Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 27006316
11 сентября

Переводчик испанского языка, специалист международного отдела

60 000 руб.
полный рабочий день
на территории работодателя
27 лет (7 июня 1989), женский, высшее образование, не замужем
Москва, м. Новокосино
Гражданство: Россия
Работала
Общий рабочий стаж — 5 лет и 7 месяцев

ноябрь 2014 — н.в.
2 года и 2 месяца

Ведущий специалист Департамента Международного сотрудничества

(Полная занятость)

ALLWE, г. Москва.

* Общение и переписка с клиентами;
* Регистрация входящих заявок от иностранных партнеров;
* Поиск новых партнеров: составление презентационных писем на русском, английском и испанском языках, посещение международных выставок;
* Осуществление перевода технической документации на испанский и английский языки;
* Взаимодействие с Дипломатическими миссиями, Торговыми Представительствами зарубежных стран, представителями иностранных компаний;
* Подготовка коммерческих предложений, составление и ведение международных контрактов купли-продажи, подготовка товаросопроводительной документации;
* Ведение базы данных заявок и коммерческих предложений

Достижения:
* Установила контакт с Посольствами Никарагуа и Перу в РФ, с Торговым Представительством РФ в Никарагуа, с Посольством Ирана в РФ;
* Усовершенствовала базу данных заявок и коммерческих предложений в Департаменте международного сотрудничества;
* Разработала новые образцы презентационных писем компании на испанском и русском языках.
* Совместно с Коммерческим Департаментом создали предложения по нефтегазовой тематике на испанском и русском языках.

сентябрь 2011 — н.в.
5 лет и 4 месяца

Переводчик-стендист

(Частичная занятость)

Asocolflores, г. Москва.

Временная работа на проекте: ежегодная международная выставка Flowers Expo;
* Работа в качестве переводчика на стендах колумбийских компаний.
* Последовательный перевод;
* Участие в переговорах;
* Предоставление информации клиентам об услугах компании.

сентябрь 2014 — октябрь 2014
2 месяца

Переводчик с испанского языка

(Частичная занятость)

Intérprete en Moscú, г. Москва.

Временная работа на проектах в качестве переводчика-стендиста.
* Участие в выставках WORLFOOD-2014, PIR EXPO - 2014, AGROPRODMASH -2014.
* Выполнение функции переводчика с испанского языка на стендах испанских и мексиканских компаний.

ноябрь 2013 — сентябрь 2014
11 месяцев

Секретарь-переводчик

(Полная занятость)

Посольство Республики Перу в РФ, г. Москва.

Консульский отдел:
* Оформление виз для граждан СНГ и РФ, выезжающих на территорию Перу;
* Оформление различных документов для граждан Перу, проживающих на территории РФ (паспорта, справки, доверенности и др)
* Консультирование граждан по консульским вопросам;
* Ведение счетов консульского отдела Посольства;
* Составление графика рабочего времени Консула;
* Устный и письменный перевод с русского на испанский и с испанского на русский;
* Составление и перевод официальных писем и документов.
* Организация встреч;

Достижения:
* Прошла специальное обучение и ввела в эксплуатацию систему автоматизированного контроля за выдачей виз, научила других сотрудников Консульского отдела ее использовать;
* Оптимизировала работу Консульского отдела: по согласованию с Дипломатами были установлены приемные часы и организована предварительная запись на прием в Консульство, создана отдельная почта для Консульского отдела и др.
* Разработала совместно с Консулом новые образцы заявлений/документов на русском/испанском языке.

Экономический отдел:
* Перевод различной документации с испанского языка на русский и с русского языка на испанский;
* Составление официальных писем и Дипломатических нот на русском и испанском языках;
* Организация и координация встреч и мероприятий;
* Участие в качестве последовательного переводчика во встречах с представителями российских образовательных учреждений и компаний;
* Ведение переговоров и переписки с представителями государственных учреждений и министерств.

сентябрь 2011 — ноябрь 2013
2 года и 3 месяца

Переводчик испанского языка

(Полная занятость)

Ассоциация "Крейшер Жунтс", г. Москва.

* Перевод официальной документации, юридических, медицинских и банковских документов;
* Подготовка пакета документов для предоставления в суд;
* Участие в заседаниях суда в качестве последовательного переводчика;
* Сопровождение семей в регионы на знакомство с детьми и забор ребенка;
* Осуществление письменного и последовательного перевода.

Поиск новой работы был обусловлен временной приостановкой деятельности Представительства на территории РФ ввиду принятия поправок к законодательству об усыновлении.

июнь 2010 — август 2010
3 месяца

Оператор визового центра

(Полная занятость)

ООО "Интерштамп", г. Москва.

* Консультирование по вопросам оформления виз в Испанию
* Формирование пакета документов на визу для передачи в Консульство Испании;
* Обработка и учет документов

Работа по срочному трудовому договору в летний период.

Ключевые навыки
Уверенный пользователь ПК, имею опыт перевода текстов различных тематик, опыт последовательного перевода, опыт организации переговоров и деловых встреч.
Училась

по 2014

Российской Государственный Гуманитарный Университет Уровень образования: Высшее. Факультет: Бизнес-школа. Специальность: Управление персоналом. Форма обучения: Очно-заочная.

по 2011

Российский университет дружбы народов Уровень образования: Высшее. Факультет: Филологический. Специальность: Филолог. Форма обучения: Дневная/Очная.

по 2011

Российский университет дружбы народов Уровень образования: Высшее (бакалавр). Факультет: Филологический. Специальность: Переводчик в сфере профессиональной деятельности (испанский язык). Форма обучения: Дневная/Очная.
Курсы и тренинги

2014

1С: Предприятие 8. Использование конфигурации "Зарплата и управление персоналом". ООО "Дело Системы", г. Москва

2010

Curso de la lengua española (С 1.2). Instituto Cervantes, г. Москва

2010

Курсы английского языка.. Дипломатическая Академия МИД РФ, г. Английский язык

2009

Curso Intensivo de Español. Malaca Instituto, г. Малага Испания

Знает и умеет
Английский язык базовый, испанский язык свободно владею, русский язык свободно владею
Водительские права категории B
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %}Р
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 27006316 обновлено 11 сентября, 01:02
Переводчик испанского языка, специалист международного отдела
60 000 Р, работа на территории работодателя, полный рабочий день
Женщина, 27 лет (7 июня 1989)
Не замужем, гражданство Россия
Москва (м. Новокосино)
Опыт работы 5 лет и 7 месяцев
Ведущий специалист Департамента Международного сотрудничества
2 года 2 месяца
ноябрь 2014 — н.в.
ALLWE, Москва, полная занятость
* Общение и переписка с клиентами;
* Регистрация входящих заявок от иностранных партнеров;
* Поиск новых партнеров: составление презентационных писем на русском, английском и испанском языках, посещение международных выставок;
* Осуществление перевода технической документации на испанский и английский языки;
* Взаимодействие с Дипломатическими миссиями, Торговыми Представительствами зарубежных стран, представителями иностранных компаний;
* Подготовка коммерческих предложений, составление и ведение международных контрактов купли-продажи, подготовка товаросопроводительной документации;
* Ведение базы данных заявок и коммерческих предложений

Достижения:
* Установила контакт с Посольствами Никарагуа и Перу в РФ, с Торговым Представительством РФ в Никарагуа, с Посольством Ирана в РФ;
* Усовершенствовала базу данных заявок и коммерческих предложений в Департаменте международного сотрудничества;
* Разработала новые образцы презентационных писем компании на испанском и русском языках.
* Совместно с Коммерческим Департаментом создали предложения по нефтегазовой тематике на испанском и русском языках.
Переводчик-стендист
5 лет 4 месяца
сентябрь 2011 — н.в.
Asocolflores, Москва, частичная занятость
Временная работа на проекте: ежегодная международная выставка Flowers Expo;
* Работа в качестве переводчика на стендах колумбийских компаний.
* Последовательный перевод;
* Участие в переговорах;
* Предоставление информации клиентам об услугах компании.
Переводчик с испанского языка
2 месяца
сентябрь — октябрь 2014
Intérprete en Moscú, Москва, частичная занятость
Временная работа на проектах в качестве переводчика-стендиста.
* Участие в выставках WORLFOOD-2014, PIR EXPO - 2014, AGROPRODMASH -2014.
* Выполнение функции переводчика с испанского языка на стендах испанских и мексиканских компаний.
Секретарь-переводчик
11 месяцев
ноябрь 2013 — сентябрь 2014
Посольство Республики Перу в РФ, Москва, полная занятость
Консульский отдел:
* Оформление виз для граждан СНГ и РФ, выезжающих на территорию Перу;
* Оформление различных документов для граждан Перу, проживающих на территории РФ (паспорта, справки, доверенности и др)
* Консультирование граждан по консульским вопросам;
* Ведение счетов консульского отдела Посольства;
* Составление графика рабочего времени Консула;
* Устный и письменный перевод с русского на испанский и с испанского на русский;
* Составление и перевод официальных писем и документов.
* Организация встреч;

Достижения:
* Прошла специальное обучение и ввела в эксплуатацию систему автоматизированного контроля за выдачей виз, научила других сотрудников Консульского отдела ее использовать;
* Оптимизировала работу Консульского отдела: по согласованию с Дипломатами были установлены приемные часы и организована предварительная запись на прием в Консульство, создана отдельная почта для Консульского отдела и др.
* Разработала совместно с Консулом новые образцы заявлений/документов на русском/испанском языке.

Экономический отдел:
* Перевод различной документации с испанского языка на русский и с русского языка на испанский;
* Составление официальных писем и Дипломатических нот на русском и испанском языках;
* Организация и координация встреч и мероприятий;
* Участие в качестве последовательного переводчика во встречах с представителями российских образовательных учреждений и компаний;
* Ведение переговоров и переписки с представителями государственных учреждений и министерств.
Переводчик испанского языка
2 года 3 месяца
сентябрь 2011 — ноябрь 2013
Ассоциация "Крейшер Жунтс", Москва, полная занятость
* Перевод официальной документации, юридических, медицинских и банковских документов;
* Подготовка пакета документов для предоставления в суд;
* Участие в заседаниях суда в качестве последовательного переводчика;
* Сопровождение семей в регионы на знакомство с детьми и забор ребенка;
* Осуществление письменного и последовательного перевода.

Поиск новой работы был обусловлен временной приостановкой деятельности Представительства на территории РФ ввиду принятия поправок к законодательству об усыновлении.
Оператор визового центра
3 месяца
июнь — август 2010
ООО "Интерштамп", Москва, полная занятость
* Консультирование по вопросам оформления виз в Испанию
* Формирование пакета документов на визу для передачи в Консульство Испании;
* Обработка и учет документов

Работа по срочному трудовому договору в летний период.
Высшее образование
2014
Российской Государственный Гуманитарный Университет
Бизнес-школа
Очно-заочная форма обучения
Управление персоналом
2011
Российский университет дружбы народов
Филологический
Дневная/Очная форма обучения
Филолог
2011
Российский университет дружбы народов
Бакалавр
Филологический
Дневная/Очная форма обучения
Переводчик в сфере профессиональной деятельности (испанский язык)
Курсы
2014
ООО "Дело Системы"
1С: Предприятие 8. Использование конфигурации "Зарплата и управление персоналом"
Москва
2010
Instituto Cervantes
Curso de la lengua española (С 1.2)
Москва
2010
Дипломатическая Академия МИД РФ
Курсы английского языка.
Английский язык
2009
Malaca Instituto
Curso Intensivo de Español
Малага Испания
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (базовый), испанский (свободно владею), русский (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Уверенный пользователь ПК, имею опыт перевода текстов различных тематик, опыт последовательного перевода, опыт организации переговоров и деловых встреч.