Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 36315440
14 сентября

Переводчик

70 000 руб.
не имеет значения
не имеет значения
26 лет (7 июля 1990), женский, высшее образование
Москва
Работала
Общий рабочий стаж — 4 года и 1 месяц

сентябрь 2012 — сентябрь 2016
4 года и 1 месяц

Переводчик

GEM Group of Companies, г. Москва.

1) Переводы различной направленности:
- Руководства по эксплуатации, техническая документация и др (тематика - маслоэкстракционные, комбикормовые заводы, элеваторы, транспортное оборудование, мыловаренное оборудование итп), ведение переписки по техническим вопросам (обмен информацией между поставщиком и клиентом), информационно-рекламные брошюры и каталоги
- Переводы документов (договора, доп.соглашения), а также отгрузочной документации (упаковочные листы, инвойсы, сертификаты происхождения, коносаменты, таможенные декларации и др).
- Перевод маркетинговых презентаций по тематике парфюмерия и косметика, сырье для парфюмерно-косметической промышленности.
- Переводы химической и парфюмерно-косметической тематики: спецификации, сертификаты анализа, протоколы испытаний, паспорта безопасности и др.
- Переводы для руководителя-экспата: паспорт, доверенности, справки, и др., с последующим нотариальным заверением подписи
- Устный последовательный и синхронный перевод на встречах/презентациях/тренингах
2) Работа с коммерческими предложениями для клиента, взаимодействие с клиентом по организационным вопросам в процессе сотрудничества (функции координатора отдела оборудования для обеспечения взаимодействия между поставщиком и клиентом). Участие в поиске новых клиентов: составление баз данных после участия в выставках, поиск новых клиентов по профилю компании согласно информации в специализированных журналах и новостных порталах, первичный обзвон новых клиентов и уточнение деталей проекта до передачи работы с клиентом менеджеру по продажам.
3) Административная деятельность (функции офис-менеджера):
- прием и распределение звонков, прием и обработка входящей и исходящей корреспонденции, ведение реестра документации;
- заказ воды, канцтоваров, и др.;
- взаимодействие с системными администраторами;
- приобретение авиабилетов, бронирование гостиниц и заказ такси;
- организация печати рекламно-полиграфической продукции компании (каталоги, листовки, визитки, календари);
- визовая поддержка экспата и иностранных партнеров;
- организация встреч гостей, организация выставок и участие в них;
- работа со счетами и бухгалтерскими документами (ведение реестра актов и товарных накладных, согласование счетов с руководством, контроль оплаты и ведение учета расходов);
- взаимодействие с различными организациями, предоставляющими услуги для фирмы, нотариальными конторами, Торгово-Промышленной палатой РФ (вопросы функционирования представительства иностранной компании, аккредитованного в ТПП РФ), УФМС, ФНС и др.,
- при необходимости выполнение функций курьера (забрать/получить документы итп).
4) Функции помощника руководителя – выполнение распоряжений, направленных на систематизацию информации для рассмотрения ее руководством, ведение различных таблиц учета (как по хозяйственной, так и финансовой деятельности компании, баз контактов, и др), ведение переписки по поручению руководителя

Ключевые навыки
1) Свободное владение английским языком, знание французского языка -средний уровень, испанский - начальный уровень
2) Необходимые навыки письменного перевода в разных сферах (технический перевод, финансы, юриспруденция, маркетинговые презентации).
3) Достаточные навыки устного последовательного перевода.
4) Теоретические знания техники и методов устного синхронного перевода.
5) Умение работы с ПК и в сети Интернет, знание программ MS Office, Adobe Photoshop, знание основных онлайн-ресурсов для конвертации различных форматов документов с целью упрощения рабочего процесса, PDF Escape, работа с Autocad drawing viewer, CRM. Готова освоить любые переводческие / правовые / бухгалтерские программы.
6) Высокая скорость печати (около 300 зн/мин). Высокая скорость перевода (возможно более стандартных 8 листов в день, в зависимости от сложности и срочности)
7) Опыт работы с офисной техникой
8) Ответственна, пунктуальна, легко обучаема, коммуникабельна. Заинтересована в изучении иностранных языков (в частности, самостоятельном изучении испанского языка) и развитии переводческих навыков. Высокий уровень грамотности.
9) Высокая стрессоустойчивость, способность работать в режиме многозадачности
Училась

по 2012

Оренбургский государственный педагогический университет Уровень образования: Высшее. Факультет: Иностранных языков. Специальность: Лингвист-переводчик (английский, французский). Форма обучения: Дневная/Очная.
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 

Резюме размещено в отраслях:

Другие резюме

«Переводчик»
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 36315440 обновлено 14 сентября, 11:18
Переводчик
70 000 Р
Женщина, 26 лет (7 июля 1990)
Москва
Опыт работы 4 года и 1 месяц
Переводчик
4 года 1 месяц
сентябрь 2012  — сентябрь 2016
GEM Group of Companies, Москва
1) Переводы различной направленности:
- Руководства по эксплуатации, техническая документация и др (тематика - маслоэкстракционные, комбикормовые заводы, элеваторы, транспортное оборудование, мыловаренное оборудование итп), ведение переписки по техническим вопросам (обмен информацией между поставщиком и клиентом), информационно-рекламные брошюры и каталоги
- Переводы документов (договора, доп.соглашения), а также отгрузочной документации (упаковочные листы, инвойсы, сертификаты происхождения, коносаменты, таможенные декларации и др).
- Перевод маркетинговых презентаций по тематике парфюмерия и косметика, сырье для парфюмерно-косметической промышленности.
- Переводы химической и парфюмерно-косметической тематики: спецификации, сертификаты анализа, протоколы испытаний, паспорта безопасности и др.
- Переводы для руководителя-экспата: паспорт, доверенности, справки, и др., с последующим нотариальным заверением подписи
- Устный последовательный и синхронный перевод на встречах/презентациях/тренингах
2) Работа с коммерческими предложениями для клиента, взаимодействие с клиентом по организационным вопросам в процессе сотрудничества (функции координатора отдела оборудования для обеспечения взаимодействия между поставщиком и клиентом). Участие в поиске новых клиентов: составление баз данных после участия в выставках, поиск новых клиентов по профилю компании согласно информации в специализированных журналах и новостных порталах, первичный обзвон новых клиентов и уточнение деталей проекта до передачи работы с клиентом менеджеру по продажам.
3) Административная деятельность (функции офис-менеджера):
- прием и распределение звонков, прием и обработка входящей и исходящей корреспонденции, ведение реестра документации;
- заказ воды, канцтоваров, и др.;
- взаимодействие с системными администраторами;
- приобретение авиабилетов, бронирование гостиниц и заказ такси;
- организация печати рекламно-полиграфической продукции компании (каталоги, листовки, визитки, календари);
- визовая поддержка экспата и иностранных партнеров;
- организация встреч гостей, организация выставок и участие в них;
- работа со счетами и бухгалтерскими документами (ведение реестра актов и товарных накладных, согласование счетов с руководством, контроль оплаты и ведение учета расходов);
- взаимодействие с различными организациями, предоставляющими услуги для фирмы, нотариальными конторами, Торгово-Промышленной палатой РФ (вопросы функционирования представительства иностранной компании, аккредитованного в ТПП РФ), УФМС, ФНС и др.,
- при необходимости выполнение функций курьера (забрать/получить документы итп).
4) Функции помощника руководителя – выполнение распоряжений, направленных на систематизацию информации для рассмотрения ее руководством, ведение различных таблиц учета (как по хозяйственной, так и финансовой деятельности компании, баз контактов, и др), ведение переписки по поручению руководителя
Высшее образование
2012
Оренбургский государственный педагогический университет
Иностранных языков
Дневная/Очная форма обучения
Лингвист-переводчик (английский, французский)
Навыки и умения
Профессиональные навыки
1) Свободное владение английским языком, знание французского языка -средний уровень, испанский - начальный уровень
2) Необходимые навыки письменного перевода в разных сферах (технический перевод, финансы, юриспруденция, маркетинговые презентации).
3) Достаточные навыки устного последовательного перевода.
4) Теоретические знания техники и методов устного синхронного перевода.
5) Умение работы с ПК и в сети Интернет, знание программ MS Office, Adobe Photoshop, знание основных онлайн-ресурсов для конвертации различных форматов документов с целью упрощения рабочего процесса, PDF Escape, работа с Autocad drawing viewer, CRM. Готова освоить любые переводческие / правовые / бухгалтерские программы.
6) Высокая скорость печати (около 300 зн/мин). Высокая скорость перевода (возможно более стандартных 8 листов в день, в зависимости от сложности и срочности)
7) Опыт работы с офисной техникой
8) Ответственна, пунктуальна, легко обучаема, коммуникабельна. Заинтересована в изучении иностранных языков (в частности, самостоятельном изучении испанского языка) и развитии переводческих навыков. Высокий уровень грамотности.
9) Высокая стрессоустойчивость, способность работать в режиме многозадачности