Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 7262901Обновлено 24 сентября
В избранные

Переводчик

По договоренности
Муж., 56 лет (10 ноября 1961), высшее образование, женат, есть дети
Москва, Северное Измайлово, м. Щелковская
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите контакты соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 15 лет и 4 месяца
5 лет и 5 месяцев
апрель 2008 — август 2013
Переводчик со знанием французского языка
Ассоциация Migrations Sante Alsace (Страсбург), Страсбург, полная занятость
Работа переводчиком в штате ассоциации, которая оказывает содействие мигрантам из различных стран мира в получении медицинской помощи, а также их социальной адаптации на территории Франции. Деятельность в сфере устного и письменного перевода.
2 года и 2 месяца
ноябрь 2005 — декабрь 2007
Репетитор французского языка
Confiance Formation, Перпиньян, частичная занятость
Разработка методических материалов для обучения французскому языку. Проведение тестовых занятий для оценки уровня языковых знаний учеников. Подбор грамматических и текстовых материалов в соответствии с уровнем знаний обучающихся. Проведение групповых и индивидуальных занятий.
3 года и 1 месяц
февраль 1999 — февраль 2002
Журналист-экономист
Редакция Московской Промышленной газеты, Москва, полная занятость
Сбор материалов и информации на политико-экономические темы, редактрование и подготока публикаций в разных жанрах: заметки, интервью, аналитические статьи
1 год и 6 месяцев
январь 1999 — июнь 2000
Переводчик немецкого языка
Издательство "Бухгалтерский учет", Москва, частичная занятость
Перевел с немецкого языка на русский язык исследование в сфере финансов, книгу "Балансы"(40 п/л) немецкого профессора Й. Бётге. Опубликована в 2000 году в издательстве "Бухгалтерский учет".
1 год и 7 месяцев
сентябрь 1991 — март 1993
Заведующий отделом информации, объявлений и рекламы
Редакция газеты «Рыбацкие новости», Москва, полная занятость
Работа с потенциальными рекламодателями, редактирование информационных материалов и аналитических статей
3 года
сентябрь 1988 — август 1991
Журналист, корреспондент
Редакция газеты «Молва», Электросталь, полная занятость
Редактирование материалов производственно-экономический тематики
Высшее образование
1995
Всероссийский заочный финансово-экономический институт
Финансы и кредит
Заочная форма обучения
Банковский работник
1988
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Журналистика
Дневная/Очная форма обучения
Литературный редатор
Курсы
2005
Перпиньянский университет (Франция)
Французский для иностранцев (подготовка преподавателей)
Перпиньян
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), немецкий (свободно владею), французский (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Свободное владение французским, английским и немецким языками. Опыт работы над переводом книги немецкого автора в сфере финансов. Опыт работы во Франции, в том числе в качестве репетитора и переводчика. Устные и письменные переводы по медицинской и социальной тематике (г. Страсбург).
Большой опыт редакторской и журналистской работы. Грамотная устная и письменная речь.
Уверенный пользователь ПК MS Office (Word, Excel, Internet).
Коммуникабельность, активная жизненная позиция, целеустремленность, пунктуальность.

Компьютерные навыки:
MS Office, Интернет
Дополнительные сведения
Вредных привычек не имею
Есть разрешение на работу в странах Европы
Постоянная регистрация в Москве
Спорт. Чтение. Игра на гитаре
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Референт-переводчик со знанием немецкого и английского языков
75 000 Р
Референт-переводчик, ООО "Эдис Групп"
Референт-переводчик со знанием немецкого и английского языков
Переводчик английского языка, сопровождение
По договоренности
Продавец-консультант, Индийская выставка
Переводчик английского языка, сопровождение
Переводчик английского языка
40 000 Р
Преподаватель английского языка, переводчик, Фриланс
Переводчик английского языка
Смотреть все резюме
Резюме № 7262901 в открытом доступе Последнее обновление 24 сентября, 13:15

Резюме

Переводчик По договоренности
Дата рождения: 10 ноября 1961, 56 лет. Женат, есть дети.
Москва, Северное Измайлово (м. Щелковская)
04.2008—08.2013   5 лет 5 месяцев
Переводчик со знанием французского языка
Ассоциация Migrations Sante Alsace (Страсбург), г. Страсбург, полная занятость.
Работа переводчиком в штате ассоциации, которая оказывает содействие мигрантам из различных стран мира в получении медицинской помощи, а также их социальной адаптации на территории Франции. Деятельность в сфере устного и письменного перевода.
11.2005—12.2007   2 года 2 месяца
Репетитор французского языка
Confiance Formation, г. Перпиньян, частичная занятость.
Разработка методических материалов для обучения французскому языку. Проведение тестовых занятий для оценки уровня языковых знаний учеников. Подбор грамматических и текстовых материалов в соответствии с уровнем знаний обучающихся. Проведение групповых и индивидуальных занятий.
02.1999—02.2002   3 года 1 месяц
Журналист-экономист
Редакция Московской Промышленной газеты, г. Москва, полная занятость.
Сбор материалов и информации на политико-экономические темы, редактрование и подготока публикаций в разных жанрах: заметки, интервью, аналитические статьи
01.1999—06.2000   1 год 6 месяцев
Переводчик немецкого языка
Издательство "Бухгалтерский учет", г. Москва, частичная занятость.
Перевел с немецкого языка на русский язык исследование в сфере финансов, книгу "Балансы"(40 п/л) немецкого профессора Й. Бётге. Опубликована в 2000 году в издательстве "Бухгалтерский учет".
09.1991—03.1993   1 год 7 месяцев
Заведующий отделом информации, объявлений и рекламы
Редакция газеты «Рыбацкие новости», г. Москва, полная занятость.
Работа с потенциальными рекламодателями, редактирование информационных материалов и аналитических статей
09.1988—08.1991   3 года
Журналист, корреспондент
Редакция газеты «Молва», г. Электросталь, полная занятость.
Редактирование материалов производственно-экономический тематики
Высшее
1995
Всероссийский заочный финансово-экономический институт
Факультет: Финансы и кредит
Заочная форма обучения
Специальность: Банковский работник
Высшее
1988
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Факультет: Журналистика
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Литературный редатор
Курсы и тренинги
2005
Перпиньянский университет (Франция)
Французский для иностранцев (подготовка преподавателей)
Перпиньян
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею),
немецкий (свободно владею),
французский (свободно владею).
Водительское удостоверение
B
Профессиональные навыки
Свободное владение французским, английским и немецким языками. Опыт работы над переводом книги немецкого автора в сфере финансов. Опыт работы во Франции, в том числе в качестве репетитора и переводчика. Устные и письменные переводы по медицинской и социальной тематике (г. Страсбург).
Большой опыт редакторской и журналистской работы. Грамотная устная и письменная речь.
Уверенный пользователь ПК MS Office (Word, Excel, Internet).
Коммуникабельность, активная жизненная позиция, целеустремленность, пунктуальность.

Компьютерные навыки:
MS Office, Интернет
Дополнительные сведения
Вредных привычек не имею
Есть разрешение на работу в странах Европы
Постоянная регистрация в Москве
Спорт. Чтение. Игра на гитаре