Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 34355135
15 сентября 2016

Переводчик испанского и английского языка

По договоренности
не имеет значения
не имеет значения
63 года (15 января 1954), мужской, высшее образование, женат, есть дети
Москва, Г. Московский
Готов к командировкам, гражданство: Россия
Работал
Общий рабочий стаж — 9 лет и 8 месяцев

февраль 2010 — апрель 2012
2 года и 3 месяца

Руководитель проекта

(Полная занятость)

РусГазИнжиниринг,Группа компаний, ЗАО (www.rusgazen.ru/), г. Подольск.

Управление реализацией проекта установки подготовки газа в Чехии. Заказчик являлся иностранной компанией, переписку и переговоры осуществлял на английском языке, без переводчиков.

март 2007 — апрель 2009
2 года и 2 месяца

Менеджер по внутренним и наружным инженерным сетям и системам

(Полная занятость)

ООО "Стар Девелопмент", г. Москва.

Поиск подрядчиков, подготовка тендерных документов, контроль за проектированием, поставками, монтажом и пуском в эксплуатацию инженерных систем здания. Подбор и согласование проектных решений, поиск оптимальных вариантов. Заказчик являлся иностранной компанией, переписку и переговоры осуществлял на английском языке, без переводчиков.

август 2004 — сентябрь 2005
1 год и 2 месяца

Технический директор

(Полная занятость)

ООО "Глобал Слот" - Испанская компания, г. Москва.

Организация работ по обслуживанию и инкассации оборудования. Подготовка персонала. Руководство компании состояло их экспатов, все переговоры и внешнюю переписку вел на испанском языке.

декабрь 1983 — декабрь 1987
4 года и 1 месяц

Переводчик

(Полная занятость)

ВПХО "Загранэнергостроймонтаж", г. Гавана.

Выполнял переводы с испанского на русский и обратно, как письменных, так и устных - последовательный и синхронный. Исполнял обязанности референта Представителя Минэнерго в Республике Куба.

Ключевые навыки
Вел работу с иностранными партнерами, по роду деятельности выполнял устные и письменные переводы с/на испанский и английский языки. Так же при необходимости выполнял переводы технических текстов с итальянского и немецкого языков.
Учился

по 1983

Российский университет дружбы народов Уровень образования: Высшее. Факультет: Инженерный. Специальность: Инженер-строитель. Форма обучения: Дневная/Очная.
Курсы и тренинги

2007

Краткий курс МВА для руководителя. ГК «Бизнеслэнд», г. Москва

Знает и умеет
Английский язык разговорный, испанский язык свободно владею, итальянский язык технический
Водительские права категории B
О себе

Загранпаспорт, ПК: MS Office, MS Project, CAD, Web, графические приложения.

Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 34355135 обновлено 15 сентября 2016, 09:29
Переводчик испанского и английского языка
По договоренности, готов к командировкам
Мужчина, 63 года (15 января 1954)
Женат, есть дети, гражданство Россия
Москва, Г. Московский
Опыт работы 9 лет и 8 месяцев
Руководитель проекта
2 года 3 месяца
февраль 2010  — апрель 2012
РусГазИнжиниринг,Группа компаний, ЗАО (www.rusgazen.ru/), Подольск, полная занятость
Управление реализацией проекта установки подготовки газа в Чехии. Заказчик являлся иностранной компанией, переписку и переговоры осуществлял на английском языке, без переводчиков.
Менеджер по внутренним и наружным инженерным сетям и системам
2 года 2 месяца
март 2007  — апрель 2009
ООО "Стар Девелопмент", Москва, полная занятость
Поиск подрядчиков, подготовка тендерных документов, контроль за проектированием, поставками, монтажом и пуском в эксплуатацию инженерных систем здания. Подбор и согласование проектных решений, поиск оптимальных вариантов. Заказчик являлся иностранной компанией, переписку и переговоры осуществлял на английском языке, без переводчиков.
Технический директор
1 год 2 месяца
август 2004  — сентябрь 2005
ООО "Глобал Слот" - Испанская компания, Москва, полная занятость
Организация работ по обслуживанию и инкассации оборудования. Подготовка персонала. Руководство компании состояло их экспатов, все переговоры и внешнюю переписку вел на испанском языке.
Переводчик
4 года 1 месяц
декабрь 1983  — декабрь 1987
ВПХО "Загранэнергостроймонтаж", Гавана, полная занятость
Выполнял переводы с испанского на русский и обратно, как письменных, так и устных - последовательный и синхронный. Исполнял обязанности референта Представителя Минэнерго в Республике Куба.
Высшее образование
1983
Российский университет дружбы народов
Инженерный
Дневная/Очная форма обучения
Инженер-строитель
Курсы
2007
ГК «Бизнеслэнд»
Краткий курс МВА для руководителя
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный), испанский (свободно владею), итальянский (технический).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Вел работу с иностранными партнерами, по роду деятельности выполнял устные и письменные переводы с/на испанский и английский языки. Так же при необходимости выполнял переводы технических текстов с итальянского и немецкого языков.
Дополнительные сведения
Загранпаспорт, ПК: MS Office, MS Project, CAD, Web, графические приложения.