Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 4637460Обновлено 3 мая
В избранные

Переводчик со знанием сербского языка

50 000 Р
Жен., 46 лет (19 сентября 1970), высшее образование, не замужем, детей нет
Москва, Петровско-Разумовская
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 21 год и 6 месяцев
16 лет и 5 месяцев
февраль 2001 — н.в.
Переводчик
ФГУ РГРК «Голос России» (МИА "Россия сегодня"), Москва, полная занятость
• Оперативный письменный перевод (политическая, экономическая, техническая, медицинская, культурная и др. тематики).
Написание статей общественно-политической тематики.
• Экстренный перевод «с листа» в прямом эфире.
Показатели: средний дневной объем перевода - 20 страниц.
8 лет и 3 месяца
ноябрь 2000 — январь 2009
Преподаватель сербского языка
Московский государственный университет, факультет иностранных языков и регионоведедения, Москва, полная занятость
• Преподавание практического сербского языка.
• Чтение лекций по грамматике сербского языка и сербской литературе.
2 года и 3 месяца
сентябрь 1998 — ноябрь 2000
Преподаватель сербского языка и литературы
Городская гимназия № 5 (Белград, Сербия), Москва, полная занятость
Преподавание сербского языка и литературы в старших классах (8-12 классы).
2 года и 9 месяцев
январь 1996 — сентябрь 1998
Заведующая Информационно-аналитическим центром
Общественная организация «Молодые исследователи Сербии» (Белград, Сербия), Белград, полная занятость
• Организация и ведение PR-деятельности центра.
• Написание пресс-релизов и информационных материалов.
• Организация презентаций, выставок и других мероприятий.
Высшее образование
1998
Белградский государственный университет
Филологический
Дневная/Очная форма обучения
Филолог, преподаватель сербского языка и литературы
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный), сербский (свободно владею), хорватский (свободно владею).
Профессиональные навыки
Профессиональные навыки и качества

• Профессиональный устный и высокоскоростной письменный переводы любой тематики
• 11-летний опыт переводческой деятельности
• Отличные коммуникативные способности и приятная внешность
• Опытный пользователь PC (Microsoft Office, Internet)
Дополнительные сведения
Внештатная деятельность

2013-2014 год - Последовательный и синхронный перевод деловых встреч на уровне министров.
декабрь 2010 года - Работала переводчиком в компании Нефтяная индустрия Сербии, Белград, Сербия
2007- по н.в.
• Письменный перевод текстов по юридической и строительной тематике: сербский — русский, русский — сербский (Агентство переводов «ТИС Интернэшнл»).
• Перевод деловых переговоров Межправительственной Русско-хорватской комиссии в Министерстве экономического развития РФ (Москва).

2004-2008
• Перевод стихов для издания: «Антология сербской поэзии» (ИД «РИПОЛ классик»)

2005
• Синхронный перевод конференции и деловых переговоров в рамках «Промышленной выставки «Сербия 05» (Москва).
• Перевод деловых переговоров во время официального визита делегации мэров уральских городов в Сербию и Черногорию.
2004
• Перевод деловых переговоров на «Выставке-ярмарке малого и среднего бизнеса Сербии» (Рязань).
https://img.superjob.ru

Другие резюме

Переводчик
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Переводчик / преподаватель
По договоренности
Переводчик, «Русская переводческая компания» (Президент – П.Р. Палажченко)
Переводчик / преподаватель
Переводчик китайского и английского языков
По договоренности
Руководитель проекта, Sinopec International
Переводчик немецкого и английского языков
По договоренности
Переводчик, Представительство Nordic Yards Holding GmbH
Переводчик немецкого и английского языков
78 резюме
Резюме № 4637460 в открытом доступе Последнее обновление 3 мая, 00:25

Резюме

Переводчик со знанием сербского языка 50 000
Дата рождения: 19 сентября 1970, 46 лет. Не замужем, детей нет.
Москва, Петровско-Разумовская
02.2001—н.в.   16 лет 5 месяцев
Переводчик
ФГУ РГРК «Голос России» (МИА "Россия сегодня"), г. Москва, полная занятость.
• Оперативный письменный перевод (политическая, экономическая, техническая, медицинская, культурная и др. тематики).
Написание статей общественно-политической тематики.
• Экстренный перевод «с листа» в прямом эфире.
Показатели: средний дневной объем перевода - 20 страниц.
11.2000—01.2009   8 лет 3 месяца
Преподаватель сербского языка
Московский государственный университет, факультет иностранных языков и регионоведедения, г. Москва, полная занятость.
• Преподавание практического сербского языка.
• Чтение лекций по грамматике сербского языка и сербской литературе.
09.1998—11.2000   2 года 3 месяца
Преподаватель сербского языка и литературы
Городская гимназия № 5 (Белград, Сербия), г. Москва, полная занятость.
Преподавание сербского языка и литературы в старших классах (8-12 классы).
01.1996—09.1998   2 года 9 месяцев
Заведующая Информационно-аналитическим центром
Общественная организация «Молодые исследователи Сербии» (Белград, Сербия), г. Белград, полная занятость.
• Организация и ведение PR-деятельности центра.
• Написание пресс-релизов и информационных материалов.
• Организация презентаций, выставок и других мероприятий.
Высшее
1998
Белградский государственный университет
Факультет: Филологический
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Филолог, преподаватель сербского языка и литературы
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный),
сербский (свободно владею),
хорватский (свободно владею).
Профессиональные навыки
Профессиональные навыки и качества

• Профессиональный устный и высокоскоростной письменный переводы любой тематики
• 11-летний опыт переводческой деятельности
• Отличные коммуникативные способности и приятная внешность
• Опытный пользователь PC (Microsoft Office, Internet)
Дополнительные сведения
Внештатная деятельность

2013-2014 год - Последовательный и синхронный перевод деловых встреч на уровне министров.
декабрь 2010 года - Работала переводчиком в компании Нефтяная индустрия Сербии, Белград, Сербия
2007- по н.в.
• Письменный перевод текстов по юридической и строительной тематике: сербский — русский, русский — сербский (Агентство переводов «ТИС Интернэшнл»).
• Перевод деловых переговоров Межправительственной Русско-хорватской комиссии в Министерстве экономического развития РФ (Москва).

2004-2008
• Перевод стихов для издания: «Антология сербской поэзии» (ИД «РИПОЛ классик»)

2005
• Синхронный перевод конференции и деловых переговоров в рамках «Промышленной выставки «Сербия 05» (Москва).
• Перевод деловых переговоров во время официального визита делегации мэров уральских городов в Сербию и Черногорию.
2004
• Перевод деловых переговоров на «Выставке-ярмарке малого и среднего бизнеса Сербии» (Рязань).