Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 28666287Обновлено 6 октября 2016
В избранные

Переводчик

По договоренности
Жен., 30 лет (22 апреля 1987), высшее образование, не замужем, детей нет
Москва, м. Электрозаводская , готова к переезду
Гражданство: Россия
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 5 лет и 3 месяца
1 год и 2 месяца
июль 2016 — н.в.
Переводчик
ООО "Агро-Инвест", Людиново, полная занятость
Временная работа.
Осуществление устного и письменного перевода на строительной площадке.
Перевод чертежей.
Протоколирование совещаний.
1 год
декабрь 2014 — ноябрь 2015
Переводчик
Финвал, Группа Компаний (поставки оборудования для металлообработки), Москва, полная занятость
Взаимодействие с зарубежными поставщиками, осуществление письменного (техзадания, ТКП, презентации) и устного (переговоры, семинары, выставки, пусконаладочные работы) переводов, командировки за рубеж и по России.
1 год и 8 месяцев
март 2013 — октябрь 2014
Менеджер по ВЭД
ООО Комплект Сервис (поставки запорной арматуры), Москва, полная занятость
- Взаимодействие с иностранными партнерами (переписка, телефонные переговоры, выставки, визиты на завод и т.);
- Обработка получаемых от клиентов запросов на оборудование (перевод и отправка техзадания заводу-изготовителю);
- Запрос необходимой технической информации у завода-изготовителя;
- Работа в 1С (создание номенклатуры, заведение новых клиентов, выставление счетов, отгрузка);
- Контроль и пополнение складских остатков;
- Размещение заказов на оборудование;
- Контроль за соблюдением сроков производства;
- Формирование машины на отгрузку;
- Подготовка технических паспортов для оборудования по имеющимся шаблонам;
- Перевод технической документации (каталоги, инструкции по эксплуатации);
- Наполнение и обновление контента сайта компании;
- Последовательный перевод во время переговоров (на выставках, в зарубежных командировках);
- Административная поддержка руководителя (бронирование билетов, отелей, подготовка документов для получения визы).
1 год и 5 месяцев
август 2010 — декабрь 2011
Специалист колл-центра
ЗАО "Райффайзенбанк", полная занятость
Консультирование клиентов по вопросам, связанным пользованием банковскими картами и продуктам банка. Блокировка, перевыпуск, авторизация карт. Взаимодействие с внутренними департаментами и филиалами банка.
Высшее образование
2012
Московский государственный лингвистический университет
Переводческий (курс повышения квалификации)
Вечерняя форма обучения
Устный последовательный перевод (английский язык)
2010
Брянский государственный университет им. И.Г. Петровского, Брянск
Факультет иностранных языков
Дневная/Очная форма обучения
Учитель иностранных языков (английский, немецкий)
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), немецкий (базовый).
Профессиональные навыки
MS Office
1С предприятие
Интернет
Телефонный этикет
Деловая переписка
https://img.superjob.ru

Другие резюме

Переводчик
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Переводчик немецкого языка устный
По договоренности
Переводчик немецкого языка, Freelance
Переводчик немецкого языка устный
Переводчик / преподаватель английского языка
По договоренности
Секретарь-переводчик, Дизайн-студия “A&D Interiors”
Переводчик / преподаватель английского языка
Переводчик
50 000 Р
Индивидуальный предприниматель / руководитель, Дистрибьюция косметики (Chris Farrell, Decleor)
Переводчик
Смотреть все резюме
Резюме № 28666287 в открытом доступе Последнее обновление 6 октября 2016, 11:20

Резюме

Переводчик По договоренности
Дата рождения: 22 апреля 1987, 30 лет. Не замужем, детей нет, гражданство Россия.
Москва (м. Электрозаводская), готова к переезду
07.2016—н.в.   1 год 2 месяца
Переводчик
ООО "Агро-Инвест", г. Людиново, полная занятость.
Временная работа.
Осуществление устного и письменного перевода на строительной площадке.
Перевод чертежей.
Протоколирование совещаний.
12.2014—11.2015   1 год
Переводчик
Финвал, Группа Компаний (поставки оборудования для металлообработки), г. Москва, полная занятость.
Взаимодействие с зарубежными поставщиками, осуществление письменного (техзадания, ТКП, презентации) и устного (переговоры, семинары, выставки, пусконаладочные работы) переводов, командировки за рубеж и по России.
03.2013—10.2014   1 год 8 месяцев
Менеджер по ВЭД
ООО Комплект Сервис (поставки запорной арматуры), г. Москва, полная занятость.
- Взаимодействие с иностранными партнерами (переписка, телефонные переговоры, выставки, визиты на завод и т.);
- Обработка получаемых от клиентов запросов на оборудование (перевод и отправка техзадания заводу-изготовителю);
- Запрос необходимой технической информации у завода-изготовителя;
- Работа в 1С (создание номенклатуры, заведение новых клиентов, выставление счетов, отгрузка);
- Контроль и пополнение складских остатков;
- Размещение заказов на оборудование;
- Контроль за соблюдением сроков производства;
- Формирование машины на отгрузку;
- Подготовка технических паспортов для оборудования по имеющимся шаблонам;
- Перевод технической документации (каталоги, инструкции по эксплуатации);
- Наполнение и обновление контента сайта компании;
- Последовательный перевод во время переговоров (на выставках, в зарубежных командировках);
- Административная поддержка руководителя (бронирование билетов, отелей, подготовка документов для получения визы).
08.2010—12.2011   1 год 5 месяцев
Специалист колл-центра
ЗАО "Райффайзенбанк", полная занятость.
Консультирование клиентов по вопросам, связанным пользованием банковскими картами и продуктам банка. Блокировка, перевыпуск, авторизация карт. Взаимодействие с внутренними департаментами и филиалами банка.
Высшее
2012
Московский государственный лингвистический университет
Факультет: Переводческий (курс повышения квалификации)
Вечерняя форма обучения
Специальность: Устный последовательный перевод (английский язык)
Высшее
2010
Брянский государственный университет им. И.Г. Петровского, Брянск
Факультет: Факультет иностранных языков
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Учитель иностранных языков (английский, немецкий)
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею),
немецкий (базовый).
Профессиональные навыки
MS Office
1С предприятие
Интернет
Телефонный этикет
Деловая переписка