Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 22187585Обновлено 27 сентября 2016
В избранные

Переводчик французского языка / лингвист

По договоренности, частичная занятость
Жен., 26 лет (3 ноября 1990), высшее образование, не замужем, детей нет
Москва, Раменки, м. Проспект Вернадского
Не готова к командировкам, гражданство: Россия
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 4 года и 1 месяц
3 года и 8 месяцев
февраль 2013 — сентябрь 2016
Переводчик, ассистент доктора
Юропиан Дентал Сентер, Москва
Ассистент ортодонта-экспата, устный и письменный перевод, работа с двумя иностранными языками (французский и английский)
3 месяца
сентябрь  — ноябрь 2012
Переводчик
BelVen, Москва
Технический перевод текстов с английского языка для бельгийской компании
2 месяца
декабрь 2010 — январь 2011
Переводчик, гид
Посольство Франции, Москва
Перевод с французского языка и обратно для приглашенных из Франции гостей, работа на выставках.
Высшее образование
2016
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Москва
Кандидат наук
Факультет иностранных языков и регионоведения
Дневная/Очная форма обучения
Языкознание, романские языки
2013
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Иностранных языков и регионоведения
Дневная/Очная форма обучения
Переводчик, регионовед (Франция)
Курсы
2012
Французский колледж в Москве
Философия, история
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный), французский (разговорный).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
 Активная работа с медиатекстами Франции, Бельгии, Швейцарии в ходе исследовательской работы в университете;
 Способность интервьюировать респондента и обрабатывать устную информацию для подготовки текста;
 Устный / письменный перевод речи / текстов разной тематической направленности;
 Ведение медицинской документации, компетентность в сфере стоматологии;
 Уверенное пользование ПК, осведомленность в сфере современных медаитехнологий;
 Умение выступать публично;
 Умение проводить дистанционное и прямое анкетирование, составлять соответствующий опросник;
 Владение способностями исследователя без остановки на достигнутом результате;
 Умение оперировать методами социолингвистики;
 Осуществление творческого подхода при редактуре текстов;
 Способность доступным языком излагать информацию;
 Наличие педагогических способностей (способность обучать и объяснять);
 Участие в конференциях лингвистической и медицинской тематик;
 Осуществление успешной коммуникации доктор-пациент, доктор-доктор, а также при обсуждении бизнес-планов. Владение медицинской терминологией на французском и английском языках.

Компьютерные навыки:
Office
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Переводчик со знанием английского, немецкого языков / секретарь
25 000 Р
Переводчик со знанием английского языка, Компания Et cetera Sapienti sat
Переводчик английского языка
60 000 Р
Консультант отдела энергоэффективных проектов, Государственная корпорация - Фонд содействия реформированию жилищно-коммунального хозяйства
Переводчик английского языка
Смотреть все резюме
Резюме № 22187585 в открытом доступе Последнее обновление 27 сентября 2016, 20:22

Резюме

Переводчик французского языка / лингвист По договоренности
Не готова к командировкам, частичная занятость.
Дата рождения: 3 ноября 1990, 26 лет. Не замужем, детей нет, гражданство Россия.
Москва, Раменки (м. Проспект Вернадского)
02.2013—09.2016   3 года 8 месяцев
Переводчик, ассистент доктора
Юропиан Дентал Сентер, г. Москва.
Ассистент ортодонта-экспата, устный и письменный перевод, работа с двумя иностранными языками (французский и английский)
09.2012—11.2012   3 месяца
Переводчик
BelVen, г. Москва.
Технический перевод текстов с английского языка для бельгийской компании
12.2010—01.2011   2 месяца
Переводчик, гид
Посольство Франции, г. Москва.
Перевод с французского языка и обратно для приглашенных из Франции гостей, работа на выставках.
Высшее (кандидат наук)
2016
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Москва
Факультет: Факультет иностранных языков и регионоведения
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Языкознание, романские языки
Высшее
2013
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Факультет: Иностранных языков и регионоведения
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Переводчик, регионовед (Франция)
Курсы и тренинги
2012
Французский колледж в Москве
Философия, история
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный),
французский (разговорный).
Водительское удостоверение
B
Профессиональные навыки
 Активная работа с медиатекстами Франции, Бельгии, Швейцарии в ходе исследовательской работы в университете;
 Способность интервьюировать респондента и обрабатывать устную информацию для подготовки текста;
 Устный / письменный перевод речи / текстов разной тематической направленности;
 Ведение медицинской документации, компетентность в сфере стоматологии;
 Уверенное пользование ПК, осведомленность в сфере современных медаитехнологий;
 Умение выступать публично;
 Умение проводить дистанционное и прямое анкетирование, составлять соответствующий опросник;
 Владение способностями исследователя без остановки на достигнутом результате;
 Умение оперировать методами социолингвистики;
 Осуществление творческого подхода при редактуре текстов;
 Способность доступным языком излагать информацию;
 Наличие педагогических способностей (способность обучать и объяснять);
 Участие в конференциях лингвистической и медицинской тематик;
 Осуществление успешной коммуникации доктор-пациент, доктор-доктор, а также при обсуждении бизнес-планов. Владение медицинской терминологией на французском и английском языках.

Компьютерные навыки:
Office