Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 10040054
15 сентября 2016

Переводчик английского языка

50 000 руб.
не имеет значения
не имеет значения
50 лет (12 апреля 1966), женский, высшее образование, не замужем, детей нет
Москва, Станция метро "Автозаводская"
Работала
Общий рабочий стаж — 21 год и 11 месяцев

ноябрь 2013 — н.в.
3 года и 4 месяца

Переводчик

(Полная занятость)

Стюарт Геокемикл энд Эссей, г. Москва.

Перевод технической документации (лаборатория пробирного анализа), текущей корреспонденции, офисной документации

август 2007 — август 2012
5 лет и 1 месяц

Переводчик

(Полная занятость)

ООО «Корпорация «Металлы Восточной Сибири», г. Москва.

Перевод проектной документации (геология (разведка месторождений, добыча, обогащение руд металлов), корпоративной документации (уставные документы, протоколы заседаний, аудиторская отчетность и т.п.), контрактов, информационных материалов (сайт Компании, публикации)

сентябрь 2006 — май 2007
9 месяцев

Редактор-переводчик

(Полная занятость)

ООО «Консэко-Пресс», г. Москва.

Перевод и редактирование публикаций Компании, перевод клиентской документации (консалтинговые услуги, включая аудит, налогообложение и т.п.)

май 2003 — декабрь 2005
2 года и 8 месяцев

Секретарь-переводчик Главы Представительства

(Полная занятость)

Представительство в Москве Тайбэйско-Московской координационной комиссии по экономическому и культурному сотрудничеству, г. Москва.

Перевод корреспонденции, документации, материалов конференций, подготовка протокольных мероприятий, поиск и обработка информации в СМИ и Интернете

май 2002 — декабрь 2002
8 месяцев

Помощник медицинского координатора проекта

(Полная занятость)

«Врачи без границ» - Нидерланды (Делегация в Российской Федерации), г. Москва.

Устный, письменный перевод, ведение базы данных (EPI), архивирование документов, составление и ведение библиотеки специализированной литературы, координирование встреч, помощь в установлении контактов

август 1992 — декабрь 2001
9 лет и 5 месяцев

Старший секретарь Канцелярии, затем переводчик Отдела переводов

(Полная занятость)

Международный комитет Красного Креста (ICRC), Региональная делегация в Российской Федерации, г. Москва.

В качестве секретаря: перевод корреспонденции, ведение архивов, учет входящей и исходящей корреспонденции: ответы на телефонные звонки, подготовка визовых материалов, организация поездок; а также ведение адресной базы данных, координирование встреч помощь в установлении контактов с представителями различных органов власти, другими международными организациями)
Частично: работа с лицами, находящимися под покровительством Красного Креста (интервью, сбор и обработка семейных посланий Красного Креста, совместная работа с Центром розыска и информации Российского общества Красного Креста)
Тематика переводов: международное право и международное право войны, медицина, экономика, социология, общая корреспонденция, офисная документация и т.д.

Ключевые навыки
Компьютерные навыки:
Office
Училась

по 1991

Московский государственный лингвистический университет Уровень образования: Высшее. Факультет: Английского языка. Специальность: Иностранный язык. Форма обучения: Вечерняя.
Знает и умеет
Английский язык свободно владею, французский язык базовый
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 10040054 обновлено 15 сентября 2016, 14:50
Переводчик английского языка
50 000 Р
Женщина, 50 лет (12 апреля 1966)
Не замужем, детей нет
Москва, Станция метро "Автозаводская"
Опыт работы 21 год и 11 месяцев
Переводчик
3 года 4 месяца
ноябрь 2013  — н.в.
Стюарт Геокемикл энд Эссей, Москва, полная занятость
Перевод технической документации (лаборатория пробирного анализа), текущей корреспонденции, офисной документации
Переводчик
5 лет 1 месяц
август 2007  — август 2012
ООО «Корпорация «Металлы Восточной Сибири», Москва, полная занятость
Перевод проектной документации (геология (разведка месторождений, добыча, обогащение руд металлов), корпоративной документации (уставные документы, протоколы заседаний, аудиторская отчетность и т.п.), контрактов, информационных материалов (сайт Компании, публикации)
Редактор-переводчик
9 месяцев
сентябрь 2006  — май 2007
ООО «Консэко-Пресс», Москва, полная занятость
Перевод и редактирование публикаций Компании, перевод клиентской документации (консалтинговые услуги, включая аудит, налогообложение и т.п.)
Секретарь-переводчик Главы Представительства
2 года 8 месяцев
май 2003  — декабрь 2005
Представительство в Москве Тайбэйско-Московской координационной комиссии по экономическому и культурному сотрудничеству, Москва, полная занятость
Перевод корреспонденции, документации, материалов конференций, подготовка протокольных мероприятий, поиск и обработка информации в СМИ и Интернете
Помощник медицинского координатора проекта
8 месяцев
май   — декабрь 2002
«Врачи без границ» - Нидерланды (Делегация в Российской Федерации), Москва, полная занятость
Устный, письменный перевод, ведение базы данных (EPI), архивирование документов, составление и ведение библиотеки специализированной литературы, координирование встреч, помощь в установлении контактов
Старший секретарь Канцелярии, затем переводчик Отдела переводов
9 лет 5 месяцев
август 1992  — декабрь 2001
Международный комитет Красного Креста (ICRC), Региональная делегация в Российской Федерации, Москва, полная занятость
В качестве секретаря: перевод корреспонденции, ведение архивов, учет входящей и исходящей корреспонденции: ответы на телефонные звонки, подготовка визовых материалов, организация поездок; а также ведение адресной базы данных, координирование встреч помощь в установлении контактов с представителями различных органов власти, другими международными организациями)
Частично: работа с лицами, находящимися под покровительством Красного Креста (интервью, сбор и обработка семейных посланий Красного Креста, совместная работа с Центром розыска и информации Российского общества Красного Креста)
Тематика переводов: международное право и международное право войны, медицина, экономика, социология, общая корреспонденция, офисная документация и т.д.
Высшее образование
1991
Московский государственный лингвистический университет
Английского языка
Вечерняя форма обучения
Иностранный язык
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), французский (базовый).
Профессиональные навыки
Компьютерные навыки:
Office