co, SES Senior Experten Service, ФРГ) – мясопереработка, колбасное производство;
- Генеральное консульство Посольства ФРГ в г. Екатеринбурге – помощь в усыновлении ребенка;
- ООО «Современные буровые технологии» (Prime Drilling GmbH, Ditch Witch, ФРГ) – горизонтально-направленное бурение под магистральный газопровод;
- Harry’s Уфа (ЗАО «Конди») (Fa. DiWa – Dieter Wahrmut GmbH) – кондитерское производство;
- Государственное собрание Республики Башкортостан (Парламент Свободного Государства Саксония) – парламентские связи;
- Посольство Австрийской Республики в РФ – визовые вопросы.
4 года и 3 месяца
март 2000 — май 2004
Ведущий специалист отдела международного сотрудничества, главный специалист отдела протокола
Министерство внешнеэкономических связей и торговли Республики Башкортостан, полная занятость
Организация визитов и сопровождение официальных делегаций РБ в зарубежные страны, прием в РБ иностранных официальных и бизнес-делегаций.
Устный (последовательный и синхронный) и письменный перевод с немецкого языка на русский и с русского на немецкий.
Протокольное сопровождение во время визитов официальных делегаций, ассистирование при подписании официальных документов.
Обширный опыт взаимодействия с взаимодействие с дипломатическими и консульскими учреждениями иностранных государств, МИД РФ, МЭРИТ РФ, органами государственной и муниципальной власти РБ, РФ и субъектов РФ, министерствами, ведомствами и учреждениями.

Участие в мероприятиях в связи с авиакатастрофой на Боденском озере 01.07.2002г. (МВД ФРГ, МИД ФРГ, МИД Швейцарии, Федеральная криминальная служба ФРГ, Министерство транспорта и экологии Баден-Вюртемберг, МВД РФ, МВД РБ, МИД РФ).

Имею классный чин «Советник государственной службы 2 класса».
Высшее образование
2000
Башкирский государственный университет
Факультет романо-германской филологии
Дневная/Очная форма обучения
Филолог. Преподаватель. Переводчик по специальности немецкий язык
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный), немецкий (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Грамотная речь на русском и немецком языках
Синхронный перевод (русский-немецкий)
Последовательный перевод
Технический перевод
Письменный перевод
Административная поддержка иностранного сотрудника
Административная поддержка руководителя
Business Planning Бизнес-планирование
Тайминг рабочего графика руководителя
Подготовка отчетов
Подготовка и организация деловых поездок руководителя
Согласование и организация встреч
Протоколирование встреч и протокольное сопровождение мероприятий
Подготовка аналитических справок
Подготовка презентаций
Организаторские навыки
Бронирование билетов
Бронирование гостиниц
Визовая поддержка
Контроль исполнения решений
Ведение переговоров
Прием посетителей

Обширный опыт взаимодействия с взаимодействие с дипломатическими и консульскими учреждениями иностранных государств, МИД РФ, МЭРИТ РФ, органами государственной и муниципальной власти РБ, РФ и субъектов РФ, министерствами, ведомствами и учреждениями.

Организация встреч и переговоров, подготовка аналитической справочной и иной сопутствующей информации.

Имею водительское удостоверение категории «В»,
Вероисповедание – православный
Не курящий

Компьютерные навыки:
Свободное владение всеми продуктами Windows, MS Office, офисной техникой
Дополнительные сведения
Личные качества: Ответственность, пунктуальность, исполнительность, cтрессоустойчивость, коммуникабельность, грамотная речь на русском и немецком языках, организаторские качества и аналитические способности, легкообучаемость, готовность к командировкам.

Желаемый уровень заработной платы - от 150.000 руб. на испытательный срок, от 180 000 после испытательного срока.

Переезд в любой регион РФ и/ или страны ближнего и дальнего зарубежья возможен (при соответствующей материальной компенсации).

Дочь, фитнес, чтение (в т.ч. худ.литературы на нем.яз.), верховая езда, фотография
Портфолио
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Переводчик немецкого языка
70 000 Р
Переводчик / Ассистент иностранного специалиста, Альпине Бау, Лейтц
Переводчик немецкого языка
Переводчик немецкого языка
По договоренности
Переводчик немецкого языка, ООО Техинвест Сервис
Переводчик немецкого языка
Переводчик немецкого языка
По договоренности
Переводчик-эксперт, офис-менеджер, персональный ассистент Главы представительства, Московское представительство фирмы "EMF Lebensmitteltechnik-Anlagenbau GmbH"
Переводчик немецкого языка
65 резюме
Резюме № 2725321 в открытом доступе Последнее обновление 17 апреля, 12:57

Резюме

Помощник руководителя / Переводчик-синхронист немецкого языка По договоренности
Готов к командировкам, полный рабочий день.
Дата рождения: 14 декабря 1977, 39 лет. Женат, есть дети.
Москва, Лефортово, готов к переезду
04.2015—н.в.   2 года 1 месяц
Переводчик советника генерального директора по строительству
ООО "Компания "Базовый элемент", полная занятость.
Устный перевод (последовательный синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах;
Синхронный перевод на заседаниях Правления Компании и Совета директоров Холдинговой Управляющей компании;
Синхронный перевод для генерального директора на заседаниях Наблюдательного совета компании Strabag (Вена, Австрия);
Перевод технической и иной документации по проектам с немецкого языка на русский и наоборот.
Визовая и административная поддержка командировок;
Подготовка и перевод презентационных материалов и документации для заседаний правления и совета директоров.
02.2014—03.2015   1 год 2 месяца
Переводчик заместителя генерального директора по производственной деятельности
Трансстрой Холдинг, полная занятость.
Устный перевод (последовательный синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах;
Синхронный перевод на заседаниях Правления Компании и Совета директоров Холдинговой Управляющей компании;
Перевод технической и иной документации по проектам с немецкого языка на русский и наоборот.
Визовая и административная поддержка командировок;
Подготовка и перевод презентационных материалов и документации для заседаний правления и совета директоров.
07.2013—02.2014   8 месяцев
Переводчик
ШТРАБАГ АГ (STRABAG AG), полная занятость.
Строительство тоннелей центральной автомагистрали г. Сочи «Дублер Курортного проспекта», Краснодарский край. Тоннели 3-3а, 7-7а, 8-8а. Генеральный подрядчик "Корпорация "Трансстрой".

Перевод технической и иной документации, связанной с проектом, с немецкого языка на русский и наоборот;
Устный перевод (последовательный и синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах.
05.2011—07.2013   2 года 3 месяца
Переводчик руководства проекта
ШТРАБАГ АГ (STRABAG AG) - Обособленное подразделение в г. Сочи, полная занятость.
Выполнение функций переводчика руководства проекта (генеральный подряд на строительство Основной Олимпийской Деревни - Сочи 2014 - прибрежный кластер):

Синхронный перевод на совещаниях с Заказчиком, в ОлимпСтрой;
Перевод технической и иной документации, связанной с проектом, с немецкого языка на русский и наоборот;
Устный перевод (последовательный и синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах на всевозможные темы;
Осуществление переводов для головного офиса в Австрии.

Награждён Памятной медалью "XXII Олимпийские зимние игры и XI Паралимпийские зимние игры 2014 года в г. Сочи" и Грамотой Президента РФ "За значительный вклад в подготовку и проведение XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимние игры 2014 года в г. Сочи".
07.2006—04.2011   4 года 10 месяцев
Ассистент руководителя проекта (экспат)/ переводчик немецкий язык / старший переводчик
ООО "ЛАССЕЛСБЕРГЕР, полная занятость.
Поддержка руководства компании в рамках проекта;
Взаимодействие с органами государственной и муниципальной власти;
Руководство сектором перевода (4 чел.) - распределение объема переводимой информации; определение, согласование и контроль сроков, контроль качества выполненных переводов;
Перевод технической и иной документации, связанной с проектом, с немецкого языка на русский и наоборот;
Устный перевод (последовательный и синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах на всевозможные темы;
Осуществление переводов в/ для головного офиса в Австрии;
Текущее и перспективное планирование рабочего времени руководителя, организация и сопровождение встреч и переговоров.
Организация командировок и поездок руководителя, визовая поддержка.
Контроль исполнения поручений.
Выполнение личных поручений.
06.2004—07.2006   2 года 2 месяца
Внештатный переводчик по найму с/ на немецкий язык (freelancer/ Freiberufler)
Частичная занятость.
Взаимодействие и перевод для:
- Министерства природных ресурсов Республики Башкортостан, ООО Инзерский леспромхоз (Förderderanlagen und Maschinenbau AG, Австрия) – промышленное машиностроение, лесопереработка;
- ОАО "СТЕКЛОНиТ" – производство стекловолокна, геосинтетики и армирующих материалов;
- Министерства строительства, архитектуры и транспорта Республики Башкортостан (Lasselsberger Holding, ООО «ИталБашКерамика») – производство керамической плитки;
- Администрации г. Уфы (WS-Fassadenelemente GmbH, ФРГ, Initiative Wohnungswirtschaft Osteuropa (IWO) e.V.) – вопросы ЖКХ, реконструкция «хрущевок»;
- Представительства в РБ Фонда содействия развитию регионов и Саксонского Контактного бюро в г. Уфе (Wirtschaftsförderung Sachsen GmbH), (Schmidt Consult GmbH, ФРГ) - консалтинг;
- Группы компаний «Региональный продукт» (ЗАО Региональная управляющая компания, Мясоперерабатывающий завод «Затонский», Новоуфимский мясокомбинат «НУМИК») (Zimmermann-Fleischwerke GmbH & Co, SES Senior Experten Service, ФРГ) – мясопереработка, колбасное производство;
- Генеральное консульство Посольства ФРГ в г. Екатеринбурге – помощь в усыновлении ребенка;
- ООО «Современные буровые технологии» (Prime Drilling GmbH, Ditch Witch, ФРГ) – горизонтально-направленное бурение под магистральный газопровод;
- Harry’s Уфа (ЗАО «Конди») (Fa. DiWa – Dieter Wahrmut GmbH) – кондитерское производство;
- Государственное собрание Республики Башкортостан (Парламент Свободного Государства Саксония) – парламентские связи;
- Посольство Австрийской Республики в РФ – визовые вопросы.
03.2000—05.2004   4 года 3 месяца
Ведущий специалист отдела международного сотрудничества, главный специалист отдела протокола
Министерство внешнеэкономических связей и торговли Республики Башкортостан, полная занятость.
Организация визитов и сопровождение официальных делегаций РБ в зарубежные страны, прием в РБ иностранных официальных и бизнес-делегаций.
Устный (последовательный и синхронный) и письменный перевод с немецкого языка на русский и с русского на немецкий.
Протокольное сопровождение во время визитов официальных делегаций, ассистирование при подписании официальных документов.
Обширный опыт взаимодействия с взаимодействие с дипломатическими и консульскими учреждениями иностранных государств, МИД РФ, МЭРИТ РФ, органами государственной и муниципальной власти РБ, РФ и субъектов РФ, министерствами, ведомствами и учреждениями.

Участие в мероприятиях в связи с авиакатастрофой на Боденском озере 01.07.2002г. (МВД ФРГ, МИД ФРГ, МИД Швейцарии, Федеральная криминальная служба ФРГ, Министерство транспорта и экологии Баден-Вюртемберг, МВД РФ, МВД РБ, МИД РФ).

Имею классный чин «Советник государственной службы 2 класса».
Высшее
2000
Башкирский государственный университет
Факультет: Факультет романо-германской филологии
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Филолог. Преподаватель. Переводчик по специальности немецкий язык
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный),
немецкий (свободно владею).
Водительское удостоверение
B
Профессиональные навыки
Грамотная речь на русском и немецком языках
Синхронный перевод (русский-немецкий)
Последовательный перевод
Технический перевод
Письменный перевод
Административная поддержка иностранного сотрудника
Административная поддержка руководителя
Business Planning Бизнес-планирование
Тайминг рабочего графика руководителя
Подготовка отчетов
Подготовка и организация деловых поездок руководителя
Согласование и организация встреч
Протоколирование встреч и протокольное сопровождение мероприятий
Подготовка аналитических справок
Подготовка презентаций
Организаторские навыки
Бронирование билетов
Бронирование гостиниц
Визовая поддержка
Контроль исполнения решений
Ведение переговоров
Прием посетителей

Обширный опыт взаимодействия с взаимодействие с дипломатическими и консульскими учреждениями иностранных государств, МИД РФ, МЭРИТ РФ, органами государственной и муниципальной власти РБ, РФ и субъектов РФ, министерствами, ведомствами и учреждениями.

Организация встреч и переговоров, подготовка аналитической справочной и иной сопутствующей информации.

Имею водительское удостоверение категории «В»,
Вероисповедание – православный
Не курящий

Компьютерные навыки:
Свободное владение всеми продуктами Windows, MS Office, офисной техникой
Дополнительные сведения
Личные качества: Ответственность, пунктуальность, исполнительность, cтрессоустойчивость, коммуникабельность, грамотная речь на русском и немецком языках, организаторские качества и аналитические способности, легкообучаемость, готовность к командировкам.

Желаемый уровень заработной платы - от 150.000 руб. на испытательный срок, от 180 000 после испытательного срока.

Переезд в любой регион РФ и/ или страны ближнего и дальнего зарубежья возможен (при соответствующей материальной компенсации).

Дочь, фитнес, чтение (в т.ч. худ.литературы на нем.яз.), верховая езда, фотография