Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
Ещё
 
Мне нравится
Резюме 2725321
29 сентября

Ассистент руководителя / Переводчик / Руководитель отдела протокола, перевода / Специалист отдела снабжения, тендеров, конкурсных торгов, ВЭД, привлечения проектов / Помощник депутата ГД РФ

180 000 руб.
полный рабочий день
не имеет значения
38 лет (14 декабря 1977), мужской, высшее образование, женат, есть дети
Москва, Лефортово, готов к переезду
Готов к командировкам
Работал
Общий рабочий стаж — 16 лет и 10 месяцев

апрель 2015 — н.в.
1 год и 9 месяцев

Переводчик советника генерального директора по строительству

(Полная занятость)

ООО "Компания "Базовый элемент".

Устный перевод (последовательный синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах;
Синхронный перевод на заседаниях Правления Компании и Совета директоров Холдинговой Управляющей компании;
Перевод технической и иной документации по проектам с немецкого языка на русский и наоборот.
Визовая и административная поддержка командировок;
Подготовка и перевод презентационных материалов и документации для заседаний правления и совета директоров.

февраль 2014 — март 2015
1 год и 2 месяца

Переводчик заместителя генерального директора по производственной деятельности

(Полная занятость)

Трансстрой Холдинг.

Устный перевод (последовательный синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах;
Синхронный перевод на заседаниях Правления Компании и Совета директоров Холдинговой Управляющей компании;
Перевод технической и иной документации по проектам с немецкого языка на русский и наоборот.
Визовая и административная поддержка командировок;
Подготовка и перевод презентационных материалов и документации для заседаний правления и совета директоров.

июль 2013 — февраль 2014
8 месяцев

Переводчик

(Полная занятость)

ШТРАБАГ АГ (STRABAG AG).

Строительство тоннелей центральной автомагистрали г. Сочи «Дублер Курортного проспекта», Краснодарский край. Тоннели 3-3а, 7-7а, 8-8а. Генеральный подрядчик "Корпорация "Трансстрой".

Перевод технической и иной документации, связанной с проектом, с немецкого языка на русский и наоборот;
Устный перевод (последовательный и синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах.

май 2011 — июль 2013
2 года и 3 месяца

Переводчик руководства проекта

(Полная занятость)

ШТРАБАГ АГ (STRABAG AG) - Обособленное подразделение в г. Сочи.

Выполнение функций переводчика руководства проекта (генеральный подряд на строительство Основной Олимпийской Деревни - Сочи 2014 - прибрежный кластер):

Перевод технической и иной документации, связанной с проектом, с немецкого языка на русский и наоборот;
Устный перевод (последовательный и синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах на всевозможные темы;
Осуществление переводов для головного офиса в Австрии.

июль 2006 — апрель 2011
4 года и 10 месяцев

Ассистент руководителя проекта (экспат)/ переводчик немецкий язык / старший переводчик

(Полная занятость)

ООО "ЛАССЕЛСБЕРГЕР.

Поддержка руководства компании в рамках проекта;
Взаимодействие с органами государственной и муниципальной власти;
Руководство сектором перевода (4 чел.) - распределение объема переводимой информации; определение, согласование и контроль сроков, контроль качества выполненных переводов;
Перевод технической и иной документации, связанной с проектом, с немецкого языка на русский и наоборот;
Устный перевод (последовательный и синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах на всевозможные темы;
Осуществление переводов в/ для головного офиса в Австрии;
Текущее и перспективное планирование рабочего времени руководителя, организация и сопровождение встреч и переговоров.
Организация командировок и поездок руководителя, визовая поддержка.
Контроль исполнения поручений.
Выполнение личных поручений.

июнь 2004 — июль 2006
2 года и 2 месяца

Внештатный переводчик по найму с/ на немецкий язык (freelancer/ Freiberufler)

(Частичная занятость)

Взаимодействие и перевод для:
- Министерства природных ресурсов Республики Башкортостан, ООО Инзерский леспромхоз (Förderderanlagen und Maschinenbau AG, Австрия) – промышленное машиностроение, лесопереработка;
- ОАО "СТЕКЛОНиТ" – производство стекловолокна, геосинтетики и армирующих материалов;
- Министерства строительства, архитектуры и транспорта Республики Башкортостан (Lasselsberger Holding, ООО «ИталБашКерамика») – производство керамической плитки;
- Администрации г. Уфы (WS-Fassadenelemente GmbH, ФРГ, Initiative Wohnungswirtschaft Osteuropa (IWO) e.V.) – вопросы ЖКХ, реконструкция «хрущевок»;
- Представительства в РБ Фонда содействия развитию регионов и Саксонского Контактного бюро в г. Уфе (Wirtschaftsförderung Sachsen GmbH), (Schmidt Consult GmbH, ФРГ) - консалтинг;
- Группы компаний «Региональный продукт» (ЗАО Региональная управляющая компания, Мясоперерабатывающий завод «Затонский», Новоуфимский мясокомбинат «НУМИК») (Zimmermann-Fleischwerke GmbH & Co, SES Senior Experten Service, ФРГ) – мясопереработка, колбасное производство;
- Генеральное консульство Посольства ФРГ в г. Екатеринбурге – помощь в усыновлении ребенка;
- ООО «Современные буровые технологии» (Prime Drilling GmbH, Ditch Witch, ФРГ) – горизонтально-направленное бурение под магистральный газопровод;
- Harry’s Уфа (ЗАО «Конди») (Fa. DiWa – Dieter Wahrmut GmbH) – кондитерское производство;
- Государственное собрание Республики Башкортостан (Парламент Свободного Государства Саксония) – парламентские связи;
- Посольство Австрийской Республики в РФ – визовые вопросы.

март 2000 — май 2004
4 года и 3 месяца

Ведущий специалист отдела международного сотрудничества, главный специалист отдела протокола

(Полная занятость)

Министерство внешнеэкономических связей и торговли Республики Башкортостан.

Организация визитов и сопровождение официальных делегаций РБ в зарубежные страны, прием в РБ иностранных официальных и бизнес-делегаций.
Устный (последовательный и синхронный) и письменный перевод с немецкого языка на русский и с русского на немецкий.
Протокольное сопровождение во время визитов официальных делегаций, ассистирование при подписании официальных документов.
Обширный опыт взаимодействия с взаимодействие с дипломатическими и консульскими учреждениями иностранных государств, МИД РФ, МЭРИТ РФ, органами государственной и муниципальной власти РБ, РФ и субъектов РФ, министерствами, ведомствами и учреждениями.

Участие в мероприятиях в связи с авиакатастрофой на Боденском озере 01.07.2002г. (МВД ФРГ, МИД ФРГ, МИД Швейцарии, Федеральная криминальная служба ФРГ, Министерство транспорта и экологии Баден-Вюртемберг, МВД РФ, МВД РБ, МИД РФ).

Имею классный чин «Советник государственной службы 2 класса».

Ключевые навыки
Устный (синхронный, последовательный) и письменный перевод с немецкого языка на русский и с русского на немецкий.
Организация визитов и сопровождение официальных делегаций РБ в зарубежные страны и регионы РФ, прием в РБ иностранных официальных и бизнес-делегаций.

Обширный опыт взаимодействия с взаимодействие с дипломатическими и консульскими учреждениями иностранных государств, МИД РФ, МЭРИТ РФ, органами государственной и муниципальной власти РБ, РФ и субъектов РФ, министерствами, ведомствами и учреждениями.
Протокольное сопровождение во время визитов официальных делегаций, ассистирование при подписании официальных документов.
Организация встреч и переговоров, подготовка аналитической справочной и иной сопутствующей информации.

Личные качества: Ответственность, пунктуальность, исполнительность, толерантность, стрессоустойчивость, коммуникабельность, грамотная речь на русском и немецком языках, организаторские качества и аналитические способности, легкообучаемость, готовность к командировкам.

Имею водительское удостоверение категории «В»,
Вероисповедание – православный
Не курящий

Компьютерные навыки:
Свободное владение всеми продуктами Windows, MS Office, офисной техникой
Учился

по 2000

Башкирский государственный университет Уровень образования: Высшее. Факультет: Факультет романо-германской филологии. Специальность: Филолог. Преподаватель. Переводчик по специальности немецкий язык. Форма обучения: Дневная/Очная.
Знает и умеет
Английский язык разговорный, немецкий язык свободно владею
Водительские права категории B
О себе

Ответственность, пунктуальность, исполнительность, толерантность, стрессоустойчивость, коммуникабельность, грамотная речь, организаторские качества и аналитические способности, легкообучаемость, готовность к командировкам.

Желаемый уровень заработной платы - от 150.000 руб. на испытательный срок, от 180 000 после испытательного срока.

Переезд возможен (при соответствующей компенсации).

Дочь, чтение (в т.ч. худ.литературы на нем.яз.), верховая езда, фотография

Пригласить
Отклонить
Рассмотреть позже
Отправить письмо
 
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
№ 2725321 обновлено 29 сентября, 07:02
Ассистент руководителя / Переводчик / Руководитель отдела протокола, перевода / Специалист отдела снабжения, тендеров, конкурсных торгов, ВЭД, привлечения проектов / Помощник депутата ГД РФ
180 000 Р, готов к командировкам, полный рабочий день
Мужчина, 38 лет (14 декабря 1977)
Женат, есть дети
Москва, Лефортово, готов к переезду
Опыт работы 16 лет и 10 месяцев
Переводчик советника генерального директора по строительству
1 год 9 месяцев
апрель 2015  — н.в.
ООО "Компания "Базовый элемент", полная занятость
Устный перевод (последовательный синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах;
Синхронный перевод на заседаниях Правления Компании и Совета директоров Холдинговой Управляющей компании;
Перевод технической и иной документации по проектам с немецкого языка на русский и наоборот.
Визовая и административная поддержка командировок;
Подготовка и перевод презентационных материалов и документации для заседаний правления и совета директоров.
Переводчик заместителя генерального директора по производственной деятельности
1 год 2 месяца
февраль 2014  — март 2015
Трансстрой Холдинг, полная занятость
Устный перевод (последовательный синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах;
Синхронный перевод на заседаниях Правления Компании и Совета директоров Холдинговой Управляющей компании;
Перевод технической и иной документации по проектам с немецкого языка на русский и наоборот.
Визовая и административная поддержка командировок;
Подготовка и перевод презентационных материалов и документации для заседаний правления и совета директоров.
Переводчик
8 месяцев
июль 2013  — февраль 2014
ШТРАБАГ АГ (STRABAG AG), полная занятость
Строительство тоннелей центральной автомагистрали г. Сочи «Дублер Курортного проспекта», Краснодарский край. Тоннели 3-3а, 7-7а, 8-8а. Генеральный подрядчик "Корпорация "Трансстрой".

Перевод технической и иной документации, связанной с проектом, с немецкого языка на русский и наоборот;
Устный перевод (последовательный и синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах.
Переводчик руководства проекта
2 года 3 месяца
май 2011  — июль 2013
ШТРАБАГ АГ (STRABAG AG) - Обособленное подразделение в г. Сочи, полная занятость
Выполнение функций переводчика руководства проекта (генеральный подряд на строительство Основной Олимпийской Деревни - Сочи 2014 - прибрежный кластер):

Перевод технической и иной документации, связанной с проектом, с немецкого языка на русский и наоборот;
Устный перевод (последовательный и синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах на всевозможные темы;
Осуществление переводов для головного офиса в Австрии.
Ассистент руководителя проекта (экспат)/ переводчик немецкий язык / старший переводчик
4 года 10 месяцев
июль 2006  — апрель 2011
ООО "ЛАССЕЛСБЕРГЕР, полная занятость
Поддержка руководства компании в рамках проекта;
Взаимодействие с органами государственной и муниципальной власти;
Руководство сектором перевода (4 чел.) - распределение объема переводимой информации; определение, согласование и контроль сроков, контроль качества выполненных переводов;
Перевод технической и иной документации, связанной с проектом, с немецкого языка на русский и наоборот;
Устный перевод (последовательный и синхронный) с немецкого языка на русский и наоборот при переговорах на всевозможные темы;
Осуществление переводов в/ для головного офиса в Австрии;
Текущее и перспективное планирование рабочего времени руководителя, организация и сопровождение встреч и переговоров.
Организация командировок и поездок руководителя, визовая поддержка.
Контроль исполнения поручений.
Выполнение личных поручений.
Внештатный переводчик по найму с/ на немецкий язык (freelancer/ Freiberufler)
2 года 2 месяца
июнь 2004  — июль 2006
частичная занятость
Взаимодействие и перевод для:
- Министерства природных ресурсов Республики Башкортостан, ООО Инзерский леспромхоз (Förderderanlagen und Maschinenbau AG, Австрия) – промышленное машиностроение, лесопереработка;
- ОАО "СТЕКЛОНиТ" – производство стекловолокна, геосинтетики и армирующих материалов;
- Министерства строительства, архитектуры и транспорта Республики Башкортостан (Lasselsberger Holding, ООО «ИталБашКерамика») – производство керамической плитки;
- Администрации г. Уфы (WS-Fassadenelemente GmbH, ФРГ, Initiative Wohnungswirtschaft Osteuropa (IWO) e.V.) – вопросы ЖКХ, реконструкция «хрущевок»;
- Представительства в РБ Фонда содействия развитию регионов и Саксонского Контактного бюро в г. Уфе (Wirtschaftsförderung Sachsen GmbH), (Schmidt Consult GmbH, ФРГ) - консалтинг;
- Группы компаний «Региональный продукт» (ЗАО Региональная управляющая компания, Мясоперерабатывающий завод «Затонский», Новоуфимский мясокомбинат «НУМИК») (Zimmermann-Fleischwerke GmbH & Co, SES Senior Experten Service, ФРГ) – мясопереработка, колбасное производство;
- Генеральное консульство Посольства ФРГ в г. Екатеринбурге – помощь в усыновлении ребенка;
- ООО «Современные буровые технологии» (Prime Drilling GmbH, Ditch Witch, ФРГ) – горизонтально-направленное бурение под магистральный газопровод;
- Harry’s Уфа (ЗАО «Конди») (Fa. DiWa – Dieter Wahrmut GmbH) – кондитерское производство;
- Государственное собрание Республики Башкортостан (Парламент Свободного Государства Саксония) – парламентские связи;
- Посольство Австрийской Республики в РФ – визовые вопросы.
Ведущий специалист отдела международного сотрудничества, главный специалист отдела протокола
4 года 3 месяца
март 2000  — май 2004
Министерство внешнеэкономических связей и торговли Республики Башкортостан, полная занятость
Организация визитов и сопровождение официальных делегаций РБ в зарубежные страны, прием в РБ иностранных официальных и бизнес-делегаций.
Устный (последовательный и синхронный) и письменный перевод с немецкого языка на русский и с русского на немецкий.
Протокольное сопровождение во время визитов официальных делегаций, ассистирование при подписании официальных документов.
Обширный опыт взаимодействия с взаимодействие с дипломатическими и консульскими учреждениями иностранных государств, МИД РФ, МЭРИТ РФ, органами государственной и муниципальной власти РБ, РФ и субъектов РФ, министерствами, ведомствами и учреждениями.

Участие в мероприятиях в связи с авиакатастрофой на Боденском озере 01.07.2002г. (МВД ФРГ, МИД ФРГ, МИД Швейцарии, Федеральная криминальная служба ФРГ, Министерство транспорта и экологии Баден-Вюртемберг, МВД РФ, МВД РБ, МИД РФ).

Имею классный чин «Советник государственной службы 2 класса».
Высшее образование
2000
Башкирский государственный университет
Факультет романо-германской филологии
Дневная/Очная форма обучения
Филолог. Преподаватель. Переводчик по специальности немецкий язык
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (разговорный), немецкий (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Устный (синхронный, последовательный) и письменный перевод с немецкого языка на русский и с русского на немецкий.
Организация визитов и сопровождение официальных делегаций РБ в зарубежные страны и регионы РФ, прием в РБ иностранных официальных и бизнес-делегаций.

Обширный опыт взаимодействия с взаимодействие с дипломатическими и консульскими учреждениями иностранных государств, МИД РФ, МЭРИТ РФ, органами государственной и муниципальной власти РБ, РФ и субъектов РФ, министерствами, ведомствами и учреждениями.
Протокольное сопровождение во время визитов официальных делегаций, ассистирование при подписании официальных документов.
Организация встреч и переговоров, подготовка аналитической справочной и иной сопутствующей информации.

Личные качества: Ответственность, пунктуальность, исполнительность, толерантность, стрессоустойчивость, коммуникабельность, грамотная речь на русском и немецком языках, организаторские качества и аналитические способности, легкообучаемость, готовность к командировкам.

Имею водительское удостоверение категории «В»,
Вероисповедание – православный
Не курящий

Компьютерные навыки:
Свободное владение всеми продуктами Windows, MS Office, офисной техникой
Дополнительные сведения
Ответственность, пунктуальность, исполнительность, толерантность, стрессоустойчивость, коммуникабельность, грамотная речь, организаторские качества и аналитические способности, легкообучаемость, готовность к командировкам.

Желаемый уровень заработной платы - от 150.000 руб. на испытательный срок, от 180 000 после испытательного срока.

Переезд возможен (при соответствующей компенсации).

Дочь, чтение (в т.ч. худ.литературы на нем.яз.), верховая езда, фотография