Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 7813001
9 декабря

Переводчик английского языка / специалист по работе с документацией

По договоренности
полный рабочий день
на территории работодателя
34 года (31 июля 1982), женский, высшее образование, не замужем, детей нет
Москва, Головинский р-он, м. Водный стадион
Гражданство: Россия
Работала
Общий рабочий стаж — 10 лет и 9 месяцев

декабрь 2014 — июнь 2016
1 год и 7 месяцев

Document controller / translator

(Полная занятость)

South Stream Transport, г. Анапа.

- Принимаю и регистрирую входящую и исходящую корреспонденцию / документацию / информацию / чертежи / отчеты и направляю ее в подразделения Компании.
• В соответствии с указаниями руководителя проекта передаю документы на исполнение, разработку и внесение изменений, регистрирую обработанную документацию и обновляю базы данных. (DMS)
• Присваиваю номера документам/готовлю документы к выпуску/выпускаю документы.
• Осуществляю контроль над исполнением документации.
• Предоставляю информацию о размещении, статусе и т.д. зарегистрированных документов, используя электронную систему управления документооборотом.
• Используя электронную систему управления документооборотом (DMS) осуществляю отправку технической / проектной/ссылочной документации в соответствии с требованиями списков рассылки/запросами сотрудников, работающих по проекту (-там).
• Веду текущий архив.
• Осуществляю печать, сканирование, копирование, штамповку и подшивку в папки печатных копий документов.
• Оказываю содействие сотрудникам компании при подготовке документов в случае необходимости (форматирование, сборка документа, подготовка корректной электронной версии).
• Провожу тренинги по системе документооборота для вновь прибывших сотрудников.
• Выполняю иные поручения непосредственного руководителя в рамках своей компетенции.

декабрь 2011 — май 2014
2 года и 6 месяцев

Переводчик английского языка

(Полная занятость)

Привлечение через кадровое агенство Ventra Personal, г. Москва.

(Cервисное обслуживание энергоблока, введенного в эксплуатацию на ТЭЦ сроком на 14 лет). Место работы ТЭЦ г. Москва
1. Устный перевод утренних и вечерних совещаний с представителем Заказчика и Исполнителем (Руководителем Сервисного Обслуживания (Экспат)
2. Письменный перевод технических заданий по сервисному обслуживанию ПГУ, а также проектов текущих и перспективных планов работ.
3. Устный перевод во время инспекций или остановов Блока
4. Ежемесячный устный перевод совещаний руководителей высшего звена.
5. Письменный перевод графиков ремонта и сервисного обслуживания ПГУ, а также инструкций и других документов по ремонту и сервисному обслуживанию ПГУ.
6. Переводы отчетности по ремонту (аварийные остановы Блока, ремонт Блока, различные отказы оборудования.
7. Письменный перевод ежедневной корреспонденции от Заказчика (перечни запасных частей, ведомости дефектов)
8. Спонтанный перевод для Заказчика в течении дня.
9. Организация и администрирование работ на строительной площадке (заказ такси, автобусов, организвация пропусков для сотрудников, бронирование гостиниц

ноябрь 2009 — ноябрь 2011
2 года и 1 месяц

Переводчик со знанием английского языка

(Полная занятость)

Сиско сахалин (cisco sakhalin llc), г. Южно-Сахалинск.

Обязанности:
• Устный перевод утренних планёрок для американских механиков –супервайзеров
• Устный перевод во время ежедневных обходов на строительной площадке
• Устный перевод вечерних ежедневных планерок
* Письменный перевод текущей документации, касательно промышленного строительства

апрель 2005 — ноябрь 2009
4 года и 8 месяцев

Переводчик английского языка

(Полная занятость)

Сахалинская энергия.

1. Выполняла письменные переводы технической документации (проекты производства работ, технические запросы, технические паспорта, инструкции, еженедельные отчёты, технические замечания и недостатки по проверкам, акты приемки-передачи выполненных работ и т.д.)
2. Выполняла устные переводы на митингах, деловых встречах, тренингов, сопровождала делегации на завод по объектам).
3. Отвечала за координацию поездок сотрудников строительного объекта
4. Взаимодействовала с туристическими агентствами в г. Южно-Сахалинске (заказ билетов), службами заказчика компании Сахалинская Энергия (СЕЙК) по бронированию гостиниц, поездов, чартерных рейсов для сотрудников и представителей компаний поставщиков в соответствии с требованиями плана-графика работ и отпусков руководства стройплощадки.
5. Работа с отелями, организация трансферов в г. Южно-Сахалинске, встреча и приём гостей на ОБТК, их размещение в вахтовом посёлке.
6. Отвечала за визовую поддержку для въезжающих иностранцев (занималась оформлением виз и писем приглашений для иностранных работников)
7. Оказывала помощь в регистрации иностранных граждан и оформляла документы на получение квот.
8. Взаимодействовала с органами миграционного учёта (переводы протоколов за нарушения, устные переводы для иностранцев в ходе миграционной проверки)

Ключевые навыки
Ответственность, трудолюбие, мобильность, умение работать в команду и находить подход к каждому сотруднику, стрессоустойчивость, гибкость.

Компьютерные навыки:
Владею компьютером на уровне опытного пользователя и знакома с кругом современных программных ПК (Windows Vista/ХP, Word, PowerPoint, Excel, Internet Explorer, Outlook (электронная почта Internet)), Adobe Acrobat (работа с документами pdf)
Училась

по 2006

Тихоокеанский государственный университет , г. Хабаровск. Уровень образования: Высшее. Факультет: Социально-культурный сервис и туризм. Специальность: Специалист по сервису и туризму. Форма обучения: Заочная.

по 2004

Дальневосточный институт иностранных языков , г. Хабаровск. Уровень образования: Высшее. Факультет: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Специальность: Лингвист-перевеодчик. Форма обучения: Дневная/Очная.
Знает и умеет
Английский язык свободно владею
Водительские права категории B
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 7813001 обновлено 9 декабря, 15:35
Переводчик английского языка / специалист по работе с документацией
По договоренности, работа на территории работодателя, полный рабочий день
Женщина, 34 года (31 июля 1982)
Не замужем, детей нет, гражданство Россия
Москва, Головинский р-он (м. Водный стадион)
Опыт работы 10 лет и 9 месяцев
Document controller / translator
1 год 7 месяцев
декабрь 2014  — июнь 2016
South Stream Transport, Анапа, полная занятость
- Принимаю и регистрирую входящую и исходящую корреспонденцию / документацию / информацию / чертежи / отчеты и направляю ее в подразделения Компании.
• В соответствии с указаниями руководителя проекта передаю документы на исполнение, разработку и внесение изменений, регистрирую обработанную документацию и обновляю базы данных. (DMS)
• Присваиваю номера документам/готовлю документы к выпуску/выпускаю документы.
• Осуществляю контроль над исполнением документации.
• Предоставляю информацию о размещении, статусе и т.д. зарегистрированных документов, используя электронную систему управления документооборотом.
• Используя электронную систему управления документооборотом (DMS) осуществляю отправку технической / проектной/ссылочной документации в соответствии с требованиями списков рассылки/запросами сотрудников, работающих по проекту (-там).
• Веду текущий архив.
• Осуществляю печать, сканирование, копирование, штамповку и подшивку в папки печатных копий документов.
• Оказываю содействие сотрудникам компании при подготовке документов в случае необходимости (форматирование, сборка документа, подготовка корректной электронной версии).
• Провожу тренинги по системе документооборота для вновь прибывших сотрудников.
• Выполняю иные поручения непосредственного руководителя в рамках своей компетенции.
Переводчик английского языка
2 года 6 месяцев
декабрь 2011  — май 2014
Привлечение через кадровое агенство Ventra Personal, Москва, полная занятость
(Cервисное обслуживание энергоблока, введенного в эксплуатацию на ТЭЦ сроком на 14 лет). Место работы ТЭЦ г. Москва
1. Устный перевод утренних и вечерних совещаний с представителем Заказчика и Исполнителем (Руководителем Сервисного Обслуживания (Экспат)
2. Письменный перевод технических заданий по сервисному обслуживанию ПГУ, а также проектов текущих и перспективных планов работ.
3. Устный перевод во время инспекций или остановов Блока
4. Ежемесячный устный перевод совещаний руководителей высшего звена.
5. Письменный перевод графиков ремонта и сервисного обслуживания ПГУ, а также инструкций и других документов по ремонту и сервисному обслуживанию ПГУ.
6. Переводы отчетности по ремонту (аварийные остановы Блока, ремонт Блока, различные отказы оборудования.
7. Письменный перевод ежедневной корреспонденции от Заказчика (перечни запасных частей, ведомости дефектов)
8. Спонтанный перевод для Заказчика в течении дня.
9. Организация и администрирование работ на строительной площадке (заказ такси, автобусов, организвация пропусков для сотрудников, бронирование гостиниц
Переводчик со знанием английского языка
2 года 1 месяц
ноябрь 2009  — ноябрь 2011
Сиско сахалин (cisco sakhalin llc), Южно-Сахалинск, полная занятость
Обязанности:
• Устный перевод утренних планёрок для американских механиков –супервайзеров
• Устный перевод во время ежедневных обходов на строительной площадке
• Устный перевод вечерних ежедневных планерок
* Письменный перевод текущей документации, касательно промышленного строительства
Переводчик английского языка
4 года 8 месяцев
апрель 2005  — ноябрь 2009
Сахалинская энергия, полная занятость
1. Выполняла письменные переводы технической документации (проекты производства работ, технические запросы, технические паспорта, инструкции, еженедельные отчёты, технические замечания и недостатки по проверкам, акты приемки-передачи выполненных работ и т.д.)
2. Выполняла устные переводы на митингах, деловых встречах, тренингов, сопровождала делегации на завод по объектам).
3. Отвечала за координацию поездок сотрудников строительного объекта
4. Взаимодействовала с туристическими агентствами в г. Южно-Сахалинске (заказ билетов), службами заказчика компании Сахалинская Энергия (СЕЙК) по бронированию гостиниц, поездов, чартерных рейсов для сотрудников и представителей компаний поставщиков в соответствии с требованиями плана-графика работ и отпусков руководства стройплощадки.
5. Работа с отелями, организация трансферов в г. Южно-Сахалинске, встреча и приём гостей на ОБТК, их размещение в вахтовом посёлке.
6. Отвечала за визовую поддержку для въезжающих иностранцев (занималась оформлением виз и писем приглашений для иностранных работников)
7. Оказывала помощь в регистрации иностранных граждан и оформляла документы на получение квот.
8. Взаимодействовала с органами миграционного учёта (переводы протоколов за нарушения, устные переводы для иностранцев в ходе миграционной проверки)
Высшее образование
2006
Тихоокеанский государственный университет
Социально-культурный сервис и туризм
Заочная форма обучения
Специалист по сервису и туризму
2004
Дальневосточный институт иностранных языков
Лингвистика и межкультурная коммуникация
Дневная/Очная форма обучения
Лингвист-перевеодчик
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Ответственность, трудолюбие, мобильность, умение работать в команду и находить подход к каждому сотруднику, стрессоустойчивость, гибкость.

Компьютерные навыки:
Владею компьютером на уровне опытного пользователя и знакома с кругом современных программных ПК (Windows Vista/ХP, Word, PowerPoint, Excel, Internet Explorer, Outlook (электронная почта Internet)), Adobe Acrobat (работа с документами pdf)