Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 4157579Обновлено 30 марта
В избранные

Переводчик, специалист со знанием немецкого и английского языков

По договоренности, полный рабочий день, на территории работодателя
Жен., 36 лет (27 мая 1981), высшее образование, не замужем, детей нет
Москва , готова к переезду в Нижний Новгород, Санкт-Петербург, Волгоград и еще 3 города
Готова к командировкам, гражданство: Россия
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 12 лет и 8 месяцев
1 год и 1 месяц
июль 2016 — н.в.
Переводчик немецкого языка
Координационный офис сеть гипермаркетов "Гиперглобус ", Москва, частичная занятость
5 месяцев
январь  — май 2016
Референт-переводчик
Электрощит, Калуга, полная занятость
Осуществляла переврд письменно и устно с английского на русский и наооборот и с немецкого на русский и наоборот. Осуществляла перевод китайским инженерам, которые приезжали на завод для установки нового немецкого оборудования выполняла задания административного характера помогала оформлять таможенную документацию.
2 месяца
ноябрь  — декабрь 2015
Переводчик со знанием немецкого языка
VK industruial, Гагарин
Временная работа в ночную смену на монтаже оборудования в одном из цехов завода Еgger Древпродукт
4 года и 7 месяцев
апрель 2011 — октябрь 2015
Специалист по переработке технических данных
ООО Фольксваген груп рус, Калуга, полная занятость
1) Интеграция электронной системы FIS по регистрации ошибок на автомобилях в электронной системе.
2) Работала в отделе качества производства. Занималась топовыми ошибками (ошибки повторяющиеся неоднократно и занимающие верхнюю позиции в списках ошибок за день, неделю и месяц автомобилей выходящих с линии из отчетов аудиторов.
3) Перевод с немецкого языка на русский и наоборот. Перевод аудитов (устно и письменно), совещания с носителями языка. Знание автомобильной лексики на немецком языке и опыт переводов технической документации. Знание техпроцесса нашей линии, где какая деталь устанавливается.
4) Участвовала в процессах оптимизации сварочного производства и процесса нанесения клея в кузовном цеху
Знание техпроцесса в кузовном, монтажном и лакокрасочных цехах
5) 3 месяца работала в Германии в качестве переводчика для наших рабочих на линии на заводе Фольксваген в Германии в городе Цвикккау в лакокрасочном и монтажном цехах.
2 года и 7 месяцев
октябрь 2008 — апрель 2011
Методист кафедры иностранных языков и преподаватель немецкого языка
Астраханский государственный технический университет, Астрахань, полная занятость
Занимала административную должность методиста кафедры иностранных языков. Поэтому имею опыт работы с документацией и сорг техникой.
Преподавала немецкий язык юристам, студентам института информационных коммуникаций и экономистам.
2 года
сентябрь 2005 — август 2007
Учитель немецкого языка
Сош№14, Астрахань, полная занятость
Учитель немецкого языка
1 год и 11 месяцев
сентябрь 2003 — июль 2005
Преподаватель немецкого языка
Педагогический колледж, Астрахань, полная занятость
Высшее образование
2003
Астраханский государственный университет
Иностранных языков
Дневная/Очная форма обучения
Учитель немецкого и английского языка
Курсы
2007
Институт Гёте
Семинар посвящённый страноведению для учителей немецкого языка
Берлин
2005
Институт усовершенстовования учителей
Семинар носителем немецкого языка посвящённый педагогической тематике
Астрахань
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный), немецкий (свободно владею).
Профессиональные навыки
Компьютерные навыки:
Excell, Power Point
Дополнительные сведения
Имею опыт перевода текстов технического (энергетика, машиностроение) и экономического характере и по юриспруденции
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Технический переводчик английского языка
По договоренности
Технический переводчик, Частная практика / фриланс
Технический переводчик английского языка
Переводчик английского языка
40 000 Р
Преподаватель английского языка, Курсы
Переводчик английского языка
Менеджер-переводчик английского языка. Ассистент
40 000 Р
Преподаватель английского языка, Курсы
Менеджер-переводчик английского языка. Ассистент
216 резюме
Резюме № 4157579 в открытом доступе Последнее обновление 30 марта, 12:08

Резюме

Переводчик, специалист со знанием немецкого и английского языков По договоренности
Готова к командировкам, работа на территории работодателя, полный рабочий день.
Дата рождения: 27 мая 1981, 36 лет. Не замужем, детей нет, гражданство Россия.
Москва, готова к переезду в Нижний Новгород, Санкт-Петербург, Волгоград, Калугу, Астрахань, Гагарин
07.2016—н.в.   1 год 1 месяц
Переводчик немецкого языка
Координационный офис сеть гипермаркетов "Гиперглобус ", г. Москва, частичная занятость.
01.2016—05.2016   5 месяцев
Референт-переводчик
Электрощит, г. Калуга, полная занятость.
Осуществляла переврд письменно и устно с английского на русский и наооборот и с немецкого на русский и наоборот. Осуществляла перевод китайским инженерам, которые приезжали на завод для установки нового немецкого оборудования выполняла задания административного характера помогала оформлять таможенную документацию.
11.2015—12.2015   2 месяца
Переводчик со знанием немецкого языка
VK industruial, г. Гагарин.
Временная работа в ночную смену на монтаже оборудования в одном из цехов завода Еgger Древпродукт
04.2011—10.2015   4 года 7 месяцев
Специалист по переработке технических данных
ООО Фольксваген груп рус, г. Калуга, полная занятость.
1) Интеграция электронной системы FIS по регистрации ошибок на автомобилях в электронной системе.
2) Работала в отделе качества производства. Занималась топовыми ошибками (ошибки повторяющиеся неоднократно и занимающие верхнюю позиции в списках ошибок за день, неделю и месяц автомобилей выходящих с линии из отчетов аудиторов.
3) Перевод с немецкого языка на русский и наоборот. Перевод аудитов (устно и письменно), совещания с носителями языка. Знание автомобильной лексики на немецком языке и опыт переводов технической документации. Знание техпроцесса нашей линии, где какая деталь устанавливается.
4) Участвовала в процессах оптимизации сварочного производства и процесса нанесения клея в кузовном цеху
Знание техпроцесса в кузовном, монтажном и лакокрасочных цехах
5) 3 месяца работала в Германии в качестве переводчика для наших рабочих на линии на заводе Фольксваген в Германии в городе Цвикккау в лакокрасочном и монтажном цехах.
10.2008—04.2011   2 года 7 месяцев
Методист кафедры иностранных языков и преподаватель немецкого языка
Астраханский государственный технический университет, г. Астрахань, полная занятость.
Занимала административную должность методиста кафедры иностранных языков. Поэтому имею опыт работы с документацией и сорг техникой.
Преподавала немецкий язык юристам, студентам института информационных коммуникаций и экономистам.
09.2005—08.2007   2 года
Учитель немецкого языка
Сош№14, г. Астрахань, полная занятость.
Учитель немецкого языка
09.2003—07.2005   1 год 11 месяцев
Преподаватель немецкого языка
Педагогический колледж, г. Астрахань, полная занятость.
Высшее
2003
Астраханский государственный университет
Факультет: Иностранных языков
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Учитель немецкого и английского языка
Курсы и тренинги
2007
Институт Гёте
Семинар посвящённый страноведению для учителей немецкого языка
Берлин
2005
Институт усовершенстовования учителей
Семинар носителем немецкого языка посвящённый педагогической тематике
Астрахань
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный),
немецкий (свободно владею).
Профессиональные навыки
Компьютерные навыки:
Excell, Power Point
Дополнительные сведения
Имею опыт перевода текстов технического (энергетика, машиностроение) и экономического характере и по юриспруденции