Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 3710211
20 декабря 2016

Переводчик немецкого языка

По договоренности
не имеет значения
не имеет значения
41 год (21 октября 1975), мужской, высшее образование, не женат, детей нет
Москва, Москва, СЗАО, Химкинский бульвар, м. Сходненская
Работал
Общий рабочий стаж — 12 лет

октябрь 2005 — н.в.
11 лет и 4 месяца

Внештатный переводчик немецкого языка / Freelancer

(Частичная занятость)

- выполнение письменных технических переводов (дорожная, строительная, инженерная, нефтяная, мясоперерабатывающая тематика и т.д.);
- устный последовательный перевод.

июнь 2009 — сентябрь 2009
4 месяца

Старший переводчик

(Полная занятость)

ЗАО "Матимэкс", г. Москва.

- выполнение письменных переводов (техническая документация на оборудование, спецификации, договоры, деловая переписка);
- сопровождение иностранных специалистов
в командировках, перевод на переговорах и
объектах;
подготовка и участие в семинаре в Австрии для заказчиков.

октябрь 2007 — декабрь 2008
1 год и 3 месяца

Переводчик, помощник руководителя

(Полная занятость)

Представительство ООО Хартманн ЛМТ ГмбХ, г. Москва.

- организация работы офиса;
- организация передвижений иностранных
специалистов и инженерной группы;
- сопровождение иностранных специалистов
в командировках, перевод на переговорах и
объектах;
- перевод технической документации;
- оформление виз и подготовка выездов партнеров и
заказчиков за границу;
- подготовка, проведение и участие
в выставках («Агропродмаш 2007, 2008» и «VIV/
Куриный король 2008»);
- организация отправки грузов заказчикам.

февраль 2005 — сентябрь 2005
8 месяцев

Переводчик, ассистент архитектора

(Полная занятость)

ОАО "Стройгарант Компани", г. Москва.

- устный и письменный перевод строительной и
технической тематики;
- деловая переписка;
- организация деловых встреч и переговоров;
- выезд на объекты;
- участие в подготовке и проведении конкурсов,
выставок, презентаций (конкурс «Лучшее офисное
здание класса А», получение фирмой звания
лауреата Второй ежегодной Премии в области
коммерческой недвижимости Commercial Real Estate
Awards 2005 в номинации «Бизнес-центр класса А».).

Ключевые навыки
Опыт работы переводчиком более 10 лет.

• Опыт работы на переговорах;
• Подготовка и участие в презентациях;
• Опыт подготовки, проведения и участия в
выставках;
• Сертификат участника семинара «Эффективное
участие в выставках»
• Диплом участника семинара на фирме Альми (Австрия)

Компьютерные навыки:
Word, Excel, Outlook,
PowerPoint, Picture Manager, Internet
Учился

по 2000

Московский государственный лингвистический университет Уровень образования: Высшее. Факультет: Переводческий. Специальность: Переводчик немецкого и французского языка. Форма обучения: Дневная/Очная.
Курсы и тренинги

2008

Курсы английского языка. Учебно-методический центр РОО МНТОМ, г. Москва

2000

Менеджмент офиса. Центр компьютерного обучения при МГТУ им. Баумана, г. Москва

Знает и умеет
Английский язык базовый, немецкий язык свободно владею, французский язык разговорный
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 3710211 обновлено 20 декабря 2016, 01:05
Переводчик немецкого языка
По договоренности
Мужчина, 41 год (21 октября 1975)
Не женат, детей нет
Москва, Москва, СЗАО, Химкинский бульвар (м. Сходненская)
Опыт работы 12 лет
Внештатный переводчик немецкого языка / Freelancer
11 лет 4 месяца
октябрь 2005  — н.в.
частичная занятость
- выполнение письменных технических переводов (дорожная, строительная, инженерная, нефтяная, мясоперерабатывающая тематика и т.д.);
- устный последовательный перевод.
Старший переводчик
4 месяца
июнь   — сентябрь 2009
ЗАО "Матимэкс", Москва, полная занятость
- выполнение письменных переводов (техническая документация на оборудование, спецификации, договоры, деловая переписка);
- сопровождение иностранных специалистов
в командировках, перевод на переговорах и
объектах;
подготовка и участие в семинаре в Австрии для заказчиков.
Переводчик, помощник руководителя
1 год 3 месяца
октябрь 2007  — декабрь 2008
Представительство ООО Хартманн ЛМТ ГмбХ, Москва, полная занятость
- организация работы офиса;
- организация передвижений иностранных
специалистов и инженерной группы;
- сопровождение иностранных специалистов
в командировках, перевод на переговорах и
объектах;
- перевод технической документации;
- оформление виз и подготовка выездов партнеров и
заказчиков за границу;
- подготовка, проведение и участие
в выставках («Агропродмаш 2007, 2008» и «VIV/
Куриный король 2008»);
- организация отправки грузов заказчикам.
Переводчик, ассистент архитектора
8 месяцев
февраль   — сентябрь 2005
ОАО "Стройгарант Компани", Москва, полная занятость
- устный и письменный перевод строительной и
технической тематики;
- деловая переписка;
- организация деловых встреч и переговоров;
- выезд на объекты;
- участие в подготовке и проведении конкурсов,
выставок, презентаций (конкурс «Лучшее офисное
здание класса А», получение фирмой звания
лауреата Второй ежегодной Премии в области
коммерческой недвижимости Commercial Real Estate
Awards 2005 в номинации «Бизнес-центр класса А».).
Высшее образование
2000
Московский государственный лингвистический университет
Переводческий
Дневная/Очная форма обучения
Переводчик немецкого и французского языка
Курсы
2008
Учебно-методический центр РОО МНТОМ
Курсы английского языка
Москва
2000
Центр компьютерного обучения при МГТУ им. Баумана
Менеджмент офиса
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (базовый), немецкий (свободно владею), французский (разговорный).
Профессиональные навыки
Опыт работы переводчиком более 10 лет.

• Опыт работы на переговорах;
• Подготовка и участие в презентациях;
• Опыт подготовки, проведения и участия в
выставках;
• Сертификат участника семинара «Эффективное
участие в выставках»
• Диплом участника семинара на фирме Альми (Австрия)

Компьютерные навыки:
Word, Excel, Outlook,
PowerPoint, Picture Manager, Internet