Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 33368894
2 декабря 2016

Переводчик английского языка / курьер

По договоренности
полный рабочий день
не имеет значения
52 года (8 июня 1964), мужской, высшее образование, женат, есть дети
Москва, Юао, м. Орехово
Гражданство: Россия
Работал
Общий рабочий стаж — 30 лет и 6 месяцев

сентябрь 1986 — н.в.
30 лет и 6 месяцев

Переводчик-фрилансер

(Полная занятость)

ТРУДОВОЙ СТАЖ:
1986-1987 учитель физики в средней общеобразовательной школе г. Москвы;
1987-1988 инженер отдела снабжения завода НИИ ТП;
1988-1993 инженер отдела информации и патентных исследований во Всесоюзном научно-исследовательском и конструкторско-технологическом институте технических средств культуры «ВНИКТИкультура» при Министерстве культуры СССР;
1993-1993 личная реализация в Москве и Санкт-Петербурге 2-х самостоятельно мною подготовленных специализированных номенклатурных каталогов:
(1) каталог отечественных производителей светотехники театрально-концертного и культурно-зрелищного назначения;
(2) каталог зарубежных производителей свето- и звукотехнической аппа-ратуры театрально-концертного и культурно-зрелищного назначения.

1994-1994 сопровождение групп зарубежных нефтяников на чартерных авиарейсах из Москвы в пункты назначения (Архангельск, Сев. Казахстан) и обратно, в т.ч. оплата в этих пунктах услуг аэропорта по техобслуживанию и отправке обратных рейсов наличными суммами, предварительно выдававшимися мне в Москве;
1994-2001 штатный переводчик ЗАО «Медиа-Мост» (ТОО «Группа «Мост»);
2001-2001 штатный редактор ЗАО «Интердиалект»;
2002-2011 штатный переводчик ЗАО «Страховая группа «Спасские ворота»;
2012-2015 старший курьер ЗАО «Страховая группа «Спасские ворота»;
2016 - по наст. вр. внештатная переводческая работа.

ОСНОВНАЯ ТЕМАТИКА ПИСЬМЕННЫХ/УСТНЫХ ПЕРЕВОДОВ:
страховая, юридическая (уставы, договоры, судебные иски и пр.), финансово-экономическая, техническая (в том числе строительная, авиационная, теле-вещательная и пр.), информационно-аналитические материалы СМИ, деловая корреспонденция

КРОМЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ, ищу корректурную (вычитка текстов), курьерскую и иную работу.

Ключевые навыки
Работа в программах MS Word, Excel.
Скорость перевода - 7-8 печатных страниц (1 п.с. = 1800 знаков с пробелами) в день
Учился

по 1986

Московский областной педагогический институт (МОПИ) им. Н.К. Крупской Уровень образования: Высшее. Факультет: Физический. Специальность: Учитель физики и английского языка. Форма обучения: Дневная/Очная.
О себе

Доброжелателен, отзывчив, усидчив.
Женат, двое детей.

Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 33368894 обновлено 2 декабря 2016, 01:34
Переводчик английского языка / курьер
По договоренности, полный рабочий день
Мужчина, 52 года (8 июня 1964)
Женат, есть дети, гражданство Россия
Москва, Юао (м. Орехово)
Опыт работы 30 лет и 6 месяцев
Переводчик-фрилансер
30 лет 6 месяцев
сентябрь 1986  — н.в.
полная занятость
ТРУДОВОЙ СТАЖ:
1986-1987 учитель физики в средней общеобразовательной школе г. Москвы;
1987-1988 инженер отдела снабжения завода НИИ ТП;
1988-1993 инженер отдела информации и патентных исследований во Всесоюзном научно-исследовательском и конструкторско-технологическом институте технических средств культуры «ВНИКТИкультура» при Министерстве культуры СССР;
1993-1993 личная реализация в Москве и Санкт-Петербурге 2-х самостоятельно мною подготовленных специализированных номенклатурных каталогов:
(1) каталог отечественных производителей светотехники театрально-концертного и культурно-зрелищного назначения;
(2) каталог зарубежных производителей свето- и звукотехнической аппа-ратуры театрально-концертного и культурно-зрелищного назначения.

1994-1994 сопровождение групп зарубежных нефтяников на чартерных авиарейсах из Москвы в пункты назначения (Архангельск, Сев. Казахстан) и обратно, в т.ч. оплата в этих пунктах услуг аэропорта по техобслуживанию и отправке обратных рейсов наличными суммами, предварительно выдававшимися мне в Москве;
1994-2001 штатный переводчик ЗАО «Медиа-Мост» (ТОО «Группа «Мост»);
2001-2001 штатный редактор ЗАО «Интердиалект»;
2002-2011 штатный переводчик ЗАО «Страховая группа «Спасские ворота»;
2012-2015 старший курьер ЗАО «Страховая группа «Спасские ворота»;
2016 - по наст. вр. внештатная переводческая работа.

ОСНОВНАЯ ТЕМАТИКА ПИСЬМЕННЫХ/УСТНЫХ ПЕРЕВОДОВ:
страховая, юридическая (уставы, договоры, судебные иски и пр.), финансово-экономическая, техническая (в том числе строительная, авиационная, теле-вещательная и пр.), информационно-аналитические материалы СМИ, деловая корреспонденция

КРОМЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ, ищу корректурную (вычитка текстов), курьерскую и иную работу.
Высшее образование
1986
Московский областной педагогический институт (МОПИ) им. Н.К. Крупской
Физический
Дневная/Очная форма обучения
Учитель физики и английского языка
Навыки и умения
Профессиональные навыки
Работа в программах MS Word, Excel.
Скорость перевода - 7-8 печатных страниц (1 п.с. = 1800 знаков с пробелами) в день
Дополнительные сведения
Доброжелателен, отзывчив, усидчив.
Женат, двое детей.