Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 25983532
26 сентября

Переводчик со знанием английского языка

По договоренности
не имеет значения
не имеет значения
44 года (28 июля 1972), женский, высшее образование, не замужем, детей нет
Москва
Гражданство: Россия
Работала
Общий рабочий стаж — 8 лет и 5 месяцев

ноябрь 2014 — июнь 2015
8 месяцев

Менеджер по логистике

(Полная занятость)

ООО "Чанъань Моторс Рус", г. Москва.

Работа с экспатами, проведение самостоятельных переговоров и заключение контрактов с логистическими и брокерскими компаниями. Организация ТО грузов.

октябрь 2012 — октябрь 2013
1 год и 1 месяц

Менеджер по работе с клиентами

(Полная занятость)

ООО "Траско", г. Красногорск.

Обязанности
Привлечение клиентов, встречи на выставках, включая международные. Получение заказов и ведение клиента с момента забора груза, включая таможенное оформление, до момента получения груза, выставление счетов и отслеживание дебиторской задолженности. Помощь в переводе документации от клиентов для отделов и для клиентов при подготовке документов для таможенного оформления. Участие в переговорах, выставках, в том числе в качестве переводчика. Достижение договоренностей на оптимальных условиях в том числе с иностранными клиентами.
Достижения
Расширилась клиентская база, укрепились связи существующими клиентами, благодаря личным встречам и выявлением потребностей клиента на месте. Оперативное решение срочных вопросов.
Используемые навыки
Коммуникабельность, знание потребностей клиента. Активно использовался английский язык пр привлечении клиентов из Европы.

февраль 2006 — октябрь 2012
6 лет и 9 месяцев

Импорт-менеджер-переводчик

(Полная занятость)

Маркетинг, реклама, г. Москва.

Работа импорт-менеджером, подразумевающая активную работу с поставщиками из Европы, перевод переговоров, контрактов, описаний, буклетов, руководств пользователя, участие в выставках в качестве переводчика. тематика: маркетинг, реклама, косметология, ткани, одежда, промышленное оборудование, внешнеэкономическая деятельность, логистика. Постоянная работа фриланс-переводчиком в качестве подработки (устно и письменно)

Ключевые навыки
Английский – свободно, французский - базовый,
Word, Excel, Acrobat Reader, Outlook, I-net, Lotus - уверенный пользователь.
Лингвистическая грамотность, хорошие тематические переводы, бизнес английский, высокий уровень переводов устно и письменно в том числе последовательный перевод на переговорах, конференциях, выставках. Тематика перевода: контрактная, технические описания, маркетинговые материалы, бизнес-переписка - направленность: медицина, фармация, ТНП, станки и оборудование, ВЭД, перевозки. Сильные навыки ведения переговоров.
Коммуникабельность, аккуратность, исполнительность, активная жизненная позиция
Наличие загран. паспорта, готовность к командировкам.
Училась

по 1996

Московский государственный областной социально-гуманитарный институт Уровень образования: Высшее. Факультет: Иностранных языков. Специальность: Учитель английского и французского языков. Форма обучения: Дневная/Очная.
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 25983532 обновлено 26 сентября, 18:36
Переводчик со знанием английского языка
По договоренности
Женщина, 44 года (28 июля 1972)
Не замужем, детей нет, гражданство Россия
Москва
Опыт работы 8 лет и 5 месяцев
Менеджер по логистике
8 месяцев
ноябрь 2014  — июнь 2015
ООО "Чанъань Моторс Рус", Москва, полная занятость
Работа с экспатами, проведение самостоятельных переговоров и заключение контрактов с логистическими и брокерскими компаниями. Организация ТО грузов.
Менеджер по работе с клиентами
1 год 1 месяц
октябрь 2012  — октябрь 2013
ООО "Траско", Красногорск, полная занятость
Обязанности
Привлечение клиентов, встречи на выставках, включая международные. Получение заказов и ведение клиента с момента забора груза, включая таможенное оформление, до момента получения груза, выставление счетов и отслеживание дебиторской задолженности. Помощь в переводе документации от клиентов для отделов и для клиентов при подготовке документов для таможенного оформления. Участие в переговорах, выставках, в том числе в качестве переводчика. Достижение договоренностей на оптимальных условиях в том числе с иностранными клиентами.
Достижения
Расширилась клиентская база, укрепились связи существующими клиентами, благодаря личным встречам и выявлением потребностей клиента на месте. Оперативное решение срочных вопросов.
Используемые навыки
Коммуникабельность, знание потребностей клиента. Активно использовался английский язык пр привлечении клиентов из Европы.
Импорт-менеджер-переводчик
6 лет 9 месяцев
февраль 2006  — октябрь 2012
Маркетинг, реклама, Москва, полная занятость
Работа импорт-менеджером, подразумевающая активную работу с поставщиками из Европы, перевод переговоров, контрактов, описаний, буклетов, руководств пользователя, участие в выставках в качестве переводчика. тематика: маркетинг, реклама, косметология, ткани, одежда, промышленное оборудование, внешнеэкономическая деятельность, логистика. Постоянная работа фриланс-переводчиком в качестве подработки (устно и письменно)
Высшее образование
1996
Московский государственный областной социально-гуманитарный институт
Иностранных языков
Дневная/Очная форма обучения
Учитель английского и французского языков
Навыки и умения
Профессиональные навыки
Английский – свободно, французский - базовый,
Word, Excel, Acrobat Reader, Outlook, I-net, Lotus - уверенный пользователь.
Лингвистическая грамотность, хорошие тематические переводы, бизнес английский, высокий уровень переводов устно и письменно в том числе последовательный перевод на переговорах, конференциях, выставках. Тематика перевода: контрактная, технические описания, маркетинговые материалы, бизнес-переписка - направленность: медицина, фармация, ТНП, станки и оборудование, ВЭД, перевозки. Сильные навыки ведения переговоров.
Коммуникабельность, аккуратность, исполнительность, активная жизненная позиция
Наличие загран. паспорта, готовность к командировкам.