Новые темы

Все новые темы

Новые темы в группах






Все новые темы

Обновлённые HR-Сообщества:
hr.superjob.ru

The Subjective Participle Construction & Objective Participle Construction

Лингвистика | 26.06.2012 12:23
la verveine

Субъектный причастный оборот и объектный причастный оборот, English.
Кто отлично знает грамматику, объясните пожалуйста эту часть, по русски, ну вот как я понимаю, что
Subjective
The teacher was seen coming.
Objective
Out of his window he watched the flags waving in the fresh spring breeze.
то есть разница в местоимении, субъективный, это без личности, а объективный это уже от конкретного лица??
Пожалуйста пишите только по теме, спасибо







Комментарии
26.06.2012 13:06 | Ссылка

У всех же уровень английского вроде бы разговорный, или выше Intermediate, с таким уровнем вы должны грамматику, как отче наш знать, почему ни одного комментария я не вижу???!!!!
26.06.2012 13:18 | Ссылка

на разговорном - разговаривают...а не правила учат
26.06.2012 13:23 | Ссылка

как вы разговаривать собрались на чужом языке, не зная правил, мне интересно, строите предложения вы как, как по русски что ли:)
26.06.2012 13:30 | Ссылка

если честно - я и по-русски знаю всего два правила "жи-ши " и "ча-ща"...
больше - ни одного..
но я ОЧЕНЬ много читала хороших, грамотных книжек..
и если у меня возникает сомнение как правильно писать то или иное слово - я просто пишу оба варианта..и выбираю тот, что не "режет глаз"
26.06.2012 13:38 | Ссылка

а как же чу??

Еще есть "уж замуж невтерпеж")))
26.06.2012 13:38 | Ссылка

неее..это уже перегруз информации..
да и "взамуж" я по-другому пишу)))
26.06.2012 13:44 | Ссылка

да левые отмазы, как обычно, называется мы в резюме напонтовались, что у нас уровень языка, а на деле мы ниче не знаем, все как обычно, я вот даже не удивлена
26.06.2012 13:46 | Ссылка

ну не знаю, что вы там у меня увидели - моё резюме закрыто, а во-вторых, никто из иностранцев пока не жаловался, все со мной РАЗГОВАРИВАЛИ...
вы первая, кто не в состоянии отличить субъект от объекта)))
26.06.2012 13:58 | Ссылка

Да ладно? Ок, назвался груздем, полезай....
"Хотя среднего гражданина, как правило, раздражают все объявления, печатаемые в журналах и газетах, реклама транслироваемая на ТВ, влияние всей индустрии рекламы на человека является огромным и играет очень важную роль в нашей жизни."
Please, ms Katazubury translate!
26.06.2012 14:00 | Ссылка

это по-вашему, разговорный????
я не встречала людей, которые ТАК разговаривают)))
и у вас там по-русски ошибочки тоже имеются)))
26.06.2012 14:03 | Ссылка

гы))) У нас сис.админ с одним друганом всегда начинает телефонный разговор так:
"What's up fuc.ing buddy?"
26.06.2012 14:06 | Ссылка

ыыы))
26.06.2012 14:08 | Ссылка

ну, собсна, я тоже так могу:
"throw your fuc.ing TV out of the window & start to think yor own brains"
26.06.2012 14:00 | Ссылка

Гугл уже перевел)))
26.06.2012 14:03 | Ссылка

там корявый перевод вообще
26.06.2012 13:32 | Ссылка

та же система "прокатывает", как ни странно - в любом языке..
просто когда я учусь - я ИСКРЕННЕ учусь - и потом надеюсь на "интуицию" или "подсознательные знания" - назовите как хотите..в общем, тот ответ, что, не задумываясь, идёт первым - я считаю правильным..
но это для меня..
возможно - вам нужно именно знать правила..
26.06.2012 13:18 | Ссылка

потому что не задумываются над названиями. Я в русском языке тоже не знаю/ не помню, что такое сложнозачиненное причастное предложение или другая фигня. Но при этом страдаю отвратительно хорошей грамотностью. Точно также не задумываюсь в инглише, как что называется. Просто использую...
26.06.2012 13:46 | Ссылка

вы понимаете язык и знаете правила на самом деле, просто не помните название правил
26.06.2012 13:50 | Ссылка

читайте больше. Зубрите тексты наизусть. Пишите сочинения. И язык сам попрет из вас, не задумываясь, какое правило как называется)))
26.06.2012 14:00 | Ссылка

да я так и делаю, сейчас купила себе Артура Хейли в оригинале и о генри, пока тяжковато читать, если честно, ну я язык учу с 4 мая этого года, в общей сложности
26.06.2012 14:04 | Ссылка

Толкиена надо было брать. Отличный язык там используется.
26.06.2012 14:08 | Ссылка

Толкиена, я даже не видела, в оригинале, наверное за ним надо в Библео глобус мотаться)
26.06.2012 16:22 | Ссылка

О Генри очень тяжело читать!!!!
Попробуйте Хемингуэя! просто песня.)
26.06.2012 18:17 | Ссылка
Песчаный зверь

Брем Стокер для этого тоже хорош..))
26.06.2012 13:16 | Ссылка

по-русски...

в первом предложении "учитель был" - это основное предложение. В основном бывают субъекты.

Во втором предложении кто-то смотрел на флаг. Флаг не является главным в предложении. Поэтому он объект, на который пялился субъект.
26.06.2012 13:22 | Ссылка

спасибо, теперь понимаю
26.06.2012 14:11 | Ссылка
ОРМ

субъектный причастный оборот - это сложное подлежащее
The theacher was seen coming. (Учитель - подлежащее, "был виден" сказуемое, "идущим" относящееся к учителю причастиев роли определения)

объектный - сложное дополнение
They saw a the theacher coming.
("Они" - подлежащее, "увидели" - сказуемое, "учителя" - дополнение "идущего" относящееся к "учителю" причастие в роли определения)
26.06.2012 14:19 | Ссылка

у мну тоже самое в грамматике написано, только я не хуа не понимаю
26.06.2012 14:40 | Ссылка
ОРМ

видно и русскую грамматику подзабыли)))
Подлежащее - главный член предложения ((кто?, что?) обозначает СУбъект действия, выраженного сказуемым (вторым гл. членом) Учитель был виден (идущим)
Дополнение - второстепенный (кого?, что?) обозначает Объект, на который направлено выраженное сказуемым действие УчителЯ видели (другие) (идущим)...
26.06.2012 14:55 | Ссылка

Вы по пунктам говорите, что вам не понятно..

Мож. вас смущает, что в первом предложении пассив? То есть не сам учитель видел, а его видели?? Видели, как он шел...
Subject- подлежащее- в этом предложении - Учитель.
Но глагол здесь не в активе, а в пассиве)),

Мож, в этом путаница для вас?.
Мы не говорим по-русски - Видели учителя идущим. Мы используем предложение- Видели, как он шел...

При переводе кажется- Мы (субъект) видели, как учитель (объект) шел...
А в англ предл наоборот Учителя (субъект, подл) видели идущим (дословно)...

не знаю, как написать., долго получится.))
26.06.2012 15:38 | Ссылка

Спасибо большое, да вы правы, для меня этг абракатабра, но я вроде разобралась, кое как:)
29.06.2012 22:25 | Ссылка
Ренатас Йоно

Ой, а я, а мне, я пропустил, мне дай только поучить... даже когда уже все поняли)))

по-русски и понятно:
Subjective Participle - когда не Вы совершаете/совершали/будете совершать действие над кем/чем-то и действие не направлено на объект. Пример: Его видели гуляющим, Взрыв был слышен в соседнем городе, Проект был признан недоработанным - т.е. не Вы лично видели, слышали и признали;

Objective Participle
- соответственно когда Вы лично совершаете/совершали/будете совершать действие над кем/чем-то. Пример: Я видел его гуляющим, Взрыв был слышен мной из соседнего городе, Проект был признан мной недоработанным - т.е. Вы лично видели, слышали и признали;
- и когда действие направлено на сам объект. Пример: Пес был выгулян, Звук взрыва был приглушен снегопадом, Проект был изменен.