Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 8463572
21 сентября

Переводчик португальского языка

60 000 руб.
полный рабочий день
на территории работодателя
62 года (2 декабря 1954), мужской, высшее образование, не женат, есть дети
Москва
Гражданство: Россия
Работал
Общий рабочий стаж — 26 лет и 9 месяцев

февраль 2011 — н.в.
5 лет и 11 месяцев

Переводчик / Sales manager / Freelance

(Частичная занятость)

Компании Испании и Португалии, г. Москва.

Продвижение на российском рынке предложений испанских и португальских компаний (стройматериалы), а также туристических услуг (Испания).
Подготовлены и проведены встречи с потенциальными российскими импортерами. Последовательный перевод на встречах (испанский, португальский язык). Письменный перевод деловой переписки.
Презентации продуктов и услуг в устной, графической и видео формах.
Примеры некоторых значительных переводов:
На португальский язык
"Мебельный рынок России 2008" - опубликован на сайте Агентства по инвестициям и внешней торговли Португалии (AICEP).
Обзор рынка фармацевтики России.
Исследование «Системы подвижной связи» - заказ агентства переводов МТА.
С португальского языка
«История мебельного искусства» - заказ российской мебельной компании и др. работы

февраль 2016 — июнь 2016
5 месяцев

Старший переводчик (португальский язык)

(Полная занятость)

Альянс Групп, ООО, г. Республика Ангола.

Обязанности: последовательный перевод практического курса для ангольских авиационных кадров по специальности "Авиационное оборудование". Обеспечен перевод на практических занятиях по техническому обслуживанию вертолетной техники, а также письменный перевод различной технической документации

октябрь 2015 — декабрь 2015
3 месяца

Старший переводчик (португальский язык)

(Полная занятость)

Альянс Групп, ООО, г. Улан-Уде.

Улан-Уденский авиационный завод. Центр подготовки авиационных кадров.
Обязанности: последовательный перевод на португальский язык теоретического курса по специальности "Авиационное оборудование". Обеспечен перевод курса подготовки ангольских авиационных инженерных кадров (вертолетная техника).

сентябрь 2006 — декабрь 2010
4 года и 4 месяца

Специалист-переводчик

(Полная занятость)

Торговый отдел Посольства Португалии в РФ, г. Москва.

Достижения: подготовлен и переведен на португальский язык ряд обзоров товарного рынка России. Обеспечен последовательный перевод на деловых встречах и и переговорах руководителей различных португальских компаний с потенциальными российскими партнерами и инвесторами (стройматериалы, строительство, автомобилестроение, энергетика и др. отрасли). Подготовлены PowerPoint презентации Агентства по инвестициям и внешней торговле Португалии (AICEP) и иных материалов о Португалии (перевод с португальского языка).
Обеспечен последовательный перевод на встречах (переговорах) Президента AICEP в крупнейших российских холдингах, ТПП РФ, РСПП и ВЭБ (декабрь 2008 и октябрь 2009).
Подготовлены различные аналитические материалы на португальском и русском языках в отношении секторов экономики, как России, так и Португалии.

январь 2005 — август 2006
1 год и 8 месяцев

Переводчик португальского языка

(Частичная занятость)

ОАО «ВНИИ Зарубежгеология», г. Москва.

Перевод технической документации и деловой переписки с/на португальский язык (геология, разведка и добыча полезных ископаемых).

сентябрь 2004 — декабрь 2004
4 месяца

Начальник Протокольного отдела

(Полная занятость)

ОАО «Камов-Холдинг», г. Москва.

Обязанности: обеспечение деловых поездок руководителей Холдинга за рубеж, организация деловых визитов в РФ иностранных делегаций по приглашению Холдинга.
Достижения: обеспечено 6 служебных поездок руководства Холдинга за рубеж, включая нестандартные маршруты и сроки. Заключено 2 договора и подготовлено 4 проекта договоров о сотрудничестве c российскими компаниями. Подготовлены и утверждены формы внутреннего управления. Разработано Положение об отделе и должностные инструкции работникам отдела.

август 1984 — январь 1999
14 лет и 6 месяцев

Референт-переводчик

(Полная занятость)

Посольство Анголы в РФ, г. Москва.

Обязанности референта-переводчика, помощника начальника консульско-визовой службы: Обеспечение связей с государственными учреждениями. Административные задачи. Последовательный перевод на встречах различного уровня. Подготовка и перевод документации на русский/ португальский язык

Ключевые навыки
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ: португальский - свободно, испанский - свободно, английский разговорный.
ПК: уверенный пользователь: Word, Excel, Power Point, Outlook, Internet. Печать: Русский/Латынь.
Грамотная речь.

1. Подготовка аналитических/маркетинговых отчетов и Power Point презентаций.
2. Организационная работа:
Протоколы совещаний и контроль исполнения поручений. Электронные формы делопроизводства, формирование программ, планов и отчетов. Формы управления.
3. Подготовка текстов по различной тематике на русском и португальском языках.
4. Прямое общение с партнерами на испанском/ португальском/ английском языках.
5. Последовательный (устный) перевод на португальский/ испанский язык.
Письменный перевод документов/текстов, включая юридическую и научно-техническую информацию (португальский/испанский язык). Переводы с английского языка.

Компьютерные навыки.
Уверенный пользователь: MS Word, Excel, Power Point, Outlook, Internet. Печать: Ru/En
Учился

по 1978

Российский университет дружбы народов Уровень образования: Высшее. Факультет: Филологический факультет. Специальность: Переводчик испанского языка. Форма обучения: Дневная/Очная.

по 1978

Российский университет дружбы народов Уровень образования: Высшее. Факультет: Факультет физико-математических и естественных наук. Специальность: Физическая химия. Форма обучения: Дневная/Очная.
Курсы и тренинги

1988

Курсы английского языка. Курсы иностранных языков (английское отделение) № 12 Мосгорисполкома, г. Москва

1986

Курсы повышения квалификации. Курсы повышения квалификации кадров Управления по обслуживанию Дипломатического Корпуса МИД СССР, г. Москва

1981

Курс португальского языка. Республика Ангола. Частная форма обучения, г. Республика Ангола

Знает и умеет
Английский язык разговорный, испанский язык свободно владею, португальский язык свободно владею
Водительские права категории B
О себе

Литература, искусство, спорт

Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %}Р
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 8463572 обновлено 21 сентября, 11:38
Переводчик португальского языка
60 000 Р, работа на территории работодателя, полный рабочий день
Мужчина, 62 года (2 декабря 1954)
Не женат, есть дети, гражданство Россия
Москва
Опыт работы 26 лет и 9 месяцев
Переводчик / Sales manager / Freelance
5 лет 11 месяцев
февраль 2011 — н.в.
Компании Испании и Португалии, Москва, частичная занятость
Продвижение на российском рынке предложений испанских и португальских компаний (стройматериалы), а также туристических услуг (Испания).
Подготовлены и проведены встречи с потенциальными российскими импортерами. Последовательный перевод на встречах (испанский, португальский язык). Письменный перевод деловой переписки.
Презентации продуктов и услуг в устной, графической и видео формах.
Примеры некоторых значительных переводов:
На португальский язык
"Мебельный рынок России 2008" - опубликован на сайте Агентства по инвестициям и внешней торговли Португалии (AICEP).
Обзор рынка фармацевтики России.
Исследование «Системы подвижной связи» - заказ агентства переводов МТА.
С португальского языка
«История мебельного искусства» - заказ российской мебельной компании и др. работы
Старший переводчик (португальский язык)
5 месяцев
февраль — июнь 2016
Альянс Групп, ООО, Республика Ангола, полная занятость
Обязанности: последовательный перевод практического курса для ангольских авиационных кадров по специальности "Авиационное оборудование". Обеспечен перевод на практических занятиях по техническому обслуживанию вертолетной техники, а также письменный перевод различной технической документации
Старший переводчик (португальский язык)
3 месяца
октябрь — декабрь 2015
Альянс Групп, ООО, Улан-Уде, полная занятость
Улан-Уденский авиационный завод. Центр подготовки авиационных кадров.
Обязанности: последовательный перевод на португальский язык теоретического курса по специальности "Авиационное оборудование". Обеспечен перевод курса подготовки ангольских авиационных инженерных кадров (вертолетная техника).
Специалист-переводчик
4 года 4 месяца
сентябрь 2006 — декабрь 2010
Торговый отдел Посольства Португалии в РФ, Москва, полная занятость
Достижения: подготовлен и переведен на португальский язык ряд обзоров товарного рынка России. Обеспечен последовательный перевод на деловых встречах и и переговорах руководителей различных португальских компаний с потенциальными российскими партнерами и инвесторами (стройматериалы, строительство, автомобилестроение, энергетика и др. отрасли). Подготовлены PowerPoint презентации Агентства по инвестициям и внешней торговле Португалии (AICEP) и иных материалов о Португалии (перевод с португальского языка).
Обеспечен последовательный перевод на встречах (переговорах) Президента AICEP в крупнейших российских холдингах, ТПП РФ, РСПП и ВЭБ (декабрь 2008 и октябрь 2009).
Подготовлены различные аналитические материалы на португальском и русском языках в отношении секторов экономики, как России, так и Португалии.
Переводчик португальского языка
1 год 8 месяцев
январь 2005 — август 2006
ОАО «ВНИИ Зарубежгеология», Москва, частичная занятость
Перевод технической документации и деловой переписки с/на португальский язык (геология, разведка и добыча полезных ископаемых).
Начальник Протокольного отдела
4 месяца
сентябрь — декабрь 2004
ОАО «Камов-Холдинг», Москва, полная занятость
Обязанности: обеспечение деловых поездок руководителей Холдинга за рубеж, организация деловых визитов в РФ иностранных делегаций по приглашению Холдинга.
Достижения: обеспечено 6 служебных поездок руководства Холдинга за рубеж, включая нестандартные маршруты и сроки. Заключено 2 договора и подготовлено 4 проекта договоров о сотрудничестве c российскими компаниями. Подготовлены и утверждены формы внутреннего управления. Разработано Положение об отделе и должностные инструкции работникам отдела.
Референт-переводчик
14 лет 6 месяцев
август 1984 — январь 1999
Посольство Анголы в РФ, Москва, полная занятость
Обязанности референта-переводчика, помощника начальника консульско-визовой службы: Обеспечение связей с государственными учреждениями. Административные задачи. Последовательный перевод на встречах различного уровня. Подготовка и перевод документации на русский/ португальский язык
Высшее образование
1978
Российский университет дружбы народов
Филологический факультет
Дневная/Очная форма обучения
Переводчик испанского языка
1978
Российский университет дружбы народов
Факультет физико-математических и естественных наук
Дневная/Очная форма обучения
Физическая химия
Курсы
1988
Курсы иностранных языков (английское отделение) № 12 Мосгорисполкома
Курсы английского языка
Москва
1986
Курсы повышения квалификации кадров Управления по обслуживанию Дипломатического Корпуса МИД СССР
Курсы повышения квалификации
Москва
1981
Частная форма обучения
Курс португальского языка. Республика Ангола
Республика Ангола
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный), испанский (свободно владею), португальский (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ: португальский - свободно, испанский - свободно, английский разговорный.
ПК: уверенный пользователь: Word, Excel, Power Point, Outlook, Internet. Печать: Русский/Латынь.
Грамотная речь.

1. Подготовка аналитических/маркетинговых отчетов и Power Point презентаций.
2. Организационная работа:
Протоколы совещаний и контроль исполнения поручений. Электронные формы делопроизводства, формирование программ, планов и отчетов. Формы управления.
3. Подготовка текстов по различной тематике на русском и португальском языках.
4. Прямое общение с партнерами на испанском/ португальском/ английском языках.
5. Последовательный (устный) перевод на португальский/ испанский язык.
Письменный перевод документов/текстов, включая юридическую и научно-техническую информацию (португальский/испанский язык). Переводы с английского языка.

Компьютерные навыки.
Уверенный пользователь: MS Word, Excel, Power Point, Outlook, Internet. Печать: Ru/En
Дополнительные сведения
Литература, искусство, спорт