46823033Обновлено 28 сентябряБыл(а) вчера


Работа в Москве / Резюме / Административная работа, секретариат, АХО / Переводчик
22 года (родился 02 июня 1997)
Москва, готов к переезду
Гражданство: Россия
Имя, телефон и почта будут доступны вам после авторизации
Связаться с кандидатом

Переводчик, Посредник

работа вахтовым методом, готов к командировкам
70 000

Опыт работы 11 месяцев

    • сентябрь 2019 – работает сейчас
    • 2 месяца

    Переводчик

    ASCONA, Владимир
    Оборудование и станки для металлургии и металлообработки (производство)

    Обязанности:

    Перевод технического китайского языка
    • сентябрь 2018 – май 2019
    • 9 месяцев

    Секретарь-переводчик

    泰轩饮食服务有限公司

    Обязанности:

    Перевод документов, подготовка деловых встреч, подготовка презентаций, участие в деловых переговорах, ведение документации, устный перевод

Знания и навыки

Профессиональные навыки:

Письменный перевод, Последовательный перевод, Устный перевод, Ведение переписки на иностранном языке, Подготовка презентаций на иностранном языке, Редактирование текстов на иностранном языке, Перевод договоров, перевод статей, Перевод художественной литературы, Деловая переписка, Перевод, MS PowerPoint, Ведение переговоров, Организация деловых поездок, Подготовка презентаций, Организаторские навыки, Деловое общение, Пользователь ПК, Телефонные переговоры, Работа в команде, Управление проектами, Грамотная речь, Управление персоналом, Проведение презентаций, Заключение договоров, Поиск и привлечение клиентов, Руководство коллективом, Работа с большим объемом информации, Управленческие навыки, Мотивация персонала

Дополнительные сведения:

4 года прожил в Китае г. Чунцын, закончил бакалавр с отличием в Чунцынском университете науки и искусств, в совершенстве владею китайским языком. Имеется много достойных личных качеств из них- отсутствие вредных привычек, энергичность, находить выход из безвыходных ситуаций, инициативность, самостоятельность, коммуникабельность, быстрая обучаемость, мобильность, хорошее чувство юмора, которое редко бывает лишним. Имеется небольшой опыт в разных отраслях, несмотря на свой молодой возраст. Готов к командировкам в любое время суток и время года. Не боюсь сложностей и всегда иду к своей цели семимильными шагами. Работая переводчиком китайского языка попал в книгу рекордов Гиннеса. Рад сотрудничеству.

Иностранные языки

  • Английский язык — базовый
  • Китайский язык — cвободное владение