Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 2519856
2 февраля

Переводчик итальянского языка

45 000 руб.
полный рабочий день
на территории работодателя
44 года (7 марта 1972), мужской, высшее образование, не женат, детей нет
Москва, Ювао, м. Рязанский проспект
Готов к командировкам
Работал
Общий рабочий стаж — 17 лет и 10 месяцев

январь 2012 — март 2014
2 года и 3 месяца

Импорт-менеджер

(Полная занятость)

OOO "Серебряный Дом" (www.silverhouse.ru), г. Москва.

Составление предварительных смет для потенциальных клиентов, переговоры о сотрудничестве с новыми поставщиками оборудования из Европы, взаимодействие с существующими поставщиками, таможенным брокером, транспортной компанией. Сравнительные анализы по розничным и складским ценам аналогичной продукции, представленной на российском рынке. Перевод технической и сопроводительной документации, деловая переписка. Решение технических вопросов с поставщиком, работа с рекламациями.

сентябрь 2010 — январь 2012
1 год и 5 месяцев

Переводчик

(Частичная занятость)

Бюро переводов, г. Москва.

март 2008 — август 2010
2 года и 6 месяцев

Переводчик технического отдела

(Полная занятость)

OOO «ИНКЕРАМ», г. Москва.

Письменный перевод инженерной и технической документации, отчётов, корреспонденции и юридических документов. Устный перевод на объектах строительства во время тренингов и семинаров.

октябрь 2004 — июль 2007
2 года и 10 месяцев

Переводчик итальянского яз

(Полная занятость)

ЗАО "TEGOLA".

Письменный перевод технической документации, договоров с подрядчиками, устный перевод на пуско-наладке новых производственных линий, семинарах и тренингах.

февраль 2003 — октябрь 2004
1 год и 9 месяцев

Переводчик

(Частичная занятость)

Cотрудничество с бюро переводов "Дориан Грей", "Студия АГ", "На сретенке" и др., г. Москва.

Устные и письменные переводы для клиентов указанных выше агентств.

октябрь 2001 — январь 2003
1 год и 4 месяца

Импорт-менеджер

(Полная занятость)

OOO «ФИН-ИНВЕСТ», г. Москва.

Активные переговоры и деловая переписка с итальянскими фабриками-поставщиками, формирование и отслеживание поставок. подготовка документов, заказ транспорта, рекламации, участие в выставках, поиск и развитие новых поставщиков, адаптация каталогов и прайс-листов для менеджеров по продажам.

февраль 2000 — октябрь 2001
1 год и 9 месяцев

Импорт-менеджер

(Полная занятость)

Компания «ЭТТЛИ», г. Москва.

Перевод инструкций, подготовка сопроводительной документации, активное взаимодействие с рядом поставщиков из Италии, разработка новых направлений по сопутствующим товарам, поиск возможного бартера среди отечественных производителей, отслеживание поставок, устный перевод на переговорах и выставках.

май 1996 — январь 1999
2 года и 9 месяцев

Помощник руководителя

(Полная занятость)

"STIFER S.r.l." & "PS ITALIA S.r.l.", г. Москва.

Составление предварительных смет для потенциальных клиентов, переговоры о возможном сотрудничестве и создании точек продаж. Сопровождение итальянских специалистов на стройплощадке, решение организационных вопросов, поиск выгодных поставщиков по базовым строительным материалам. Выполнение устных и письменных переводов. Регистрация иностранной компании в России.

ноябрь 1994 — апрель 1996
1 год и 6 месяцев

Импорт-менеджер

(Полная занятость)

ТОО «Натали – 94».

Ведение заказов, участие в профильных выставках, общение с производителями.

Ключевые навыки
Последовательный, синхронный перевод на выставках, переговорах, семинарах и т.д. Письменные переводы по различным тематикам, начиная от технических инструкций и заканчивая юр. документами. При выполнении переводов обращаю особое внимание на точность и грамотность.

Компьютерные навыки:
Word, Excel, Internet, графические программы, AutoCAD.
Учился

по 2015

Московская гуманитарно-техническая академия Уровень образования: Высшее (бакалавр). Факультет: Лингвистика. Специальность: Бакалавр лингвистики/ВКР: The Specificity of Contracts Translation in the English Contract Law. Форма обучения: Очно-заочная.
Курсы и тренинги

2011

Деловой английский язык со знанием ПЭВМ. ГОУ СПО Техникум профессионального обучения, г. Москва

2004

Гид-переводчик по Москве и Золотому Кольцу России (ит. яз.). Учебно-координационный центр «Гиды и экскурсоводы», г. Москва

2003

Гид-переводчик по Москве (ит. яз.). Лингвистический Образовательный Центр «Экстрем», г. Москва

1990

Итальянское отделение. Курсы Иностранных Языков №18 при ГорОНО, г. Москва

Знает и умеет
Английский язык разговорный, французский язык разговорный, итальянский язык свободно владею
О себе

Коммуникабельность, доброжелательность, умение работать в команде.
Музыкальное коллекционирование (итальянская, французская и ирландская музыка), собирание книг, альбомов по истории и архитектуре. Фитнес.

Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 

Резюме размещено в отраслях:

Другие резюме

«Переводчик»
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 2519856 обновлено 2 февраля, 22:33
Переводчик итальянского языка
45 000 Р, готов к командировкам, работа на территории работодателя, полный рабочий день
Мужчина, 44 года (7 марта 1972)
Не женат, детей нет
Москва, Ювао (м. Рязанский проспект)
Опыт работы 17 лет и 10 месяцев
Импорт-менеджер
2 года 3 месяца
январь 2012  — март 2014
OOO "Серебряный Дом" (www.silverhouse.ru), Москва, полная занятость
Составление предварительных смет для потенциальных клиентов, переговоры о сотрудничестве с новыми поставщиками оборудования из Европы, взаимодействие с существующими поставщиками, таможенным брокером, транспортной компанией. Сравнительные анализы по розничным и складским ценам аналогичной продукции, представленной на российском рынке. Перевод технической и сопроводительной документации, деловая переписка. Решение технических вопросов с поставщиком, работа с рекламациями.
Переводчик
1 год 5 месяцев
сентябрь 2010  — январь 2012
Бюро переводов, Москва, частичная занятость
Переводчик технического отдела
2 года 6 месяцев
март 2008  — август 2010
OOO «ИНКЕРАМ», Москва, полная занятость
Письменный перевод инженерной и технической документации, отчётов, корреспонденции и юридических документов. Устный перевод на объектах строительства во время тренингов и семинаров.
Переводчик итальянского яз
2 года 10 месяцев
октябрь 2004  — июль 2007
ЗАО "TEGOLA", полная занятость
Письменный перевод технической документации, договоров с подрядчиками, устный перевод на пуско-наладке новых производственных линий, семинарах и тренингах.
Переводчик
1 год 9 месяцев
февраль 2003  — октябрь 2004
Cотрудничество с бюро переводов "Дориан Грей", "Студия АГ", "На сретенке" и др., Москва, частичная занятость
Устные и письменные переводы для клиентов указанных выше агентств.
Импорт-менеджер
1 год 4 месяца
октябрь 2001  — январь 2003
OOO «ФИН-ИНВЕСТ», Москва, полная занятость
Активные переговоры и деловая переписка с итальянскими фабриками-поставщиками, формирование и отслеживание поставок. подготовка документов, заказ транспорта, рекламации, участие в выставках, поиск и развитие новых поставщиков, адаптация каталогов и прайс-листов для менеджеров по продажам.
Импорт-менеджер
1 год 9 месяцев
февраль 2000  — октябрь 2001
Компания «ЭТТЛИ», Москва, полная занятость
Перевод инструкций, подготовка сопроводительной документации, активное взаимодействие с рядом поставщиков из Италии, разработка новых направлений по сопутствующим товарам, поиск возможного бартера среди отечественных производителей, отслеживание поставок, устный перевод на переговорах и выставках.
Помощник руководителя
2 года 9 месяцев
май 1996  — январь 1999
"STIFER S.r.l." & "PS ITALIA S.r.l.", Москва, полная занятость
Составление предварительных смет для потенциальных клиентов, переговоры о возможном сотрудничестве и создании точек продаж. Сопровождение итальянских специалистов на стройплощадке, решение организационных вопросов, поиск выгодных поставщиков по базовым строительным материалам. Выполнение устных и письменных переводов. Регистрация иностранной компании в России.
Импорт-менеджер
1 год 6 месяцев
ноябрь 1994  — апрель 1996
ТОО «Натали – 94», полная занятость
Ведение заказов, участие в профильных выставках, общение с производителями.
Высшее образование
2015
Московская гуманитарно-техническая академия
Бакалавр
Лингвистика
Очно-заочная форма обучения
Бакалавр лингвистики/ВКР: The Specificity of Contracts Translation in the English Contract Law
Курсы
2011
ГОУ СПО Техникум профессионального обучения
Деловой английский язык со знанием ПЭВМ
Москва
2004
Учебно-координационный центр «Гиды и экскурсоводы»
Гид-переводчик по Москве и Золотому Кольцу России (ит. яз.)
Москва
2003
Лингвистический Образовательный Центр «Экстрем»
Гид-переводчик по Москве (ит. яз.)
Москва
1990
Курсы Иностранных Языков №18 при ГорОНО
Итальянское отделение
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный), французский (разговорный), итальянский (свободно владею).
Профессиональные навыки
Последовательный, синхронный перевод на выставках, переговорах, семинарах и т.д. Письменные переводы по различным тематикам, начиная от технических инструкций и заканчивая юр. документами. При выполнении переводов обращаю особое внимание на точность и грамотность.

Компьютерные навыки:
Word, Excel, Internet, графические программы, AutoCAD.
Дополнительные сведения
Коммуникабельность, доброжелательность, умение работать в команде.
Музыкальное коллекционирование (итальянская, французская и ирландская музыка), собирание книг, альбомов по истории и архитектуре. Фитнес.