Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 23027018
12 января

Переводчик, редактор новостей

По договоренности
полный рабочий день
не имеет значения
42 года (11 ноября 1974), мужской, высшее образование, не женат, детей нет
Москва, м. Перово
Не готов к командировкам, гражданство: Россия
Работал
Общий рабочий стаж — 15 лет и 7 месяцев

октябрь 2015 — н.в.
1 год и 4 месяца

Ассистент коммерческого отдела

(Полная занятость)

АО "ИКБ Лизинг", г. Москва.

Коммуникация с лизингополучателями и поставщиками предметов лизинга: как зарубежных, так и отечественных. Составление лизинговых предложений. Подготовка договоров лизинга и контрактов на поставку, в том числе согласование их с юридическим отделом и отделом сопровождения. Деловая переписка и телефонные звонки с клиентами. Коммуникация с головным офисом компании ИКБ Лизинг, расположенной в Гамбурге (Германия), на предмет поиска клиентов в России. Переводческая деятельность с немецкого, английского языков и французского языков: переводы деловой документации, договоров, внутрикорпоративных инструкций, технической документации. Устные переводы. Участие в переговорах с клиентами и поставщиками.

март 2014 — август 2015
1 год и 6 месяцев

Переводчик немецкого и английского языков

(Полная занятость)

ООО "Авторесурс", г. Москва.

Письменные и устные переводы в сфере автомобильной и специальной техники, станков, ремонта двигателей, внешнеэкономической и финансовой деятельности. Переписка с зарубежными партнерами из Германии, Италии, Испании, Японии, Китая и других стран. Устные переводы во время переговоров с зарубежными партнерами. Переводы во время технических семинаров в сфере запчастей и ремонта двигателей.

сентябрь 2006 — февраль 2014
7 лет и 6 месяцев

Переводчик немецкого и английского языков

(Полная занятость)

ООО "Механика", г. Москва.

Письменные и устные переводы в сфере автомобильной и специальной техники, станков, ремонта двигателей, внешнеэкономической и финансовой деятельности. Переписка с зарубежными партнерами из Германии, Италии, Испании, Японии, Китая и других стран. Устные переводы во время переговоров с зарубежными партнерами. Переводы во время технических семинаров в сфере запчастей и ремонта двигателей.

июнь 2003 — июнь 2006
3 года и 1 месяц

Редактор новостей, выпускающий редактор

(Полная занятость)

Фонд эффективной политики, г. Москва.

Мониторинг зарубежных СМИ на немецком, английском, французском языках, а также СМИ стран СНГ, письменные переводы, составление новостей и информационно-аналитических бюллетеней

февраль 2002 — февраль 2003
1 год и 1 месяц

Менеджер по закупкам

(Полная занятость)

ООО «Фреш Лайн» , г. Москва.

Закупка продуктов питания из Германии, ведение переговоров и деловой переписки с иностранными клиентами, логистика, письменные и устные переводы

октябрь 2000 — октябрь 2001
1 год и 1 месяц

Переводчик с немецкого языка

(Полная занятость)

ЗАО «Общество развития Новосибирск мбХ» (GTZ), г. Новосибирск.

Устные и письменные переводы в области бухгалтерии, юридических договоров, социальной помощи, образовательных программ. Устные переводы при сопровождении экспертов из Германии.

Ключевые навыки
Компьютерные навыки:
Word, Excel, PowerPoint, Outlook, Internet. Опытный пользователь ПК. Высокая скорость печатания.
Учился

по 1998

Новосибирский государственный университет Уровень образования: Высшее. Факультет: Гуманитарный факультет. Специальность: Историк со знанием немецкого и французского языков. Форма обучения: Дневная/Очная.
Знает и умеет
Английский язык свободно владею, немецкий язык свободно владею, французский язык разговорный, испанский язык разговорный
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 23027018 обновлено 12 января, 23:40
Переводчик, редактор новостей
По договоренности, не готов к командировкам, полный рабочий день
Мужчина, 42 года (11 ноября 1974)
Не женат, детей нет, гражданство Россия
Москва (м. Перово)
Опыт работы 15 лет и 7 месяцев
Ассистент коммерческого отдела
1 год 4 месяца
октябрь 2015  — н.в.
АО "ИКБ Лизинг", Москва, полная занятость
Коммуникация с лизингополучателями и поставщиками предметов лизинга: как зарубежных, так и отечественных. Составление лизинговых предложений. Подготовка договоров лизинга и контрактов на поставку, в том числе согласование их с юридическим отделом и отделом сопровождения. Деловая переписка и телефонные звонки с клиентами. Коммуникация с головным офисом компании ИКБ Лизинг, расположенной в Гамбурге (Германия), на предмет поиска клиентов в России. Переводческая деятельность с немецкого, английского языков и французского языков: переводы деловой документации, договоров, внутрикорпоративных инструкций, технической документации. Устные переводы. Участие в переговорах с клиентами и поставщиками.
Переводчик немецкого и английского языков
1 год 6 месяцев
март 2014  — август 2015
ООО "Авторесурс", Москва, полная занятость
Письменные и устные переводы в сфере автомобильной и специальной техники, станков, ремонта двигателей, внешнеэкономической и финансовой деятельности. Переписка с зарубежными партнерами из Германии, Италии, Испании, Японии, Китая и других стран. Устные переводы во время переговоров с зарубежными партнерами. Переводы во время технических семинаров в сфере запчастей и ремонта двигателей.
Переводчик немецкого и английского языков
7 лет 6 месяцев
сентябрь 2006  — февраль 2014
ООО "Механика", Москва, полная занятость
Письменные и устные переводы в сфере автомобильной и специальной техники, станков, ремонта двигателей, внешнеэкономической и финансовой деятельности. Переписка с зарубежными партнерами из Германии, Италии, Испании, Японии, Китая и других стран. Устные переводы во время переговоров с зарубежными партнерами. Переводы во время технических семинаров в сфере запчастей и ремонта двигателей.
Редактор новостей, выпускающий редактор
3 года 1 месяц
июнь 2003  — июнь 2006
Фонд эффективной политики, Москва, полная занятость
Мониторинг зарубежных СМИ на немецком, английском, французском языках, а также СМИ стран СНГ, письменные переводы, составление новостей и информационно-аналитических бюллетеней
Менеджер по закупкам
1 год 1 месяц
февраль 2002  — февраль 2003
ООО «Фреш Лайн» , Москва, полная занятость
Закупка продуктов питания из Германии, ведение переговоров и деловой переписки с иностранными клиентами, логистика, письменные и устные переводы
Переводчик с немецкого языка
1 год 1 месяц
октябрь 2000  — октябрь 2001
ЗАО «Общество развития Новосибирск мбХ» (GTZ), Новосибирск, полная занятость
Устные и письменные переводы в области бухгалтерии, юридических договоров, социальной помощи, образовательных программ. Устные переводы при сопровождении экспертов из Германии.
Высшее образование
1998
Новосибирский государственный университет
Гуманитарный факультет
Дневная/Очная форма обучения
Историк со знанием немецкого и французского языков
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), немецкий (свободно владею), французский (разговорный), испанский (разговорный).
Профессиональные навыки
Компьютерные навыки:
Word, Excel, PowerPoint, Outlook, Internet. Опытный пользователь ПК. Высокая скорость печатания.