Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 33836543
21 февраля

Курьер

По договоренности
не имеет значения
не имеет значения
56 лет (27 мая 1960), мужской, высшее образование
Москва
Работал
Общий рабочий стаж — 12 лет и 4 месяца

октябрь 2007 — апрель 2013
5 лет и 7 месяцев

Переводчик немецкого языка

(Полная занятость)

ООО Транзумед ГмбХ Медицинтехник, строительство проектирование медицинских объекторв, г. Москва.

Бывший военный. Человек организованный, исполнительный, ответственный, дисциплинированный. Тайну хранить умею!

После увольнения по сокращению штатов с последнего места работы занятости по моей основной специальности не имею. Приходится предлагать иные навыки и умения в поисках хлеба насущного. В частности, быстрые ноги, знание родного города и неутомимую энергию.

На последнем месте постоянной работы выполнял стандартные обязанности переводчика фирмы: перевод текущей переписки, тендерная документация, отчеты специалистов-строителей по соответствующим разделам проектной документации, акты, справки, рекламные буклеты для выставок, юридические и аудиторские заключения, инструкции и правила техники безопасности, контракты на строительные работы и оснащение медоборудованием и т.п.

Реже (около 20% рабочего времени) - перевод совещаний, бесед, переговоров.

Работа с большим объемом информации. Выполнение переводов на высоком стилистическом и терминологическом уровне. Внимательность, аккуратность, ответственность и исполнительность. Точное следование регламентам. Умение вникать в тонкости дела, работать рука об руку со специалистами в целях достижения максимальной точности переводов.

Врожденная грамотность!
Классический русский язык.

март 2007 — сентябрь 2007
7 месяцев

Переводчик немецкого языка

ЗАО Штрабаг, г. Москва.

Крупный австрийский строительный концерн.

Стандартные обязанности переводчика фирмы в группе переводчиков в количестве 4-х человек: перевод текущей переписки, тендерная документация, отчеты специалистов-строителей по соответствующим разделам проектной документации, акты, справки, рекламные буклеты для выставок, юридические и аудиторские заключения, инструкции и правила техники безопасности, контракты на строительные работы и оснащение и т.п.

С моим приходом существенно улучшилось качество переводов, особенно в аспекте немецкий-русский.
Врожденная грамотность, классический русский язык! Воспитание старой школы. Ответственный, исполнительный, усидчивый и вдумчивый работник.

январь 2006 — март 2007
1 год и 3 месяца

Менеджер

(Полная занятость)

ООО "Ниотех", г. Москва.

Поиск информации в интернете, переписка с зарубежными и российскими партнерами, поддержание и актуализация баз данных, выезды по курьерской надобности (налоговая, ФСС, ФМС и т.п.), переводы, контакты с клиентами.

С моим приходом деятельность фирмы вышла на качественно новый уровень: улучшилась организация работы, сократились сроки реализации проектов, была проведена реструктуризация.

Внимательность, усидчивость, коммуникабельность и врожденное чувство такта.
Врожденная грамотность, классический русский язык! Воспитание старой школы.

Ответственный, исполнительный, усидчивый и вдумчивый работник.

декабрь 2004 — декабрь 2005
1 год и 1 месяц

Менеджер по работе с клиентами

(Полная занятость)

ООО "Интентор", г. Москва.

Выполнение поручений руководства, местные командировки, поиск информации в интернете, переписка с зарубежными и российскими партнерами, поддержание и актуализация баз данных, выезды по курьерской надобности (налоговая, ФСС, ФМС и т.п.), переводы, контакты с клиентами. Поддержание офиса в должном виде и обеспечение его функционирования.

Внимательность, усидчивость, коммуникабельность и врожденное чувство такта.
Врожденная грамотность, классический русский язык! Воспитание старой школы.

Ответственный, исполнительный, усидчивый и вдумчивый работник.

январь 2002 — ноябрь 2004
2 года и 11 месяцев

Ассистент корпоративного отдела

ООО "Норвика Финланд", г. Москва.

Работа в туристической фирме. Ответственный менеджер-ассистент по корпоративным клиентам.

Оформление документов для получения виз, выезды в посольства и консульства с паспортами и документами, контроль прохождения виз, расчеты с визовыми центрами, отслеживание аккредитации, доставка готовых паспортов и билетов (авиа и ж\д). Отчетность. Выезды в банк для доставки денежных сумм.

Внимательность, усидчивость, коммуникабельность и врожденное чувство такта.
Врожденная грамотность, классический русский язык! Воспитание старой школы.

Ответственный, исполнительный, усидчивый и вдумчивый работник.

январь 2001 — декабрь 2001
1 год

Курьер отдела корпоративного обслуживания

(Полная занятость)

ЗАО "Норвиста", г. Москва.

Работа в туристической фирме. Начальная курьерская должность в отделе по обслуживанию корпоративных клиентов - зарубежных фирм, аккредитованных в России.

Оформление документов для получения виз, выезды в посольства и консульства с паспортами и документами, контроль прохождения виз, расчеты с визовыми центрами, отслеживание аккредитации, доставка готовых паспортов и билетов (авиа и ж\д). Отчетность. Выезды в банк для доставки денежных сумм.

Выполнение поручений руководства, покупка билетов в кассах вокзалов и аэропортов.

Ключевые навыки
Выносливость, энергичность, целеустремленность, быстрые ноги. Ответственность и исполнительность, умение оптимизировать работу. Преданность и верность, высокая степень самоорганизации.

Уверенный пользователь ПК (стандартные офисные программы). Глубокие прочные знания немецкого языка (опыт переводческой работы 30 лет). Прекрасный русский язык. Врожденная грамотность!

Усидчивость, внимательность ко всем деталям работы, исполнительность и ответственность.

Работа как самостоятельно, так и в группе.

Умение самостоятельно находить информацию, консультироваться со специалистами.
Учился

по 1982

Военный Краснознаменный институт МО СССР Уровень образования: Высшее. Факультет: Западных языков. Специальность: Переводчик-референт по немецкому и английскому языкам. Форма обучения: Дневная/Очная.
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 

Резюме размещено в отраслях:

Другие резюме

«Курьер»
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 33836543 обновлено 21 февраля, 19:58
Курьер
По договоренности
Мужчина, 56 лет (27 мая 1960)
Москва
Опыт работы 12 лет и 4 месяца
Переводчик немецкого языка
5 лет 7 месяцев
октябрь 2007  — апрель 2013
ООО Транзумед ГмбХ Медицинтехник, строительство проектирование медицинских объекторв, Москва, полная занятость
Бывший военный. Человек организованный, исполнительный, ответственный, дисциплинированный. Тайну хранить умею!

После увольнения по сокращению штатов с последнего места работы занятости по моей основной специальности не имею. Приходится предлагать иные навыки и умения в поисках хлеба насущного. В частности, быстрые ноги, знание родного города и неутомимую энергию.

На последнем месте постоянной работы выполнял стандартные обязанности переводчика фирмы: перевод текущей переписки, тендерная документация, отчеты специалистов-строителей по соответствующим разделам проектной документации, акты, справки, рекламные буклеты для выставок, юридические и аудиторские заключения, инструкции и правила техники безопасности, контракты на строительные работы и оснащение медоборудованием и т.п.

Реже (около 20% рабочего времени) - перевод совещаний, бесед, переговоров.

Работа с большим объемом информации. Выполнение переводов на высоком стилистическом и терминологическом уровне. Внимательность, аккуратность, ответственность и исполнительность. Точное следование регламентам. Умение вникать в тонкости дела, работать рука об руку со специалистами в целях достижения максимальной точности переводов.

Врожденная грамотность!
Классический русский язык.
Переводчик немецкого языка
7 месяцев
март   — сентябрь 2007
ЗАО Штрабаг, Москва
Крупный австрийский строительный концерн.

Стандартные обязанности переводчика фирмы в группе переводчиков в количестве 4-х человек: перевод текущей переписки, тендерная документация, отчеты специалистов-строителей по соответствующим разделам проектной документации, акты, справки, рекламные буклеты для выставок, юридические и аудиторские заключения, инструкции и правила техники безопасности, контракты на строительные работы и оснащение и т.п.

С моим приходом существенно улучшилось качество переводов, особенно в аспекте немецкий-русский.
Врожденная грамотность, классический русский язык! Воспитание старой школы. Ответственный, исполнительный, усидчивый и вдумчивый работник.
Менеджер
1 год 3 месяца
январь 2006  — март 2007
ООО "Ниотех", Москва, полная занятость
Поиск информации в интернете, переписка с зарубежными и российскими партнерами, поддержание и актуализация баз данных, выезды по курьерской надобности (налоговая, ФСС, ФМС и т.п.), переводы, контакты с клиентами.

С моим приходом деятельность фирмы вышла на качественно новый уровень: улучшилась организация работы, сократились сроки реализации проектов, была проведена реструктуризация.

Внимательность, усидчивость, коммуникабельность и врожденное чувство такта.
Врожденная грамотность, классический русский язык! Воспитание старой школы.

Ответственный, исполнительный, усидчивый и вдумчивый работник.
Менеджер по работе с клиентами
1 год 1 месяц
декабрь 2004  — декабрь 2005
ООО "Интентор", Москва, полная занятость
Выполнение поручений руководства, местные командировки, поиск информации в интернете, переписка с зарубежными и российскими партнерами, поддержание и актуализация баз данных, выезды по курьерской надобности (налоговая, ФСС, ФМС и т.п.), переводы, контакты с клиентами. Поддержание офиса в должном виде и обеспечение его функционирования.

Внимательность, усидчивость, коммуникабельность и врожденное чувство такта.
Врожденная грамотность, классический русский язык! Воспитание старой школы.

Ответственный, исполнительный, усидчивый и вдумчивый работник.
Ассистент корпоративного отдела
2 года 11 месяцев
январь 2002  — ноябрь 2004
ООО "Норвика Финланд", Москва
Работа в туристической фирме. Ответственный менеджер-ассистент по корпоративным клиентам.

Оформление документов для получения виз, выезды в посольства и консульства с паспортами и документами, контроль прохождения виз, расчеты с визовыми центрами, отслеживание аккредитации, доставка готовых паспортов и билетов (авиа и ж\д). Отчетность. Выезды в банк для доставки денежных сумм.

Внимательность, усидчивость, коммуникабельность и врожденное чувство такта.
Врожденная грамотность, классический русский язык! Воспитание старой школы.

Ответственный, исполнительный, усидчивый и вдумчивый работник.
Курьер отдела корпоративного обслуживания
1 год
январь   — декабрь 2001
ЗАО "Норвиста", Москва, полная занятость
Работа в туристической фирме. Начальная курьерская должность в отделе по обслуживанию корпоративных клиентов - зарубежных фирм, аккредитованных в России.

Оформление документов для получения виз, выезды в посольства и консульства с паспортами и документами, контроль прохождения виз, расчеты с визовыми центрами, отслеживание аккредитации, доставка готовых паспортов и билетов (авиа и ж\д). Отчетность. Выезды в банк для доставки денежных сумм.

Выполнение поручений руководства, покупка билетов в кассах вокзалов и аэропортов.
Высшее образование
1982
Военный Краснознаменный институт МО СССР
Западных языков
Дневная/Очная форма обучения
Переводчик-референт по немецкому и английскому языкам
Навыки и умения
Профессиональные навыки
Выносливость, энергичность, целеустремленность, быстрые ноги. Ответственность и исполнительность, умение оптимизировать работу. Преданность и верность, высокая степень самоорганизации.

Уверенный пользователь ПК (стандартные офисные программы). Глубокие прочные знания немецкого языка (опыт переводческой работы 30 лет). Прекрасный русский язык. Врожденная грамотность!

Усидчивость, внимательность ко всем деталям работы, исполнительность и ответственность.

Работа как самостоятельно, так и в группе.

Умение самостоятельно находить информацию, консультироваться со специалистами.