Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 2483454Обновлено 4 апреля
В избранные

Переводчик, руководитель отдела переводов

По договоренности, полный рабочий день
Муж., 42 года (15 мая 1975), высшее образование, не женат, есть дети
Москва, Вао , готов к переезду
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 15 лет и 11 месяцев
10 месяцев
январь  — октябрь 2013
Руководитель группы переводов
ОАО "Фортум" (ТГК-10), Нягань, полная занятость
- Руководство группой переводов (5 чел.)
- Устный перевод переговоров и совещаний; (Сименс)
- Письменный перевод технической документации и переписки
- Решение административных вопросов на площадке.
1 год и 4 месяца
сентябрь 2011 — декабрь 2012
Переводчик
ИП, Москва, полная занятость
- Перевод технической и юридической документации (ТЗ, технико-коммерческих предложений, инструкций по эксплуатации, контрактов и т.д.) тематика: энергетика, машиностроение, транспорт, металлургическое производство, техника, экономика.
8 месяцев
февраль  — сентябрь 2011
Менеджер отдела снабжения и сбыта
ООО "БизнесИнвестГрупп", Москва, полная занятость
- Закупка оборудования для обустройства железной дороги (линии СЦБ и связи).
- Контроль поставок оборудования и материалов
- Ведение и контроль переписки с иностранными партнерами (Роллс-Ройс, Ховал, Эйнбахер, Сименс)
- Помощь руководству в организации и проведении встреч и переговоров, телефонных конференций с иностранными партнерами, устный перевод.
- Решение различных административных вопросов.
- Помощь и административное сопровождение взаимодействия менеджеров различных отделов компании (АСУ ТП, электрика, инженерно-проектировочный, продажи, финансы).
- Мониторинг рынка энергетики, перспективных поставщиков энергетического оборудования в Европе, Азии и США.
1 год и 4 месяца
ноябрь 2009 — февраль 2011
Переводчик
ИП, Москва, полная занятость
- Устный перевод переговоров и совещаний
- Письменный перевод технической документации и деловой корреспонденции для различных компаний.
- Устный перевод для инженерно-технического персонала на различных предприятиях.
1 год и 5 месяцев
июнь 2008 — октябрь 2009
Переводчик английского и дари
ОАО "Технопромэкспорт", Москва, полная занятость
Временный контракт в Афганистане, ГЭС Наглу.

- Перевод переписки и переговоров между российской и афганской стороной (Министерство энергетики ИРА);
- Перевод и административная поддержка представителя заказчика (компания «СМЕК», экспат, Австралия);
- Устный перевод для российских специалистов на площадке;
- Перевод технической документации (английский, дари);
- Выполнение административных поручений и взаимодействие с местными властями (МИД, МВД, МБ, Таможенное управление)
10 месяцев
сентябрь 2007 — июнь 2008
Переводчик-фрилансер
ИП, Москва, частичная занятость
Должностные обязанности:

- Последовательный устный перевод на переговорах;
- Письменный перевод технической и деловой документации, переписки для различных компаний (Мосэнерго, Сименс, Эрнст & Янг, Бош, кондитерская фабрика «Красный Октябрь»)
- Перевод для иностранного инженерно-технического персонала на предприятиях РФ.
6 месяцев
март  — август 2007
Старший переводчик
ООО "Эдвайс", Москва, полная занятость
Должностные обязанности:
- Руководство отделом переводов компании, секретариатом (6 чел.)
- Ведение переписки и переговоров с иностранными партнерами
- Подготовка и проведение профильных выставок
- Написание статей в отраслевые издания
- Контроль исполнения договорных обязательств иностранными партнерами по поставкам оборудования и материалов
- Открытие филиалов компании в других странах
3 года
март 2004 — февраль 2007
Генеральный директор
ООО "Афганский бизнес центр", Москва, полная занятость
Должностные обязанности:
- Руководство коллективом компании
- Перевод на встречах и переговорах для президента компании (экспат), перевод и редактирование текстов для газеты, распространяемой на территории России.
- Контроль за исполнением договорных обязательств со стороны арендаторов
- обеспечение полноценной работы торгового комплекса
- взаимодействие с контролирующими органами
3 года и 11 месяцев
январь 2001 — ноябрь 2004
Старший инспектор отдела по работе с иностранными гражданами
Министерство юстиции РФ, Москва, полная занятость
Должностные обязанности:
- Контроль за исполнением постановлений Генпрокуратуры РФ
- Перевод переговоров и документации.
- Сотрудничество с правоохранительными органами иностранных государств и Интерполом
- Работа с посольствами иностранных государств
- Работа с органами внутренних дел и безопасности РФ
3 года и 1 месяц
июль 1997 — июль 2000
Переводчик
Военно-воздушная инженерная академия МО РФ, Москва, полная занятость
Должностные обязанности:
- перевод технической документации
- перевод аудиторных и практических занятий
- ведение переговоров и сопровождение делегаций.
Высшее образование
1997
Военный институт иностранных языков (Военный Университет МО РФ)
Восточных языков
Дневная/Очная форма обучения
Переводчик-референт
Курсы
2001
Учебный центр МВД РФ
Курсы полицейских-миротворцев
Домодедово Московск обл
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), дари (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Компьютерные навыки:
Word, Excel, Trados
Дополнительные сведения
Большой опыт работы в странах СНГ, Европы и Азии, подготовки и ведения документов, проведения встреч с иностранными партнерами на различном уровне. Готовность к командировкам, умение хранить коммерческую тайну, исполнительность, коммуникабельность.
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Руководитель отдела, главный инженер проектов
150 000 Р
Заместитель руководителя департамента проектов-руководитель проектов, BPC Group,ООО "БПЦ Инжиниринг"
Начальник, Руководитель, Специалист отдела по закупке и логистике
По договоренности
Специалист по закупке оборудования и оснастки, ООО Детальстройконструкция
Руководитель отдела ППР
80 000 Р
Инженер ПТО, ООО СТРОЙПУЛЬС
124 резюме
Резюме № 2483454 в открытом доступе Последнее обновление 4 апреля, 18:55

Резюме

Переводчик, руководитель отдела переводов По договоренности
Полный рабочий день.
Дата рождения: 15 мая 1975, 42 года. Не женат, есть дети.
Москва, Вао, готов к переезду
01.2013—10.2013   10 месяцев
Руководитель группы переводов
ОАО "Фортум" (ТГК-10), г. Нягань, полная занятость.
- Руководство группой переводов (5 чел.)
- Устный перевод переговоров и совещаний; (Сименс)
- Письменный перевод технической документации и переписки
- Решение административных вопросов на площадке.
09.2011—12.2012   1 год 4 месяца
Переводчик
ИП, г. Москва, полная занятость.
- Перевод технической и юридической документации (ТЗ, технико-коммерческих предложений, инструкций по эксплуатации, контрактов и т.д.) тематика: энергетика, машиностроение, транспорт, металлургическое производство, техника, экономика.
02.2011—09.2011   8 месяцев
Менеджер отдела снабжения и сбыта
ООО "БизнесИнвестГрупп", г. Москва, полная занятость.
- Закупка оборудования для обустройства железной дороги (линии СЦБ и связи).
- Контроль поставок оборудования и материалов
- Ведение и контроль переписки с иностранными партнерами (Роллс-Ройс, Ховал, Эйнбахер, Сименс)
- Помощь руководству в организации и проведении встреч и переговоров, телефонных конференций с иностранными партнерами, устный перевод.
- Решение различных административных вопросов.
- Помощь и административное сопровождение взаимодействия менеджеров различных отделов компании (АСУ ТП, электрика, инженерно-проектировочный, продажи, финансы).
- Мониторинг рынка энергетики, перспективных поставщиков энергетического оборудования в Европе, Азии и США.
11.2009—02.2011   1 год 4 месяца
Переводчик
ИП, г. Москва, полная занятость.
- Устный перевод переговоров и совещаний
- Письменный перевод технической документации и деловой корреспонденции для различных компаний.
- Устный перевод для инженерно-технического персонала на различных предприятиях.
06.2008—10.2009   1 год 5 месяцев
Переводчик английского и дари
ОАО "Технопромэкспорт", г. Москва, полная занятость.
Временный контракт в Афганистане, ГЭС Наглу.

- Перевод переписки и переговоров между российской и афганской стороной (Министерство энергетики ИРА);
- Перевод и административная поддержка представителя заказчика (компания «СМЕК», экспат, Австралия);
- Устный перевод для российских специалистов на площадке;
- Перевод технической документации (английский, дари);
- Выполнение административных поручений и взаимодействие с местными властями (МИД, МВД, МБ, Таможенное управление)
09.2007—06.2008   10 месяцев
Переводчик-фрилансер
ИП, г. Москва, частичная занятость.
Должностные обязанности:

- Последовательный устный перевод на переговорах;
- Письменный перевод технической и деловой документации, переписки для различных компаний (Мосэнерго, Сименс, Эрнст & Янг, Бош, кондитерская фабрика «Красный Октябрь»)
- Перевод для иностранного инженерно-технического персонала на предприятиях РФ.
03.2007—08.2007   6 месяцев
Старший переводчик
ООО "Эдвайс", г. Москва, полная занятость.
Должностные обязанности:
- Руководство отделом переводов компании, секретариатом (6 чел.)
- Ведение переписки и переговоров с иностранными партнерами
- Подготовка и проведение профильных выставок
- Написание статей в отраслевые издания
- Контроль исполнения договорных обязательств иностранными партнерами по поставкам оборудования и материалов
- Открытие филиалов компании в других странах
03.2004—02.2007   3 года
Генеральный директор
ООО "Афганский бизнес центр", г. Москва, полная занятость.
Должностные обязанности:
- Руководство коллективом компании
- Перевод на встречах и переговорах для президента компании (экспат), перевод и редактирование текстов для газеты, распространяемой на территории России.
- Контроль за исполнением договорных обязательств со стороны арендаторов
- обеспечение полноценной работы торгового комплекса
- взаимодействие с контролирующими органами
01.2001—11.2004   3 года 11 месяцев
Старший инспектор отдела по работе с иностранными гражданами
Министерство юстиции РФ, г. Москва, полная занятость.
Должностные обязанности:
- Контроль за исполнением постановлений Генпрокуратуры РФ
- Перевод переговоров и документации.
- Сотрудничество с правоохранительными органами иностранных государств и Интерполом
- Работа с посольствами иностранных государств
- Работа с органами внутренних дел и безопасности РФ
07.1997—07.2000   3 года 1 месяц
Переводчик
Военно-воздушная инженерная академия МО РФ, г. Москва, полная занятость.
Должностные обязанности:
- перевод технической документации
- перевод аудиторных и практических занятий
- ведение переговоров и сопровождение делегаций.
Высшее
1997
Военный институт иностранных языков (Военный Университет МО РФ)
Факультет: Восточных языков
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Переводчик-референт
Курсы и тренинги
2001
Учебный центр МВД РФ
Курсы полицейских-миротворцев
Домодедово Московск обл
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею),
дари (свободно владею).
Водительское удостоверение
B
Профессиональные навыки
Компьютерные навыки:
Word, Excel, Trados
Дополнительные сведения
Большой опыт работы в странах СНГ, Европы и Азии, подготовки и ведения документов, проведения встреч с иностранными партнерами на различном уровне. Готовность к командировкам, умение хранить коммерческую тайну, исполнительность, коммуникабельность.