Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 27968285Обновлено 19 июня
В избранные

Координатор инженерного отдела

60 000 Р
Жен., 45 лет (6 августа 1972), высшее образование
Москва
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 13 лет и 1 месяц
5 лет и 3 месяца
июнь 2012 — н.в.
Административный ассистент
Представительство зарубежной компании, Москва
Планирование рабочего дня руководителя, включая координацию встреч и приема посетителей;
Подготовка отчетности о представительских расходах;
Заключение договоров на участие в международных конференциях руководителей отделов;
Визовая поддержка иностранных делегаций и мероприятий на время их пребывания в Москве;
Составление экскурсионного маршрута, бронирование гостиниц, ресторанов, билетов на культурные мероприятия, аренда транспорта и организация трансфера;
Работа с начальной бухгалтерией и подготовка к аудиту;
Ведение кадрового делопроизводства и архива организации;
Выполнение письменных переводов документов финансово-экономической и бизнес тематики;
Полная административная и визовая поддержка руководителей компании.
6 лет и 11 месяцев
август 2007 — июнь 2014
Переводчик английского языка
Polaroid company, Москва, частичная занятость
Выполнение переводов технической литературы. Участие в переговорах с зарубежными партнерами с выездом за рубеж.
9 лет и 11 месяцев
август 2004 — июнь 2014
Переводчик английского языка
Всероссийский центр переводов научно-технической литературы и документации Минпромнауки России и РАН, Москва, частичная занятость
Перевод с/на английский язык
- соглашений, контрактов,
- научно-публицистических статей,
- личных документов,
- юридической документации,
- статей по маркетингу, психологии.
1 год и 9 месяцев
январь 2010 — сентябрь 2011
Координатор инженерного отдела
Гостиница 5* Свиссотель "Красные Холмы", Москва, полная занятость
Полная административная поддержка отдела и взаимодействие с другими подразделениями и с сервисными компаниями;
Подготовка договоров, заявок на приобретение и техническое обслуживание оборудования;
Отслеживание "закрывающих" финансовых документов;
Создание и ведение базы данных с занесением в архив;
Осуществление переписки с иностранными партнерами по вопросам технического обслуживания оборудования, включая технические консультации;
Ведение табеля учёта рабочего времени и составление графиков работы сотрудников отдела;
Участие в поиске и подборе персонала, а также проведении интервью;
Выполнение письменных переводов технических документов и технической литературы с/на английский язык.
2 года и 1 месяц
январь 2009 — январь 2011
Старший гид-представитель (работа по договору в высокий сезон)
Pac Group, Москва, полная занятость
Отвечала за полное сопровождение туристов на горнолыжных курортах Швейцарии и Франции;
Организовывала экскурсионные программы и информировала туристов на маршрутах следования;
Осуществляла административно-юридическую помощь туристам на курорте;
Помогала в организации медицинской помощи, сопровождала в госпиталь, переводила на объекте лечения;
Проясняла в решении индивидуальных вопросов/проблем туристов;
Вела финансовую отчетность группы представителей по выполненной работе за сезон перед фирмой;
Составляла список маршрутов с описанием их особенностей, оценивая пригодность маршрута для конкретной группы;
Организовывала оперативную помощь тур.группе, находящейся в районе путешествия;
Достижения: повысила собираемость денежных средств на 30%, благодаря внедрению нового распорядка рабочего дня на курорте для гидов-представителей.
10 месяцев
ноябрь 2006 — август 2007
Научный сотрудник отдела зарубежных связей
ГМИИ имени Пушкина, Москва, полная занятость
Занималась сбором, обработкой, анализом, обобщением и переводом научной литературы;
Составляла планы и методические программы исследований и разработок, документировала ведение международных проектов;
Осуществляла перевод отчетов, контрактов, банковских и финансовых документов;
Участвовала в переговорах, пресс-конференциях и заседаниях по совместным проектам с зарубежными музеями в качестве переводчика.
1 год и 4 месяца
февраль 2005 — май 2006
Помощник руководителя
СИВМА, группа компаний, Москва, полная занятость
Взаимодействовала с юридическим отделом и обладаю опытом работы в системе электронного документооборота (согласование, учет, хранение договоров и корпоративных документов);
Отвечала за ведение делопроизводства: составление писем, запросов, подготовку материалов, необходимых для работы руководителя;
Организовывала и координировала расписание встреч руководителя, разрабатывала порядок и процедуру документооборота;
Осуществляла перевод деловой документации.
Высшее образование
2005
Московский государственный лингвистический университет
Переводческий
Вечерняя форма обучения
Переводчик
2001
Столичная финансово-гуманитарная академия
Иностранных языков
Дневная/Очная форма обучения
Лингвист-переводчик
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), немецкий (базовый), испанский (разговорный).
Профессиональные навыки
Отличное знание компьютера - Windows, Office, Internet, прикладных программ - Microsoft Sertificate of Microsoft Excel 2013/2010 (центр обучения МГТУ им. Н. Э. Баумана);
Знание кадрового делопроизводства;
Десятилетний опыт работы переводчиком в сфере делового бизнеса и коммуникаций;
Высокая ответственность, трудолюбие и коммуникабельность;
Неконфликтность и позитивность мышления;
Свободное владение английским и испанским языками;
Наличие удостоверения корректора второго разряда;
Постоянное совершенствование навыков и методов перевода, прохождение курсов повышения квалификации;
Создание собственных тематических словарей для работы переводчиков;
Отсутствие вредных привычек (некурящая..);
Хорошая спортивная подготовка - бег, легкая атлетика, йога.
Энергичность, ответственность, целеустремленность.
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Менеджер-администратор, бизнес-ассистент, координатор
По договоренности
Руководитель проектов по организационному и HR-консалтингу, Консалтинговые проекты
Координатор
65 000 Р
Экономист, ООО "Объединённые спасательные технологии"
Координатор
Логист-координатор
По договоренности
Водитель-экспедитор, Тд настюша
Смотреть все резюме
Резюме № 27968285 в открытом доступе Последнее обновление 19 июня, 15:06

Резюме

Координатор инженерного отдела 60 000
Дата рождения: 6 августа 1972, 45 лет.
Москва
06.2012—н.в.   5 лет 3 месяца
Административный ассистент
Представительство зарубежной компании, г. Москва.
Планирование рабочего дня руководителя, включая координацию встреч и приема посетителей;
Подготовка отчетности о представительских расходах;
Заключение договоров на участие в международных конференциях руководителей отделов;
Визовая поддержка иностранных делегаций и мероприятий на время их пребывания в Москве;
Составление экскурсионного маршрута, бронирование гостиниц, ресторанов, билетов на культурные мероприятия, аренда транспорта и организация трансфера;
Работа с начальной бухгалтерией и подготовка к аудиту;
Ведение кадрового делопроизводства и архива организации;
Выполнение письменных переводов документов финансово-экономической и бизнес тематики;
Полная административная и визовая поддержка руководителей компании.
08.2007—06.2014   6 лет 11 месяцев
Переводчик английского языка
Polaroid company, г. Москва, частичная занятость.
Выполнение переводов технической литературы. Участие в переговорах с зарубежными партнерами с выездом за рубеж.
08.2004—06.2014   9 лет 11 месяцев
Переводчик английского языка
Всероссийский центр переводов научно-технической литературы и документации Минпромнауки России и РАН, г. Москва, частичная занятость.
Перевод с/на английский язык
- соглашений, контрактов,
- научно-публицистических статей,
- личных документов,
- юридической документации,
- статей по маркетингу, психологии.
01.2010—09.2011   1 год 9 месяцев
Координатор инженерного отдела
Гостиница 5* Свиссотель "Красные Холмы", г. Москва, полная занятость.
Полная административная поддержка отдела и взаимодействие с другими подразделениями и с сервисными компаниями;
Подготовка договоров, заявок на приобретение и техническое обслуживание оборудования;
Отслеживание "закрывающих" финансовых документов;
Создание и ведение базы данных с занесением в архив;
Осуществление переписки с иностранными партнерами по вопросам технического обслуживания оборудования, включая технические консультации;
Ведение табеля учёта рабочего времени и составление графиков работы сотрудников отдела;
Участие в поиске и подборе персонала, а также проведении интервью;
Выполнение письменных переводов технических документов и технической литературы с/на английский язык.
01.2009—01.2011   2 года 1 месяц
Старший гид-представитель (работа по договору в высокий сезон)
Pac Group, г. Москва, полная занятость.
Отвечала за полное сопровождение туристов на горнолыжных курортах Швейцарии и Франции;
Организовывала экскурсионные программы и информировала туристов на маршрутах следования;
Осуществляла административно-юридическую помощь туристам на курорте;
Помогала в организации медицинской помощи, сопровождала в госпиталь, переводила на объекте лечения;
Проясняла в решении индивидуальных вопросов/проблем туристов;
Вела финансовую отчетность группы представителей по выполненной работе за сезон перед фирмой;
Составляла список маршрутов с описанием их особенностей, оценивая пригодность маршрута для конкретной группы;
Организовывала оперативную помощь тур.группе, находящейся в районе путешествия;
Достижения: повысила собираемость денежных средств на 30%, благодаря внедрению нового распорядка рабочего дня на курорте для гидов-представителей.
11.2006—08.2007   10 месяцев
Научный сотрудник отдела зарубежных связей
ГМИИ имени Пушкина, г. Москва, полная занятость.
Занималась сбором, обработкой, анализом, обобщением и переводом научной литературы;
Составляла планы и методические программы исследований и разработок, документировала ведение международных проектов;
Осуществляла перевод отчетов, контрактов, банковских и финансовых документов;
Участвовала в переговорах, пресс-конференциях и заседаниях по совместным проектам с зарубежными музеями в качестве переводчика.
02.2005—05.2006   1 год 4 месяца
Помощник руководителя
СИВМА, группа компаний, г. Москва, полная занятость.
Взаимодействовала с юридическим отделом и обладаю опытом работы в системе электронного документооборота (согласование, учет, хранение договоров и корпоративных документов);
Отвечала за ведение делопроизводства: составление писем, запросов, подготовку материалов, необходимых для работы руководителя;
Организовывала и координировала расписание встреч руководителя, разрабатывала порядок и процедуру документооборота;
Осуществляла перевод деловой документации.
Высшее
2005
Московский государственный лингвистический университет
Факультет: Переводческий
Вечерняя форма обучения
Специальность: Переводчик
Высшее
2001
Столичная финансово-гуманитарная академия
Факультет: Иностранных языков
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Лингвист-переводчик
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею),
немецкий (базовый),
испанский (разговорный).
Профессиональные навыки
Отличное знание компьютера - Windows, Office, Internet, прикладных программ - Microsoft Sertificate of Microsoft Excel 2013/2010 (центр обучения МГТУ им. Н. Э. Баумана);
Знание кадрового делопроизводства;
Десятилетний опыт работы переводчиком в сфере делового бизнеса и коммуникаций;
Высокая ответственность, трудолюбие и коммуникабельность;
Неконфликтность и позитивность мышления;
Свободное владение английским и испанским языками;
Наличие удостоверения корректора второго разряда;
Постоянное совершенствование навыков и методов перевода, прохождение курсов повышения квалификации;
Создание собственных тематических словарей для работы переводчиков;
Отсутствие вредных привычек (некурящая..);
Хорошая спортивная подготовка - бег, легкая атлетика, йога.
Энергичность, ответственность, целеустремленность.