Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 34932314
2 декабря

Переводчик французского и английского языков

По договоренности
полный рабочий день
не имеет значения
38 лет (16 ноября 1978), мужской, высшее образование
Москва, готов к переезду в Санкт-Петербург
Работал
Общий рабочий стаж — 14 лет и 6 месяцев

март 2015 — н.в.
1 год и 10 месяцев

Переводчик французского и английского языков

(Частичная занятость)

Фрилансер, г. Москва.

• Перевод материалов по российскому топливно-энергетическому комплексу (газ/upstream, downstream; электроэнергетика);

• Перевод юридической документации в сфере российского и международного законодательства, законодательства франкоговорящих стран;

• Выполнение письменных и устных переводов судебных решений и постановлений российских судов;

• Выполнение русско-французских синхронных переводов, русско-французских и англо-русских устных последовательных переводов;

• Письменный перевод, литературное редактирование, сверка переводов текстов и комплексных документов по вышеперечисленным темам.

ноябрь 2007 — октябрь 2014
7 лет

Аналитик-маркетолог, переводчик (французский, английский языки)

(Полная занятость)

Представительство компании «ENGIE» (GDF SUEZ, Франция) в Москве Департамент «Энергия – Европа», Управление «Энергетика, Менеджмент, Трейдинг»., г. Москва.

Подготовка аналитических отчетов по российскому рынку газа и электричества на французском языке;

• Подготовка отчетных исследований по российскому рынку газа (на франц.языке); ведение реестра статей, относящихся к экономическому, юридическому и техническому аспектам развития российского ТЭК;

• Подготовка пресс-релизов компании;

• Перевод юридической и корпоративной документации, касающейся работы совместных предприятий компании в России;

• Pазвитие отношений с партнерами группы, в том числе с группой ПАО «Газпром»;

• Перевод с французского и на французский язык научно-технических, нефтегазовых сервисных конференций и семинаров; перевод научно-технической и юридической документации;

• выполнение полных и сокращенных французско-русских и англо-французских переводов, литературное редактирование.

июнь 2007 — октябрь 2007
5 месяцев

Переводчик, продюсер телеканала ТV5 (Франция)

(Полная занятость)

Телеканал TV5 (Франция)., г. Москва.

Организация и производство контента, разработка тем, закадровый русско-французский перевод;

выполнение двусторонних устных последовательных и русско-французских синхронных переводов.

апрель 2003 — октябрь 2007
4 года и 7 месяцев

Продюсер, переводчик (Радиостанция RFI, Франция)

(Полная занятость)

Представительство Radio France Internationale в Москве., г. Москва.

Организация и производство контента, разработка тем, закадровый русско-французский перевод;

Выполнение русско-французских синхронных и двусторонних устных последовательных переводов.

Выполнение письменных переводов.

март 2003 — октябрь 2003
8 месяцев

Корреспондент журнала Нефть и Капитал

(Частичная занятость)

Журнал "Нефть и Капитал", частичная занятость., г. Москва.

Подготовка и написание обзорных материалов по российскому рынку нефти.

март 2002 — февраль 2003
1 год

Консультант, переводчик представительства компании Gaz de France в Москве

(Частичная занятость)

Представительство компании Gaz de France в Москве., г. Москва.

• выполнение полных и сокращенных русcко-французских и французско-русских переводов материалов по российскому ТЭК в российских и зарубежных СМИ.

Ключевые навыки
Иностранные языки:
Французский (уровень носителя, свободное владение).
Английский (продвинутый уровень)
Учился

по 2004

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова Уровень образования: Высшее. Факультет: Кандидат филологических наук. Специальность: Филология. Форма обучения: Дневная/Очная.

по 2000

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова Уровень образования: Высшее. Факультет: Журналистики. Специальность: Журналистика. Форма обучения: Дневная/Очная.

по 1996

Тюменский государственный университет Уровень образования: Высшее. Факультет: Романо-германская филология. Специальность: Французский и английский языки. Форма обучения: Дневная/Очная.
Курсы и тренинги

2013

"Энергоэффективность: управление инновационными проектами". Французская газовая ассоциация (Association française du gaz, AFG), г. Париж

2013

Стажировки на индустриальных объектах ПАО « Газпром » в Москве, Санкт-Петербурге, Сургуте, Екатеринбурге, Саранке.. Корпоративный институт ПАО "Газпром" с 2013 по 2009 гг.

Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 

Резюме размещено в отраслях:

{% dialog.title %} {% dialog.price %}Р
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 34932314 обновлено 2 декабря, 10:07
Переводчик французского и английского языков
По договоренности, полный рабочий день
Мужчина, 38 лет (16 ноября 1978)
Москва, готов к переезду в Санкт-Петербург
Опыт работы 14 лет и 6 месяцев
Переводчик французского и английского языков
1 год 10 месяцев
март 2015 — н.в.
Фрилансер, Москва, частичная занятость
• Перевод материалов по российскому топливно-энергетическому комплексу (газ/upstream, downstream; электроэнергетика);

• Перевод юридической документации в сфере российского и международного законодательства, законодательства франкоговорящих стран;

• Выполнение письменных и устных переводов судебных решений и постановлений российских судов;

• Выполнение русско-французских синхронных переводов, русско-французских и англо-русских устных последовательных переводов;

• Письменный перевод, литературное редактирование, сверка переводов текстов и комплексных документов по вышеперечисленным темам.
Аналитик-маркетолог, переводчик (французский, английский языки)
7 лет
ноябрь 2007 — октябрь 2014
Представительство компании «ENGIE» (GDF SUEZ, Франция) в Москве Департамент «Энергия – Европа», Управление «Энергетика, Менеджмент, Трейдинг»., Москва, полная занятость
Подготовка аналитических отчетов по российскому рынку газа и электричества на французском языке;

• Подготовка отчетных исследований по российскому рынку газа (на франц.языке); ведение реестра статей, относящихся к экономическому, юридическому и техническому аспектам развития российского ТЭК;

• Подготовка пресс-релизов компании;

• Перевод юридической и корпоративной документации, касающейся работы совместных предприятий компании в России;

• Pазвитие отношений с партнерами группы, в том числе с группой ПАО «Газпром»;

• Перевод с французского и на французский язык научно-технических, нефтегазовых сервисных конференций и семинаров; перевод научно-технической и юридической документации;

• выполнение полных и сокращенных французско-русских и англо-французских переводов, литературное редактирование.
Переводчик, продюсер телеканала ТV5 (Франция)
5 месяцев
июнь — октябрь 2007
Телеканал TV5 (Франция)., Москва, полная занятость
Организация и производство контента, разработка тем, закадровый русско-французский перевод;

выполнение двусторонних устных последовательных и русско-французских синхронных переводов.
Продюсер, переводчик (Радиостанция RFI, Франция)
4 года 7 месяцев
апрель 2003 — октябрь 2007
Представительство Radio France Internationale в Москве., Москва, полная занятость
Организация и производство контента, разработка тем, закадровый русско-французский перевод;

Выполнение русско-французских синхронных и двусторонних устных последовательных переводов.

Выполнение письменных переводов.
Корреспондент журнала Нефть и Капитал
8 месяцев
март — октябрь 2003
Журнал "Нефть и Капитал", частичная занятость., Москва, частичная занятость
Подготовка и написание обзорных материалов по российскому рынку нефти.
Консультант, переводчик представительства компании Gaz de France в Москве
1 год
март 2002 — февраль 2003
Представительство компании Gaz de France в Москве., Москва, частичная занятость
• выполнение полных и сокращенных русcко-французских и французско-русских переводов материалов по российскому ТЭК в российских и зарубежных СМИ.
Высшее образование
2004
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Кандидат филологических наук
Дневная/Очная форма обучения
Филология
2000
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Журналистики
Дневная/Очная форма обучения
Журналистика
1996
Тюменский государственный университет
Романо-германская филология
Дневная/Очная форма обучения
Французский и английский языки
Курсы
2013
Французская газовая ассоциация (Association française du gaz, AFG)
"Энергоэффективность: управление инновационными проектами"
Париж
2013
Корпоративный институт ПАО "Газпром" с 2013 по 2009 гг.
Стажировки на индустриальных объектах ПАО « Газпром » в Москве, Санкт-Петербурге, Сургуте, Екатеринбурге, Саранке.
Навыки и умения
Профессиональные навыки
Иностранные языки:
Французский (уровень носителя, свободное владение).
Английский (продвинутый уровень)