Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 30804531
20 января

Переводчик со знанием испанского и английского языков

60 000 руб.
полный рабочий день
не имеет значения
27 лет (6 ноября 1989), мужской, высшее образование, не женат, детей нет
Москва, готов к переезду
Гражданство: Россия
Работал
Общий рабочий стаж — 2 года и 10 месяцев

сентябрь 2016 — н.в.
6 месяцев

Переводчик со знанием испанского и английского языков

(Полная занятость)

Испанская строительная компания Lanik, S.A. (www.lanik.com), г. Москва.

Выполнение устного синхронного и последовательного перевода на совещаниях по вопросам хода строительства объекта в ММДЦ Москва-Сити и стадиона "Динамо"; письменный перевод строительной и иной сопроводительной документации. Участие в приемке работ, оказание оперативной помощи представителю Lanik, S.A. по вопросам возведения объекта, работа в связке заказчик - исполнитель - супервайзер

июль 2016 — сентябрь 2016
3 месяца

Менеджер по продажам контента иностранным клиентам

(Полная занятость)

ИнСтат Спорт, г. Москва.

Продвижение товара (программное обеспечение, статистика) в Испании, Латинской Америке, США, Европе; консультирование и сопровождение клиента в рамках предоставленного продукта; поиск зарубежных клиентов, "холодные" звонки. Работа в CRM-системе, учёт клиентской базы, взаимодействие с коллегами в иностранных представительствах компании.
Вся вышеуказанная деятельность осуществляется на испанском и английском языках.

январь 2016 — май 2016
5 месяцев

Переводчик испанского и английского языков

(Полная занятость)

Латиноамериканское Биотехнологическое Предприятие Мечников, АО, г. Манагуа Республика Никарагуа.

Письменный перевод: перевод юридической (международные договоры, внутренние распоряжения, нотариальные акты, претензии и т.п.), медицинской (иммунология, биология), строительной (в ходе строительства завода по производству вакцин и сывороток) документации, а также иной сопроводительной информации.
Устный перевод: осуществление синхронного, последовательного перевода, нашёптывание. Сопровождение мероприятий на правительственном уровне.

январь 2015 — сентябрь 2015
9 месяцев

Переводчик с испанского и английского языков

(Полная занятость)

ООО "АВС Консалтинг", г. Санкт-Петербург.

Переписка с иностранными агентствами на английском и испанском языках, устные переговоры с иностранными агентами недвижимости на английском и испанском языках, изучение зарубежного рынка недвижимости и составление соответствующих описаний объектов, заключение контрактов о сотрудничестве с иностранными агентствами недвижимости

январь 2013 — июль 2013
7 месяцев

Стажер

Следственный Комитет РФ, г. Санкт-Петербург.

Будучи стажером Следственного комитета России выполнял широкий спектр функций при расследовании уголовных дел и рассмотрении сообщений о преступлениях, а именно: подготовка процессуальных документов, осмотр места происшествия, выполнение поручений следственных отделов из других районов и субъектов, присутствие при допросе, очной ставке, приобщении доказательств и иных следственных действиях.
В ходе стажировки выработал навыки работы с большим объемом информации, общения с должностными лицами прокуратуры, полиции, следственных подразделений, судебно-медицинских учреждений, исполнения поручений руководителя в установленный срок, работы в коллективе государственного учреждения, проявил знание действующего законодательства (уголовного, уголовно-процессуального, гражданского, гражданского процессуального, административного).

апрель 2012 — август 2012
5 месяцев

Спасатель (lifeguard)

High Sierra Pools, Inc..

Обслуживание бассейнов, контроль качества оборудования и воды, обеспечение безопасности отдыхающих, оказание первой помощи пострадавшим.
Результатом такой работы явилось существенное улучшение знаний английского языка, культуры и менталитета страны пребывания, умение находить общий язык с отдыхающими по проблемным вопросам, в том числе урегулирование конфликтных ситуаций в позитивном ключе.

Учился

по 2015

Институт правоведения и предпринимательства , г. Санкт-Петербург. Уровень образования: Высшее. Факультет: Юридический. Специальность: Юриспруденция. Форма обучения: Дневная/Очная.
Курсы и тренинги

2015

Испанский язык. Adelante, г. Санкт-Петербург

2014

Испанский язык. Adelante, г. Санкт-Петербург

Знает и умеет
Английский язык свободно владею, испанский язык свободно владею
Водительские права категории B
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 30804531 обновлено 20 января, 15:59
Переводчик со знанием испанского и английского языков
60 000 Р, полный рабочий день
Мужчина, 27 лет (6 ноября 1989)
Не женат, детей нет, гражданство Россия
Москва, готов к переезду
Опыт работы 2 года и 10 месяцев
Переводчик со знанием испанского и английского языков
6 месяцев
сентябрь 2016  — н.в.
Испанская строительная компания Lanik, S.A. (www.lanik.com), Москва, полная занятость
Выполнение устного синхронного и последовательного перевода на совещаниях по вопросам хода строительства объекта в ММДЦ Москва-Сити и стадиона "Динамо"; письменный перевод строительной и иной сопроводительной документации. Участие в приемке работ, оказание оперативной помощи представителю Lanik, S.A. по вопросам возведения объекта, работа в связке заказчик - исполнитель - супервайзер
Менеджер по продажам контента иностранным клиентам
3 месяца
июль   — сентябрь 2016
ИнСтат Спорт, Москва, полная занятость
Продвижение товара (программное обеспечение, статистика) в Испании, Латинской Америке, США, Европе; консультирование и сопровождение клиента в рамках предоставленного продукта; поиск зарубежных клиентов, "холодные" звонки. Работа в CRM-системе, учёт клиентской базы, взаимодействие с коллегами в иностранных представительствах компании.
Вся вышеуказанная деятельность осуществляется на испанском и английском языках.
Переводчик испанского и английского языков
5 месяцев
январь   — май 2016
Латиноамериканское Биотехнологическое Предприятие Мечников, АО, Манагуа Республика Никарагуа, полная занятость
Письменный перевод: перевод юридической (международные договоры, внутренние распоряжения, нотариальные акты, претензии и т.п.), медицинской (иммунология, биология), строительной (в ходе строительства завода по производству вакцин и сывороток) документации, а также иной сопроводительной информации.
Устный перевод: осуществление синхронного, последовательного перевода, нашёптывание. Сопровождение мероприятий на правительственном уровне.
Переводчик с испанского и английского языков
9 месяцев
январь   — сентябрь 2015
ООО "АВС Консалтинг", Санкт-Петербург, полная занятость
Переписка с иностранными агентствами на английском и испанском языках, устные переговоры с иностранными агентами недвижимости на английском и испанском языках, изучение зарубежного рынка недвижимости и составление соответствующих описаний объектов, заключение контрактов о сотрудничестве с иностранными агентствами недвижимости
Стажер
7 месяцев
январь   — июль 2013
Следственный Комитет РФ, Санкт-Петербург
Будучи стажером Следственного комитета России выполнял широкий спектр функций при расследовании уголовных дел и рассмотрении сообщений о преступлениях, а именно: подготовка процессуальных документов, осмотр места происшествия, выполнение поручений следственных отделов из других районов и субъектов, присутствие при допросе, очной ставке, приобщении доказательств и иных следственных действиях.
В ходе стажировки выработал навыки работы с большим объемом информации, общения с должностными лицами прокуратуры, полиции, следственных подразделений, судебно-медицинских учреждений, исполнения поручений руководителя в установленный срок, работы в коллективе государственного учреждения, проявил знание действующего законодательства (уголовного, уголовно-процессуального, гражданского, гражданского процессуального, административного).
Спасатель (lifeguard)
5 месяцев
апрель   — август 2012
High Sierra Pools, Inc.
Обслуживание бассейнов, контроль качества оборудования и воды, обеспечение безопасности отдыхающих, оказание первой помощи пострадавшим.
Результатом такой работы явилось существенное улучшение знаний английского языка, культуры и менталитета страны пребывания, умение находить общий язык с отдыхающими по проблемным вопросам, в том числе урегулирование конфликтных ситуаций в позитивном ключе.
Высшее образование
2015
Институт правоведения и предпринимательства
Юридический
Дневная/Очная форма обучения
Юриспруденция
Курсы
2015
Adelante
Испанский язык
Санкт-Петербург
2014
Adelante
Испанский язык
Санкт-Петербург
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), испанский (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B