Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 2073450Обновлено 11 июня
В избранные

Переводчик сербского языка

По договоренности
Жен., 47 лет (16 мая 1970), высшее образование, не замужем, есть дети
Москва, Щелково
Готова к командировкам
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 23 года и 6 месяцев
17 лет и 6 месяцев
февраль 2000 — н.в.
Переводчик сербского, хорватского языков
Б/п ABBYY LS, "Амира-диалект", "Планета", "ТЛС", "Сократ"..., Москва, частичная занятость
Перевод с/на язык юридической документации (личные документы, учредительные документы, нормативные правовые акты), текстов деловой, технической, общей, строительной, медицинской тематики
2 года и 2 месяца
сентябрь 2013 — октябрь 2015
Переводчик
"766 УПТК" Минобороны России, Нахабино, полная занятость
Устный перевод, письменный перевод технической и юридической документации
8 месяцев
октябрь 2012 — май 2013
Переводчик
Группа компаний "Технотэк", Москва, полная занятость
Устный последовательный и синхронный перевод на переговорах, письменный перевод деловой, юридической, технической документации, командировки в Сербию, помощь в регистрации компании в Сербии.
1 год и 3 месяца
январь 2009 — март 2010
Переводчик
ООО "Зарубежнефтестроймонтаж", ББрод БиГ, полная занятость
Перевод устный и письменный с/на сербский язык (тематика: строительство, нефтеперерабатывающая, юридическая, общетехническая)
2 года и 9 месяцев
май 2006 — январь 2009
Переводчик сербского яз
ООО "Синтесис Рус", Москва, полная занятость
Перевод и юридическая проверка договоров, перевод тех. документации, организация переговоров, деловая переписка
5 лет и 3 месяца
февраль 2000 — апрель 2005
Помощник руководителя, переводчик сербского
представительство сербской компании "Югоимпорт", Москва, полная занятость
Подготовка и сопровождение договоров, перевод с/на язык, перевод на переговорах
1 год и 10 месяцев
апрель 1998 — январь 2000
Референт-переводчик
представительство сербского банка "Беобанк", Москва, полная занятость
Перевод, сопровождение договоров
11 месяцев
май 1997 — март 1998
Референт-переводчик
Сербская компания "Строй-инвест", Москва, полная занятость
Перевод текстов разл. тематики
3 года и 3 месяца
февраль 1994 — апрель 1997
Секретарь-переводчик
хорватская компания "Конструктор-Инженеринг", Москва, полная занятость
Перевод с/на хорватский язык
Высшее образование
2004
Московский финансово-юридический университет
Юридический
Очно-заочная форма обучения
Юрист
1995
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Филологический
Дневная/Очная форма обучения
Преподаватель сербохорватского языка и славянских литератур, переводчик
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный), сербский (свободно владею), хорватский (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Синхронный перевод на 13 заседании Межправительственного Российско-Сербского комитета по торговле, экономическому и научно-техническому сотрудничеству - 07.10.2014 г., Москва

Синхронный перевод на международной конференции "Обеспечение комплексного технического перевооружения и сервиса генерирующего оборудования" ОАО "Силовые машины" в мае 2013 г. в Санкт-Петербурге.

Синхронный перевод на презентации для иностранных журналистов, организованной ОАО "Газпром" - октябрь 2012 г., Москва-Геленджик

Синхронный перевод на заседаниях Межправительственного Российско-Сербского комитета по торговле, экономическому и научно-техническому сотрудничеству (2012 г., Москва)

Устный последовательный перевод во время официального визита делегации Государственного управления по аудиту Республики Сербии в Счетную палату Российской Федерации (апрель 2011 г.).

Публикации:
"Русско-хорватскосербский разговорник", АСТ, 2003,2004
Русский некрополь в Белграде – символ исторической дружбы//Перевод на рус.яз. – Белград: Фонд по реставрации, поддержанию и сохранению историко-мемориального памятника «Русский некрополь», 2014
https://img.superjob.ru

Другие резюме

Переводчик
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Переводчик-референт / Менеджер ВЭД
По договоренности
Переводчик-референт / Менеджер по проектам развития и внешнеэкономической деятельности, Автономная некоммерческая организация "Научно-методический центр образования, воспитания и социальной защиты детей и молодёжи "СУВАГ"
Переводчик-референт / Менеджер ВЭД
Переводчик / преподаватель
По договоренности
Переводчик, «Русская переводческая компания» (Президент – П.Р. Палажченко)
Переводчик / преподаватель
Ассистент руководителя, секретарь-переводчик, менеджер по ВЭД
60 000 Р
Менеджер проекта, Международный Союз немецкой культуры
Ассистент руководителя, секретарь-переводчик, менеджер по ВЭД
95 резюме
Резюме № 2073450 в открытом доступе Последнее обновление 11 июня, 13:07

Резюме

Переводчик сербского языка По договоренности
Готова к командировкам.
Дата рождения: 16 мая 1970, 47 лет. Не замужем, есть дети.
Москва, Щелково
02.2000—н.в.   17 лет 6 месяцев
Переводчик сербского, хорватского языков
Б/п ABBYY LS, "Амира-диалект", "Планета", "ТЛС", "Сократ"..., г. Москва, частичная занятость.
Перевод с/на язык юридической документации (личные документы, учредительные документы, нормативные правовые акты), текстов деловой, технической, общей, строительной, медицинской тематики
09.2013—10.2015   2 года 2 месяца
Переводчик
"766 УПТК" Минобороны России, г. Нахабино, полная занятость.
Устный перевод, письменный перевод технической и юридической документации
10.2012—05.2013   8 месяцев
Переводчик
Группа компаний "Технотэк", г. Москва, полная занятость.
Устный последовательный и синхронный перевод на переговорах, письменный перевод деловой, юридической, технической документации, командировки в Сербию, помощь в регистрации компании в Сербии.
01.2009—03.2010   1 год 3 месяца
Переводчик
ООО "Зарубежнефтестроймонтаж", г. ББрод БиГ, полная занятость.
Перевод устный и письменный с/на сербский язык (тематика: строительство, нефтеперерабатывающая, юридическая, общетехническая)
05.2006—01.2009   2 года 9 месяцев
Переводчик сербского яз
ООО "Синтесис Рус", г. Москва, полная занятость.
Перевод и юридическая проверка договоров, перевод тех. документации, организация переговоров, деловая переписка
02.2000—04.2005   5 лет 3 месяца
Помощник руководителя, переводчик сербского
представительство сербской компании "Югоимпорт", г. Москва, полная занятость.
Подготовка и сопровождение договоров, перевод с/на язык, перевод на переговорах
04.1998—01.2000   1 год 10 месяцев
Референт-переводчик
представительство сербского банка "Беобанк", г. Москва, полная занятость.
Перевод, сопровождение договоров
05.1997—03.1998   11 месяцев
Референт-переводчик
Сербская компания "Строй-инвест", г. Москва, полная занятость.
Перевод текстов разл. тематики
02.1994—04.1997   3 года 3 месяца
Секретарь-переводчик
хорватская компания "Конструктор-Инженеринг", г. Москва, полная занятость.
Перевод с/на хорватский язык
Высшее
2004
Московский финансово-юридический университет
Факультет: Юридический
Очно-заочная форма обучения
Специальность: Юрист
Высшее
1995
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Факультет: Филологический
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Преподаватель сербохорватского языка и славянских литератур, переводчик
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный),
сербский (свободно владею),
хорватский (свободно владею).
Водительское удостоверение
B
Профессиональные навыки
Синхронный перевод на 13 заседании Межправительственного Российско-Сербского комитета по торговле, экономическому и научно-техническому сотрудничеству - 07.10.2014 г., Москва

Синхронный перевод на международной конференции "Обеспечение комплексного технического перевооружения и сервиса генерирующего оборудования" ОАО "Силовые машины" в мае 2013 г. в Санкт-Петербурге.

Синхронный перевод на презентации для иностранных журналистов, организованной ОАО "Газпром" - октябрь 2012 г., Москва-Геленджик

Синхронный перевод на заседаниях Межправительственного Российско-Сербского комитета по торговле, экономическому и научно-техническому сотрудничеству (2012 г., Москва)

Устный последовательный перевод во время официального визита делегации Государственного управления по аудиту Республики Сербии в Счетную палату Российской Федерации (апрель 2011 г.).

Публикации:
"Русско-хорватскосербский разговорник", АСТ, 2003,2004
Русский некрополь в Белграде – символ исторической дружбы//Перевод на рус.яз. – Белград: Фонд по реставрации, поддержанию и сохранению историко-мемориального памятника «Русский некрополь», 2014