Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 7324217Обновлено 26 февраля
В избранные

Переводчик английского языка

По договоренности
Муж., 51 год, высшее образование, женат, есть дети
Москва
Готов к командировкам, гражданство: Россия
Покупка контактной информации за Р
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Возврат денег за покупку невозможен
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 13 лет и 3 месяца
4 года и 10 месяцев
август 2012 — н.в.
Переводчик
ИП, Москва, полная занятость
Фрилансер. Сотрудничаю с российскими и зарубежными БП.
Имею опыт перевода в следующих областях: фармакология (полный спектр), ЭКС, прочие имплантируемые устройства, мониторы пациента, радиочастотное оборудование, эпидемиология.
8 лет и 5 месяцев
март 2004 — июль 2012
Начальник отдела медицинских переводов и локализации
Компания Cogitum (США), российский филиал — «Русское слово» (с 2007 г. — «Пролок»), Москва, полная занятость
Перевод, контакты с российскими и зарубежными клиентами, координация деятельности подчиненных, собеседования с соискателями должности в отделе, участие в верификации на предприятиях клиентов. Выполнял переводы и вел проекты для компаний GE, Philips, Lek, Sandoz, Novartis, GlaxoSmithKline, Eli Lilly, Genzyme, Ventana Medical Systems Inc., Abbott и т. д.
Высшее образование
1988
Первый Московский государственный медицинский университет имени И.М. Сеченова
Санитарно-гигиенический
Дневная/Очная форма обучения
Эпидемиолог, врач – гигиенист, рентгенолог
Курсы
1990
III ММИ
Первичная специализация по рентгенологии
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Компьютерные навыки:
MS Office, Adobe Acrobat, SDL TRADOS 2007, SDL TRADOS STUDIO 2009, SDL TRADOS STUDIO 2011, Catalyst, Passolo, Logoport, Xcliff Editor
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Оператор-переводчик со знанием английского языка
По договоренности
Оператор-телефонист, ООО "АЭРОПЛАЗА"
Переводчик английского языка
По договоренности
Преподаватель английского языка, Курсы
Переводчик английского языка
Менеджер-переводчик английского языка, Ассистент
По договоренности
Преподаватель английского языка, Курсы
Менеджер-переводчик английского языка, Ассистент
153 резюме
Резюме № 7324217 в открытом доступе Последнее обновление 26 февраля, 02:05

Резюме

Переводчик английского языка По договоренности
Готов к командировкам.
Дата рождения: 3 июля 1965, 51 год. Женат, есть дети, гражданство Россия.
Москва
08.2012—н.в.   4 года 10 месяцев
Переводчик
ИП, г. Москва, полная занятость.
Фрилансер. Сотрудничаю с российскими и зарубежными БП.
Имею опыт перевода в следующих областях: фармакология (полный спектр), ЭКС, прочие имплантируемые устройства, мониторы пациента, радиочастотное оборудование, эпидемиология.
03.2004—07.2012   8 лет 5 месяцев
Начальник отдела медицинских переводов и локализации
Компания Cogitum (США), российский филиал — «Русское слово» (с 2007 г. — «Пролок»), г. Москва, полная занятость.
Перевод, контакты с российскими и зарубежными клиентами, координация деятельности подчиненных, собеседования с соискателями должности в отделе, участие в верификации на предприятиях клиентов. Выполнял переводы и вел проекты для компаний GE, Philips, Lek, Sandoz, Novartis, GlaxoSmithKline, Eli Lilly, Genzyme, Ventana Medical Systems Inc., Abbott и т. д.
Высшее
1988
Первый Московский государственный медицинский университет имени И.М. Сеченова
Факультет: Санитарно-гигиенический
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Эпидемиолог, врач – гигиенист, рентгенолог
Курсы и тренинги
1990
III ММИ
Первичная специализация по рентгенологии
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею).
Водительское удостоверение
B
Профессиональные навыки
Компьютерные навыки:
MS Office, Adobe Acrobat, SDL TRADOS 2007, SDL TRADOS STUDIO 2009, SDL TRADOS STUDIO 2011, Catalyst, Passolo, Logoport, Xcliff Editor