Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 36247771
21 октября 2016

Контент-менеджер, администратор сайта, фоторедактор

По договоренности
не имеет значения
не имеет значения
22 года (11 июля 1994), женский, высшее образование
Москва, м. Академическая, м. Калужская, м. Беляево
Гражданство: Россия
Работала
Общий рабочий стаж — 7 месяцев

февраль 2016 — март 2016
2 месяца

Менеджер / стажер

Международный отдел РУДН, г. Москва.

- составление служебных документов;
- консультация абитуриентов, учащихся и представителей посольств африканских и латиноамериканских государств;
- письменные переводы и заверение документов;
- ведение документооборота;
- ведение деловой переписки;
- создание презентаций.

сентябрь 2014 — сентябрь 2014
1 месяц

Переводчик (практикант)

Посольство Великобритании в Москве, г. Москва.

- последовательный перевод на переговорах;
- создание презентаций;
- перевод видеоконтента;
- сопровождение британских гостей;
- составление пресс-релизов.

июнь 2014 — июль 2014
2 месяца

Кассир билетных касс

ООО «Райзинг Стар Медиа», г. Москва.

Обязанности:
- ведение документации;
- продажа и проверка входных билетов;
- работа с кассовым аппаратом;
- консультация покупателей по кинопрокату и афише.

достижения:
- увеличила продажи карт лояльности на 10%;
- регулярно превышала план продаж билетов на 20-30%.

апрель 2014 — июнь 2014
3 месяца

Переводчик с английского языка

ООО «Дирекция Фестиваля Науки» (международная выставка «Бал Роботов»), г. Москва.

Обязанности:
- устный перевод на переговорах,
- встреча, отправка, сопровождение иностранных инженеров-разработчиков
- проведение экскурсий на территории выставки;
- консультирование туристических групп и посетителей музея, в том числе на английском языке.

достижения:
- была повышена до должности «инженер»;
- курировала роботов NAO (Aldebaran Robotics, Франция), Paul (Patrick Tresset, Франция), Thespian (Engineered Arts, Великобритания), Baxter (Rethink Robotics, Массачусетский Технологический Институт).

апрель 2014 — апрель 2014
1 месяц

Переводчик (практикант)

World Content Market (Международный рынок теле-, кино и медиа индустрии), г. Москва.

- устный перевод на переговорах зарубежных дистрибьютеров и российских телевизионных каналов;
- поиск партнеров для зарубежных делегаций;
- назначение встреч;
- сопровождение во время переговоров и продажи контента;
- устный перевод на стендах.

Ключевые навыки
• Опыт администрирования интернет-форумов более пяти лет.
• Продвинутый пользователь ПК: Adobe Photoshop (примеры в портфолио - https://www.behance.net/ireneten19c376), Microsoft Word, Excel, PowerPoint, интернет, электронная почта, социальные сети. Знание HTML, слепой метод печати.
• Иностранные языки: английский (свободное владение), испанский (письменные переводы), опыт общения с носителями языка.
• Личные качества: внимательность, ответственность, аккуратность, стрессоустойчивость, организованность, усидчивость, умение работать в команде, исполнительность, порядочность, вежливость, обучаемость.
Училась

по 2016

Российский университет дружбы народов , г. Москва. Уровень образования: Высшее (бакалавр). Факультет: Гуманитарных и социальных наук. Специальность: Международные отношения. Форма обучения: Дневная/Очная.

по 2016

(РУДН) Российский университет дружбы народов, Москва Уровень образования: Высшее (бакалавр). Факультет: Гуманитарных и социальных наук. Специальность: Переводчик в сфере профессиональной коммуникации. Форма обучения: Дневная/Очная.
Знает и умеет
Английский язык свободно владею, испанский язык технический
Портфолио
https://img.superjob.ru
Больше...
Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 36247771 обновлено 21 октября 2016, 19:15
Контент-менеджер, администратор сайта, фоторедактор
По договоренности
Женщина, 22 года (11 июля 1994)
Гражданство Россия
Москва (м. Академическая, м. Калужская, м. Беляево)
Опыт работы 7 месяцев
Менеджер / стажер
2 месяца
февраль   — март 2016
Международный отдел РУДН, Москва
- составление служебных документов;
- консультация абитуриентов, учащихся и представителей посольств африканских и латиноамериканских государств;
- письменные переводы и заверение документов;
- ведение документооборота;
- ведение деловой переписки;
- создание презентаций.
Переводчик (практикант)
1 месяц
сентябрь   — сентябрь 2014
Посольство Великобритании в Москве, Москва
- последовательный перевод на переговорах;
- создание презентаций;
- перевод видеоконтента;
- сопровождение британских гостей;
- составление пресс-релизов.
Кассир билетных касс
2 месяца
июнь   — июль 2014
ООО «Райзинг Стар Медиа», Москва
Обязанности:
- ведение документации;
- продажа и проверка входных билетов;
- работа с кассовым аппаратом;
- консультация покупателей по кинопрокату и афише.

достижения:
- увеличила продажи карт лояльности на 10%;
- регулярно превышала план продаж билетов на 20-30%.
Переводчик с английского языка
3 месяца
апрель   — июнь 2014
ООО «Дирекция Фестиваля Науки» (международная выставка «Бал Роботов»), Москва
Обязанности:
- устный перевод на переговорах,
- встреча, отправка, сопровождение иностранных инженеров-разработчиков
- проведение экскурсий на территории выставки;
- консультирование туристических групп и посетителей музея, в том числе на английском языке.

достижения:
- была повышена до должности «инженер»;
- курировала роботов NAO (Aldebaran Robotics, Франция), Paul (Patrick Tresset, Франция), Thespian (Engineered Arts, Великобритания), Baxter (Rethink Robotics, Массачусетский Технологический Институт).
Переводчик (практикант)
1 месяц
апрель   — апрель 2014
World Content Market (Международный рынок теле-, кино и медиа индустрии), Москва
- устный перевод на переговорах зарубежных дистрибьютеров и российских телевизионных каналов;
- поиск партнеров для зарубежных делегаций;
- назначение встреч;
- сопровождение во время переговоров и продажи контента;
- устный перевод на стендах.
Высшее образование
2016
Российский университет дружбы народов
Бакалавр
Гуманитарных и социальных наук
Дневная/Очная форма обучения
Международные отношения
2016
(РУДН) Российский университет дружбы народов, Москва
Бакалавр
Гуманитарных и социальных наук
Дневная/Очная форма обучения
Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), испанский (технический).
Профессиональные навыки
• Опыт администрирования интернет-форумов более пяти лет.
• Продвинутый пользователь ПК: Adobe Photoshop (примеры в портфолио - https://www.behance.net/ireneten19c376), Microsoft Word, Excel, PowerPoint, интернет, электронная почта, социальные сети. Знание HTML, слепой метод печати.
• Иностранные языки: английский (свободное владение), испанский (письменные переводы), опыт общения с носителями языка.
• Личные качества: внимательность, ответственность, аккуратность, стрессоустойчивость, организованность, усидчивость, умение работать в команде, исполнительность, порядочность, вежливость, обучаемость.