Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 4157579
30 августа

Переводчик, специалист со знанием немецкого и английского языков

По договоренности
полный рабочий день
на территории работодателя
35 лет (27 мая 1981), женский, высшее образование, не замужем, детей нет
Москва, готова к переезду в Нижний Новгород, Санкт-Петербург, Волгоград и еще 3 города
Готова к командировкам, гражданство: Россия
Работала
Общий рабочий стаж — 12 лет и 1 месяц

июль 2016 — н.в.
6 месяцев

Переводчик немецкого языка

(Частичная занятость)

Координационный офис сеть гипермаркетов "Гиперглобус ", г. Москва.

январь 2016 — май 2016
5 месяцев

Референт-переводчик

(Полная занятость)

Электрощит, г. Калуга.

Осуществляла переврд письменно и устно с английского на русский и наооборот и с немецкого на русский и наоборот. Осуществляла перевод китайским инженерам, которые приезжали на завод для установки нового немецкого оборудования выполняла задания административного характера помогала оформлять таможенную документацию.

ноябрь 2015 — декабрь 2015
2 месяца

Переводчик со знанием немецкого языка

VK industruial, г. Гагарин.

Временная работа в ночную смену на монтаже оборудования в одном из цехов завода Еgger Древпродукт

апрель 2011 — октябрь 2015
4 года и 7 месяцев

Специалист по переработке технических данных

(Полная занятость)

ООО Фольксваген груп рус, г. Калуга.

1) Интеграция электронной системы FIS по регистрации ошибок на автомобилях в электронной системе.
2) Работала в отделе качества производства. Занималась топовыми ошибками (ошибки повторяющиеся неоднократно и занимающие верхнюю позиции в списках ошибок за день, неделю и месяц автомобилей выходящих с линии из отчетов аудиторов.
3) Перевод с немецкого языка на русский и наоборот. Перевод аудитов (устно и письменно), совещания с носителями языка. Знание автомобильной лексики на немецком языке и опыт переводов технической документации. Знание техпроцесса нашей линии, где какая деталь устанавливается.
4) Участвовала в процессах оптимизации сварочного производства и процесса нанесения клея в кузовном цеху
Знание техпроцесса в кузовном, монтажном и лакокрасочных цехах
5) 3 месяца работала в Германии в качестве переводчика для наших рабочих на линии на заводе Фольксваген в Германии в городе Цвикккау в лакокрасочном и монтажном цехах.

октябрь 2008 — апрель 2011
2 года и 7 месяцев

Методист кафедры иностранных языков и преподаватель немецкого языка

(Полная занятость)

Астраханский государственный технический университет, г. Астрахань.

Занимала административную должность методиста кафедры иностранных языков. Поэтому имею опыт работы с документацией и сорг техникой.
Преподавала немецкий язык юристам, студентам института информационных коммуникаций и экономистам.

сентябрь 2005 — август 2007
2 года

Учитель немецкого языка

(Полная занятость)

Сош№14, г. Астрахань.

Учитель немецкого языка

сентябрь 2003 — июль 2005
1 год и 11 месяцев

Преподаватель немецкого языка

(Полная занятость)

Педагогический колледж, г. Астрахань.

Ключевые навыки
Компьютерные навыки:
Excell, Power Point
Училась

по 2003

Астраханский государственный университет , г. Астрахань. Уровень образования: Высшее. Факультет: Иностранных языков. Специальность: Учитель немецкого и английского языка. Форма обучения: Дневная/Очная.
Курсы и тренинги

2007

Семинар посвящённый страноведению для учителей немецкого языка. Институт Гёте, г. Берлин

2005

Семинар носителем немецкого языка посвящённый педагогической тематике. Институт усовершенстовования учителей, г. Астрахань

Знает и умеет
Английский язык разговорный, немецкий язык свободно владею
О себе

Имею опыт перевода текстов технического (энергетика, машиностроение) и экономического характере и по юриспруденции

Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 4157579 обновлено 30 августа, 19:45
Переводчик, специалист со знанием немецкого и английского языков
По договоренности, готова к командировкам, работа на территории работодателя, полный рабочий день
Женщина, 35 лет (27 мая 1981)
Не замужем, детей нет, гражданство Россия
Москва, готова к переезду в Нижний Новгород, Санкт-Петербург, Волгоград, Калугу, Астрахань, Гагарин
Опыт работы 12 лет и 1 месяц
Переводчик немецкого языка
6 месяцев
июль 2016  — н.в.
Координационный офис сеть гипермаркетов "Гиперглобус ", Москва, частичная занятость
Референт-переводчик
5 месяцев
январь   — май 2016
Электрощит, Калуга, полная занятость
Осуществляла переврд письменно и устно с английского на русский и наооборот и с немецкого на русский и наоборот. Осуществляла перевод китайским инженерам, которые приезжали на завод для установки нового немецкого оборудования выполняла задания административного характера помогала оформлять таможенную документацию.
Переводчик со знанием немецкого языка
2 месяца
ноябрь   — декабрь 2015
VK industruial, Гагарин
Временная работа в ночную смену на монтаже оборудования в одном из цехов завода Еgger Древпродукт
Специалист по переработке технических данных
4 года 7 месяцев
апрель 2011  — октябрь 2015
ООО Фольксваген груп рус, Калуга, полная занятость
1) Интеграция электронной системы FIS по регистрации ошибок на автомобилях в электронной системе.
2) Работала в отделе качества производства. Занималась топовыми ошибками (ошибки повторяющиеся неоднократно и занимающие верхнюю позиции в списках ошибок за день, неделю и месяц автомобилей выходящих с линии из отчетов аудиторов.
3) Перевод с немецкого языка на русский и наоборот. Перевод аудитов (устно и письменно), совещания с носителями языка. Знание автомобильной лексики на немецком языке и опыт переводов технической документации. Знание техпроцесса нашей линии, где какая деталь устанавливается.
4) Участвовала в процессах оптимизации сварочного производства и процесса нанесения клея в кузовном цеху
Знание техпроцесса в кузовном, монтажном и лакокрасочных цехах
5) 3 месяца работала в Германии в качестве переводчика для наших рабочих на линии на заводе Фольксваген в Германии в городе Цвикккау в лакокрасочном и монтажном цехах.
Методист кафедры иностранных языков и преподаватель немецкого языка
2 года 7 месяцев
октябрь 2008  — апрель 2011
Астраханский государственный технический университет, Астрахань, полная занятость
Занимала административную должность методиста кафедры иностранных языков. Поэтому имею опыт работы с документацией и сорг техникой.
Преподавала немецкий язык юристам, студентам института информационных коммуникаций и экономистам.
Учитель немецкого языка
2 года
сентябрь 2005  — август 2007
Сош№14, Астрахань, полная занятость
Учитель немецкого языка
Преподаватель немецкого языка
1 год 11 месяцев
сентябрь 2003  — июль 2005
Педагогический колледж, Астрахань, полная занятость
Высшее образование
2003
Астраханский государственный университет
Иностранных языков
Дневная/Очная форма обучения
Учитель немецкого и английского языка
Курсы
2007
Институт Гёте
Семинар посвящённый страноведению для учителей немецкого языка
Берлин
2005
Институт усовершенстовования учителей
Семинар носителем немецкого языка посвящённый педагогической тематике
Астрахань
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный), немецкий (свободно владею).
Профессиональные навыки
Компьютерные навыки:
Excell, Power Point
Дополнительные сведения
Имею опыт перевода текстов технического (энергетика, машиностроение) и экономического характере и по юриспруденции